小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » Harry Potter And The Prisoner Of Azkaban哈利波特与阿兹卡 » Chapter 8 Flight Of The Fat Lady
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 8 Flight Of The Fat Lady
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

In no time at all, Defense1 Against the Dark Arts had become most people's favorite class. Only Draco Malfoy and his gang of Slytherins had anything bad to say about Professor Lupin.

“Look at the state of his robes,” Malfoy would say in a loud whisper as Professor Lupin passed. “He dresses like our old house elf.”

But no one else cared that Professor Lupin's robes were patched and frayed2. His next few lessons were just as interesting as the first. After Boggarts, they studied Red Caps, nasty little goblin-like creatures that lurked3 wherever there had been bloodshed: in the dungeons4 of castles and the potholes5 of deserted6 battlefields, waiting to bludgeon those who had gotten lost. From Red Caps they moved on to Kappas, creepy. water-dwellers that looked like scaly7 monkeys, with webbed hands itching8 to strangle unwitting waders in their ponds.

Harry9 only wished he was as happy with some of his other classes. Worst of all was Potions. Snape was in a particularly vindictive10 mood these days, and no one was in any doubt why. The story of the Boggart assuming Snape's shape, and the way that Neville had dressed it in his grandmother's clothes, had traveled through the school like wildfire. Snape didn't seem to find it funny. His eyes flashed menacingly at the very mention of Professor Lupin's name, and he was bullying11 Neville worse than ever.

Harry was also growing to dread12 the hours he spent in Professor Trelawney's stifling13 tower room, deciphering lopsided shapes and symbols, trying to ignore the way Professor Trelawney's enormous eyes filled with tears every time she looked at him. He couldn't like Professor Trelawney, even though she was treated with respect bordering on reverence14 by many of the class. Parvati Patil and Lavender Brown had taken to haunting Professor Trelawney's tower room at lunch times, and always returned with annoyingly superior looks on their faces, as though they knew things the others didn't. They had also started using hushed voices whenever they spoke15 to Harry, as though he were on his deathbed.

Nobody really liked Care of Magical Creatures, which, after the action-packed first class, had become extremely dull. Hagrid seemed to have lost his confidence. They were now spending lesson after lesson learning how to look after flobberworms, which had to be some of the most boring creatures in existence.

“Why would anyone bother looking after them?” said Ron, after yet another hour of poking16 shredded17 lettuce18 down the flobberworms’ throats.

At the start of October, however, Harry had something else to occupy him, something so enjoyable it more than made up for his unsatisfactory classes. The Quidditch season was approaching, and O1iver Wood, Captain of the Gryffindor team, called a meeting on Thursday evening to discuss tactics for the new season.

There were seven people on a Quidditch team: three Chasers, whose job it was to score goals by putting the Quaffle (a red, soccer-sized ball) through one of the fifty-foot-high hoops19 at each end of the field; two Beaters, who were equipped with heavy bats to repel20 the Bludgers (two heavy black balls that zoomed21 around trying to attack the players); a Keeper, who defended the goal posts, and the Seeker, who had the hardest job of all, that of catching22 the Golden Snitch, a tiny, winged, walnut-sized ball, whose capture ended the game and earned the Seeker's team an extra one hundred and fifty points.

Oliver Wood was a burly seventeen-year-old, now in his seventh and final year at Hogwarts. There was a quiet sort of desperation in his voice as he addressed his six fellow team members in the chilly23 locker24 rooms on the edge of the darkening Quidditch field.

“This is our last chance — my last chance — to win the Quidditch Cup,” he told them, striding up and down in front of them. “I'll be leaving at the end of this year. I'll never get another shot at it.”

“Gryffindor hasn't won for seven years now. Okay, so we've had the worst luck in the world — injuries — then the tournament getting called off last year.” Wood swallowed, as though the memory still brought a lump to his throat. “But we also know we've got the best — ruddy — team — in — the — school,” he said, punching a fist into his other hand, the old manic glint back in his eye. “We've got three superb Chasers.”

Wood pointed25 at Alicia Spinner, Angelina Johnson, and Katie Bell.

“We've got two unbeatable Beaters.”

“Stop it, Oliver, you're embarrassing us,” said Fred and George Weasley together, pretending to blush.

“And we've got a Seeker who has never failed to win us a match!” Wood rumbled26, glaring at Harry with a kind of furious pride. “And me,” he added as an afterthought.

“We think you're very good too, Oliver,” said George.

“Spanking good Keeper,” said Fred.

“The point is,” Wood went on, resuming his pacing, “the Quidditch Cup should have had our name on it these last two years. Ever since Harry joined the team, I've thought the thing was in the bag. But we haven't got it, and this year's the last chance we'll get to finally see our name on the thing…”

Wood spoke so dejectedly that even Fred and George looked sympathetic.

“Oliver, this year's our year,” said Fred.

“We'll do it, Oliver!” said Angelina.

“Definitely,” said Harry.

Full of determination, the team started training sessions, three evenings a week. The weather was getting colder and wetter, the nights darker, but no amount of mud, wind, or rain could tarnish27 Harry's wonderful vision of finally winning the huge, silver Quidditch Cup.

Harry returned to the Gryffindor common room one evening after training, cold and stiff but pleased with the way practice had gone, to find the room buzzing excitedly.

“What's happened?”, he asked Ron and Hermione, who were sitting in two of the best chairs by the fireside and completing some star charts for Astronomy.

“First Hogsmeade weekend,” said Ron, pointing at a notice that had appeared on the battered28 old bulletin board. “End of October. Halloween.”

“Excellent,” said Fred, who had followed Harry through the portrait hole. “I need to visit Zonko's. I'm nearly out of Stink29 Pellets.”

Harry threw himself into a chair beside Ron, his high spirits ebbing30 away. Hermione seemed to read his mind.

“Harry, I'm sure you'll be able to go next time,” she said. “They're bound to catch Black soon. He's been sighted once already.”

“Black's not fool enough to try anything in Hogsmeade,” said Ron. “Ask McGonagall if you can go this time, Harry. The next one might not be for ages —”

“Ron!” said Hermione. “Harry's supposed to stay in school —”

“He can't be the only third year left behind,” said Ron. “Ask McGonagall, go on, Harry —”

“Yeah, I think I will,” said Harry, making up his mind.

Hermione opened her mouth to argue, but at that moment Crookshanks leapt lightly onto her lap. A large, dead spider was dangling31 from his mouth.

“Does he have to eat that in front of us?” said Ron, scowling32.

“Clever Crookshanks, did you catch that all by yourself?” said Hermione.

Crookshanks; slowly chewed up the spider, his yellow eyes fixed33 insolently34 on Ron.

“Just keep him over there, that's all,” said Ron irritably35, turning back to his star chart. “I've got Scabbers asleep in my bag.”

Harry yawned. He really wanted to go to bed, but he still had his own star chart to complete. He pulled his bag toward him, took out parchment, ink, and quill36, and started work.

“You can copy mine, if you like,” said Ron, labeling his last star with a flourish and shoving the chart toward Harry.

Hermione, who disapproved37 of copying, pursed her lips but didn't say anything. Crookshanks was still staring unblinkingly at Ron, flicking38 the end of his bushy tail. Then, without warning, he pounced39.

“OY!” Ron roared, seizing his bag as Crookshanks sank four sets of claws deep inside it and began tearing ferociously40. “GET OFF, YOU STUPID ANIMAL!”

Ron tried to pull the bag away from Crookshanks, but Crookshanks clung on, spitting and slashing41.

“Ron, don't hurt him!” squealed42 Hermione; the whole common room was watching; Ron whirled the bag around, Crookshanks still clinging to it, and Scabbers came flying out of the top —

“CATCH THAT CAT!” Ron yelled as Crookshanks freed himself from the remnants of the bag, sprang over the table, and chased after the terrified Scabbers.

George Weasley made a lunge for Crookshanks but missed; Scabbers streaked43 through twenty pairs of legs and shot beneath an old chest of drawers. Crookshanks skidded45 to a halt, crouched46 low on his bandy legs, and started making furious swipes beneath it with his front paw.

Ron and Hermione hurried over; Hermione grabbed Crookshanks around the middle and heaved him away; Ron threw himself onto his stomach and, with great difficulty, pulled Scabbers out by the tail.

“Look at him!” he said furiously to Hermione, dangling Scabbers in front of her. “He's skin and bone! You keep that cat away from him!”

“Crookshanks doesn't understand it's wrong!” said Hermione, her voice shaking. “All cats chase rats, Ron!”

“There's something funny about that animal!” said Ron, who was trying to persuade a frantically47 wiggling Scabbers back into his pocket. “It heard me say that Scabbers was in my bag!”

“Oh, what rubbish,” said Hermione impatiently. “Crookshanks could smell him, Ron, how else d'you think —”

“That cat's got it in for Scabbers!” said Ron, ignoring the people around him, who were starting to giggle48. “And Scabbers was here first, and he's ill!”

Ron marched through the common room and out of sight up the stairs to the boys’ dormitories.     *

     *     *     *     *     *     *

Ron was still in a bad mood with Hermione next day. He barely talked to her all through Herbology, even though he, Harry, and Hermione were working together on the same Puffapod.

“How's Scabbers?” Hermione asked timidly as they stripped fat pink pods from the plants and emptied the shining beans into a wooden pail.

“He's hiding at the bottom of my bed, shaking,” said Ron angrily, missing the pail and scattering49 beans over the greenhouse floor.

“Careful, Weasley, careful!” cried Professor Sprout50 as the beans burst into bloom before their very eyes.

They had Transfiguration next. Harry, who had resolved to ask Professor McGonagall after the lesson whether he could go into Hogsmeade with the rest, joined the line outside the class trying to decide how he was going to argue his case. He was distracted, however, by a disturbance51 at the front of the line.

Lavender Brown seemed to be crying. Parvati had her arm around her and was explaining something to Seamus Finnigan and Dean Thomas, who were looking very serious.

“What's the matter, Lavender?” said Hermione anxiously as she, Harry, and Ron went to join the group.

“She got a letter from home this morning,” Parvati whispered. “It's her rabbit, Binky. He's been killed by a fox.”

“Oh,” said Hermione, “I'm sorry, Lavender.”

“I should have known!” said Lavender tragically52. “You know what day it is?”

“Er —”

“The sixteenth of October! ‘That thing you're dreading53, it will happen on the sixteenth of October!’ Remember? She was right, she was right!”

The whole class was gathered around Lavender now. Seamus shook his head seriously. Hermione hesitated; then she said, “You — you were dreading Binky being killed by a fox?”

“Well, not necessarily by a fox,” said Lavender, looking up at Hermione with streaming eyes, “but I was obviously dreading him dying, wasn't I?”

“Oh,” said Hermione. She paused again. Then —

“Was Binky an old rabbit?”

“N — no!” sobbed54 Lavender. “H — he was only a baby!”

Parvati tightened55 her arm around Lavender's shoulders.

“But then, why would you dread him dying?” said Hermione.

Parvati glared at her.

“Well, look at it logically,” said Hermione, turning to the rest of the group. “I mean, Binky didn't even die today, did he? Lavender just got the news today —” Lavender wailed56 loudly. “– and she can't have been dreading it, because it's come as a real shock —”

“Don't mind Hermione, Lavender,” said Ron loudly, “she doesn't think other people's pets matter very much.”

Professor McGonagall opened the classroom door at that moment, which was perhaps lucky; Hermione and Ron were looking daggers57 at each other, and when they got into class, they seated themselves on either side of Harry and didn't talk to each other for the whole class.

Harry still hadn't decided58 what he was going to say to Professor McGonagall when the bell rang at the end of the lesson, but it was she who brought up the subject of Hogsmeade first.

“One moment, please!” she called as the class made to leave. “As you're all in my House, you should hand Hogsmeade permission forms to me before Halloween. No form, no visiting the village, so don't forget!”

Neville put up his hand.

“Please, Professor, I — I think I've lost —”

“Your grandmother sent yours to me directly, Longbottom,” said Professor McGonagall. “She seemed to think it was safer. Well, that's all, you may leave.”

“Ask her now,” Ron hissed59 at Harry.

“Oh. but —” Hermione began.

“Go for it, Harry,” said Ron stubbornly.

Harry waited for the rest of the class to disappear, then headed nervously60 for Professor McGonagall's desk.

“Yes, Potter?” Harry took a deep breath.

“Professor, my aunt and uncle — er — forgot to sign my form,” he said.

Professor McGonagall looked over her square spectacles at him but didn't say anything.

“So — er — d'you think it would be all right mean, will It be okay if I — if I go to Hogsmeade?”

Professor McGonagall looked down and began shuffling61 papers on her desk.

“I'm afraid not, Potter,” she said. “You heard what I said. No form, no visiting the village. That's the rule.”

“But — Professor, my aunt and uncle — you know, they're Muggles, they don't really understand about — about Hogwarts forms and stuff,” Harry said, while Ron egged him on with vigorous nods. “If you said I could go —”

“But I don't say so,” said Professor McGonagall, standing62 up and piling her papers neatly63 into a drawer. “The form clearly states that the parent or guardian64 must give permission.” She turned to look at him, with an odd expression on her face. Was it pity? “I'm sorry, Potter, but that's my final word. You had better hurry, or you'll be late for your next lesson.”

There was nothing to be done. Ron called Professor McGonagall a lot of names that greatly annoyed Hermione; Hermione assumed an ‘all-for-the-best’ expression that made Ron even angrier, and Harry had to endure everyone in the class talking loudly and happily about what they were going to do first, once they got into Hogsmeade.

“There's always the feast,” said Ron, in an effort to cheer Harry up. “You know, the Halloween feast, in the evening.”

“Yeah,” said Harry gloomily, “great.”

The Halloween feast was always good, but it would taste a lot better if he was coming to it after a day in Hogsmeade with everyone else. Nothing anyone said made him feel any better about being left behind. Dean Thomas, who was good with a quill, had offered to forge Uncle Vernon's signature on the form, but as Harry had already told Professor McGonagall he hadn't had it signed, that was no good. Ron halfheartedly suggested the Invisibility Cloak, but Hermione stamped on that one, reminding Ron what Dumbledore had told them about the Dementors being able to see through them. Percy had what were possibly the least helpful words of comfort.

“They make a fuss about Hogsmeade, but I assure you, Harry, it's not all it's cracked up to be,” he said seriously. “All right, the sweetshop's rather good, and Zonko's Joke Shop's frankly65 dangerous, and yes, the Shrieking66 Shack's always worth a visit, but really, Harry, apart from that, you're not missing anything.”

     *     *     *     *     *     *

On Halloween morning, Harry awoke with the rest and went down to breakfast, feeling thoroughly67 depressed68, though doing his best to act normally.

“We'll bring you lots of sweets back from Honeydukes,” said Hermione, looking desperately69 sorry for him.

“Yeah, loads,” said Ron. He and Hermione had finally forgotten their squabble about Crookshanks in the face of Harry's difficulties.

“Don't worry about me,” said Harry, in what he hoped was at, offhand70 voice, “I'll see you at the feast. Have a good time.”

He accompanied them to the entrance hall, where Filch71, the caretaker, was standing inside the front doors, checking off names against a long list, peering suspiciously into every face, and making sure that no one was sneaking72 out who shouldn't be going.

“Staying here, Potter?” shouted Malfoy, who was standing in line with Crabbe and Goyle. “Scared of passing the Dementors?”

Harry ignored him and made his solitary73 way up the marble staircase, through the deserted corridors, and back to Gryffindor Tower.

“Password?” said the Fat Lady, jerking out of a doze74.

“Fortuna Major,” said Harry listlessly.

The portrait swung open and he climbed through the hole into the common room. It was full of chattering75 first-and second-years, and a few older students, who had obviously visited Hogsmeade so often the novelty had worn off.

“Harry! Harry! Hi, Harry!”

It was Colin Creevey, a second year who was deeply in awe44 of Harry and never missed an opportunity to speak to him.

“Aren't you going to Hogsmeade, Harry? Why not? Hey —” Colin looked eagerly around at his friends — “you can come and sit with us, if you like, Harry!”

“Er — no, thanks, Colin,” said Harry, who wasn't in the mood to have a lot of people staring avidly76 at the scar on his forehead. “I — I've got to go to the library, got to get some work done.”

After that, he had no choice but to turn right around and head back out of the portrait hole again.

“What was the point of waking me up?” the Fat Lady called grumpily after him as he walked away.

Harry wandered dispiritedly toward the library, but halfway77 there he changed his mind; he didn't feel like working. He turned around and came face-to-face with Filch, who had obviously just seen off the last of the Hogsmeade visitors.

“What are you doing?” Filch snarled78 suspiciously.

“Nothing,” said Harry truthfully.

“Nothing!” spat79 Filch, his jowls quivering unpleasantly. “A likely story! Sneaking around on your own — why aren't you in Hogsmeade buying Stink Pellets and Belch81 Powder and Whizzing Worms like the rest of your nasty little friends?”

Harry shrugged82.

“Well, get back to your common room where you belong!” snapped Filch, and he stood glaring until Harry had passed out of sight.

But Harry didn't go back to the common room; he climbed a staircase, thinking vaguely83 of visiting the Owlery to see Hedwig, and was walking along another corridor when a voice from inside one of the rooms said, “Harry?”

Harry doubled back to see who had spoken and met Professor Lupin, looking around his office door.

“What are you doing?” said Lupin, though in a very different voice from Filch. “Where are Ron and Hermione?”

“Hogsmeade,” said Harry, in a would-be casual voice.

“Ah,” said Lupin. He considered Harry for a moment. “Why don't you come in? I've just taken delivery of a Grindylow for our next lesson.”

“A what?” said Harry.

He followed Lupin into his office. In the corner stood a very large tank of water. A sickly green creature with sharp little horns had its face pressed against the glass, pulling faces and flexing84 its long, spindly fingers.

“Water demon,” said Lupin, surveying the Grindylow thoughtfully. “We shouldn't have much difficulty with him, not after the Kappas. The trick is to break his grip. You notice the abnormally long fingers? Strong, but very brittle85.”

The Grindylow bared its green teeth and then buried itself in a tangle86 of weeds in a corner.

“Cup of tea?” Lupin said, looking around for his kettle. “I was just thinking of making one.”

“All right,” said Harry awkwardly.

Lupin tapped the kettle with his wand and a blast of steam issued suddenly from the spout87.

“Sit down,” said Lupin, taking the lid off a dusty tin. “I've only got teabags, I'm afraid — but I daresay you've had enough of tea leaves?”

Harry looked at him. Lupin's eyes were twinkling.

“How did you know about that?” Harry asked.

“Professor McGonagall told me,” said Lupin, passing Harry a chipped mug of tea. “You're not worried, are you?”

“No,” said Harry.

He thought for a moment of telling Lupin about the dog he'd seen in Magnolia Crescent but decided not to. He didn't want Lupin to think he was a coward, especially since Lupin already seemed to think he couldn't cope with a Boggart.

Something of Harry's thoughts seemed to have shown on his face, because Lupin said, “Anything worrying you, Harry?”

“No,” Harry lied. He drank a bit of tea and watched the Grindylow brandishing88 a fist at him. “Yes,” he said suddenly, putting his tea down on Lupin's desk. “You know that day we fought the Boggart?”

“Yes,” said Lupin slowly.

“Why didn't you let me fight it?” said Harry abruptly89.

Lupin raised his eyebrows90.

“I would have thought that was obvious, Harry,” he said, sounding surprised.

Harry, who had expected Lupin to deny that he'd done any such thing, was taken aback.

“Why?” he said again.

“Well,” said Lupin, frowning slightly, “I assumed that if the Boggart faced you, it would assume the shape of Lord Voldemort.”

Harry stared. Not only was this the last answer he'd expected, but Lupin had said Voldemort's name. The only person Harry had ever heard say the name aloud (apart from himself) was Professor Dumbledore.

“Clearly, I was wrong,” said Lupin, still frowning at Harry. “But I didn't think it a good idea for Lord Voldemort to materialize in the staffroom. I imagined that people would panic.”

“I didn't think of Voldemort,” said Harry honestly. “I — I remembered those Dementors.”

“I see,” said Lupin thoughtfully. “Well, well…I'm impressed.” He smiled slightly at the look of surprise on Harry's face. “That suggests that what you fear most of all is — fear. Very wise, Harry.”

Harry didn't know what to say to that, so he drank some more tea.

“So you've been thinking that I didn't believe you capable of fighting the Boggart?” said Lupin shrewdly.

“Well…yeah,” said Harry. He was suddenly feeling a lot happier. “Professor Lupin, you know the Dementors —”

He was interrupted by a knock on the door.

“Come in,” called Lupin.

The door opened, and in came Snape. He was carrying a goblet91, which was smoking faintly, and stopped at the sight of Harry, his black eyes narrowing.

“Ah, Severus,” said Lupin, smiling. “Thanks very much. Could you leave it here on the desk for me?”

Snape set down the smoking goblet, his eyes wandering between Harry and Lupin.

“I was just showing Harry my Grindylow,” said Lupin pleasantly, pointing at the tank.

“Fascinating,” said Snape, without looking at it. “You should drink that directly, Lupin.”

“Yes, Yes, I will,” said Lupin.

“I made an entire cauldronful,” Snape continued. “If you need more.”

“I should probably have some again tomorrow. Thanks very much, Severus.”

“Not at all,” said Snape, but there was a look in his eye Harry didn't like. He backed out of the room, unsmiling and watchful92.

Harry looked curiously93 at the goblet. Lupin smiled.

“Professor Snape has very kindly94 concocted95 a potion for me,” he said. “I have never been much of a potion-brewer and this one is particularly complex.” He picked up the goblet and sniffed96 it. “Pity sugar makes it useless,” he added, taking a sip97 and shuddering98.

“Why —?” Harry began. Lupin looked at him and answered the unfinished question.

“I've been feeling a bit off-color,” he said. “This potion is the only thing that helps. I am very lucky to be working alongside Professor Snape; there aren't many wizards who are up to making it.”

Professor Lupin took another sip and Harry had a crazy urge to knock the goblet out of his hands.

“Professor Snape's very interested in the Dark Arts,” he blurted99 out.

“Really?” said Lupin, looking only mildly interested as he took another gulp100 of potion.

“Some people reckon —” Harry hesitated, then plunged101 recklessly on, “some people reckon he'd do anything to get the Defense Against the Dark Arts job.”

Lupin drained the goblet and pulled a face.

“Disgusting,” he said. “Well, Harry, I'd better get back to work. See you at the feast later.”

“Right,” said Harry, putting down his empty teacup.

The empty goblet was still smoking.

     *     *     *     *     *     *     *     *

“There you go,” said Ron. “We got as much as we could carry.”

A shower of brilliantly colored sweets fell into Harry's lap. It was dusk, and Ron and Hermione had just turned up in the common room, pink-faced from the cold wind and looking as though they'd had the time of their lives.

“Thanks,” said Harry, picking up a packet of tiny black Pepper Imps102. “What's Hogsmeade like? Where did you go?”

By the sound of it — everywhere. Dervish and Banges, the wizarding equipment shop, Zonko's Joke Shop, into the Three Broomsticks for foaming103 mugs of hot butterbeer, and many places besides.

“The post office, Harry! About two hundred owls80, all sitting on shelves, all color-coded depending on how fast you want your letter to get there!”

“Honeydukes has got a new kind of fudge; they were giving out free samples, there's a bit, look —”

“We think we saw an ogre, honestly, they get all sorts at the Three Broomsticks —”

“Wish we could have brought you some butterbeer, really warms you up —”

“What did you do?” said Hermione, looking anxious. “Did you get any work done?”

“No,” said Harry. “Lupin made me a cup of tea in his office. And then Snape came in…”

He told them all about the goblet. Ron's mouth fell open.

“Lupin drank it?” he gasped104. “Is he mad?”

Hermione checked her watch.

“We'd better go down, you know, the feast'll be starting in five minutes They hurried through the portrait hole and into the crowd, still discussing Snape.

“But if he — you know —” Hermione dropped her voice, glancing nervously around, “if he was trying to — to poison Lupin — he wouldn't have done it in front of Harry.”

“Yeah, maybe,” said Harry as they reached the entrance hall and crossed into the Great Hall. It had been decorated with hundreds and hundreds of candle-filled pumpkins105, a cloud of fluttering live bats, and many flaming orange streamers, which were swimming lazily across the stormy ceiling like brilliant watersnakes.

The food was delicious; even Hermione and Ron, who were full to bursting with Honeydukes sweets, managed second helpings106 of everything. Harry kept glancing at the staff table. Professor Lupin looked cheerful and as well as he ever did; he was talking animatedly107 to tiny little Professor Flitwick, the Charms teacher. Harry moved his eyes along the table, to the place where Snape sat. Was he imagining it, or were Snape's eyes flickering108 toward Lupin more often than was natural?

The feast finished with an entertainment provided by the Hogwarts ghosts. They popped out of the walls and tables to do a bit of formation gliding109; Nearly Headless Nick, the Gryffindor ghost, had a great success with a reenactment of his own botched beheading.

It had been such a pleasant evening that Harry's good mood couldn't even be spoiled by Malfoy, who shouted through the crowd as they all left the hall, “The Dementors send their love, Potter!”

Harry, Ron, and Hermione followed the rest of the Gryffindors along the usual path to Gryffindor Tower, but when they reached the corridor that ended with the portrait of the Fat Lady, they found it jammed with students.

“Why isn't anyone going in?” said Ron curiously.

Harry peered over the heads in front of him. The portrait seemed to be closed.

“Let me through, please,” came Percy's voice, and he came bustling110 importantly through the crowd. “What's the holdup here? You can't all have forgotten the password — excuse me, I'm Head Boy —”

And then a silence fell over the crowd, from the front first, so that a chill seemed to spread down the corridor. They heard Percy say, in a suddenly sharp voice, “Somebody get Professor Dumbledore. Quick.”

People's heads turned; those at the back were standing on tiptoe.

“What's going on?” said Ginny, who had just arrived.

A moment later, Professor Dumbledore was there, sweeping111 toward the portrait; the Gryffindors squeezed together to let him through, and Harry, Ron, and Hermione moved closer to see what the trouble was.

“Oh, my —” Hermione grabbed Harry's arm.

The Fat Lady had vanished from her portrait, which had been slashed112 so viciously that strips of canvas littered the floor; great chunks113 of it had been torn away completely. Dumbledore took one quick look at the ruined painting and turned, his eyes somber114, to see Professors McGonagall, Lupin, and Snape hurrying toward him.

“We need to find her,” said Dumbledore. “Professor McGonagall, please go to Mr. Filch at once and tell him to search every painting in the castle for the Fat Lady.”

“You'll be lucky!” said a cackling voice.

It was Peeves115 the Poltergeist, bobbing over the crowd and looking delighted, as he always did, at the sight of wreckage116 or worry.

“What do you mean, Peeves?” said Dumbledore calmly, and Peeves's grin faded a little. He didn't dare taunt117 Dumbledore. Instead he adopted an oily voice that was no better than his cackle. “Ashamed, Your Headship, sir. Doesn't want to be seen. She's a horrible mess. Saw her running through the landscape up on the fourth floor, sir, dodging118 between the trees. Crying something dreadful,” he said happily. “Poor thing.” he added unconvincingly.

“Did she say who did it?” said Dumbledore quietly.

“Oh yes, Professorhead,” said Peeves, with the air of one cradling a large bombshell in his arms. “He got very angry when she wouldn't let him in, you see.” Peeves flipped119 over and grinned at Dumbledore from between his own legs. “Nasty temper he's got, that Sirius Black.”


立即,黑巫术防御课成了大部分同学最喜欢的课了,只有马尔夫和史林德林那伙人说露平教授的坏话。

  “看他的衣服,”马尔夫看到露平教授走过时会大声地说,“他穿得像我们房子里的矮人。”

  但是没有人注意露平教授的衣服又有补丁,他后面几节课跟第一节一样有趣,学完布格特,他们学红帽子,那是像妖怪一样的动物,依附在城堡的地牢里,在战场上荒废的地孔里,等着迷失的人的出现。学了红帽子后他们开始学卡布狮,是水中很滑的动物,看上去像怪异的猴子,手像一张网,把水塘边陌生的跋涉者拖进水里面。

  哈利希望每一节课都有趣,但最差的是上药剂课。史纳皮教授这些日子都是满脸仇恨的样子,但谁都知道为什么,布格特变成史纳皮教授的事,还有尼维尔所想到的他祖母的衣服,已经像野火一样传遍了全校,史纳皮教授一点都不觉得有趣,每听到露平教授的名字他的眼睛都恶毒地闪着,还有他更加残酷地欺负尼维尔。

  哈利也开始讨厌特雷络尼教授那让人窒息的课,他努力地辨认那些奇异的形状和文字,避开特雷络尼教授每次看他都充满泪水的眼睛,她在班上很受大家的尊敬,帕维提。帕提和拉温德。布朗经常在午餐的时间逗留在特雷络尼教授的课室里,然后总是带着高傲的表情回来,好像学了很多别人不懂的东西一样。他们跟哈利说话的时候也总是用悲哀的语调,好像哈利已经躺在病床上快要死去一样。

  没有人真正喜欢上魔法动物这门课,自从第一节课发生事故后,课程一直都非常闷,哈格力看上去好像已经失去信心了,他们现在花很多时间学习怎样照顾好弗来毕蚕,那可是世界上最令人烦闷的动物。

  “谁会照顾它们呀!”罗恩说,他已经又花了一个小时用莴苣喂弗来毕蚕。

  十月到了,哈利终于有事要干了,他可以在不喜欢的课做一些喜欢做的事,快迪斯赛就要到了,格利芬顿队的队长奥里沃。伍德在星期二晚上召集队员开会商量战略。

  快迪斯队有七个人,三个捕手,他们要做的就是把可尔夫球(一个红色的,像足球般大的足球)放进球场两边都有的五十尺高的筐里面,两个后卫,他们的工作就是保护其他队员不被布鲁佐球撞下来,还要用它们打击对方球员。一个守门员,是用来守着球筐,还有一个搜索者,这游戏最难的角色,就是去接史尼斯球——长着翅膀的,微小的,核桃般大的球,找到了游戏就结束,并为搜索者那队加一百五十分。

  奥里沃。伍德是一个十七岁的结实的小伙子,他现在霍格瓦彻读七年级也就是最后一年了。他们在黑暗的球场边的寒冷课室里集中。奥里沃对他六个队员谈话的时声音里有点绝望。

  “这是我们最后的机会了——我最后的机会了,要拿冠军杯。”他在他们前前后后踱着步时跟他们说,“我在今年年底就离开,我永远也没有机会再打了。”

  “已经整整七年没有赢过了,我们是最不幸的了,又有人受伤,——去年的锦标赛又没得举行……”伍德说不下去了,他的回忆像是把他的喉咙塞住一样。“但我们是学校里最好的队。”他说,把拳头捶向另一只手,一向的狂躁又在他的眼睛闪动着。

  “我们有三个极好的捕手。”

  伍德指向艾丽斯亚。斯宾那,安格莉娜。琼瑟和凯特。比利。

  “我们有打不倒的后卫。”

  “不要这样吧,奥里沃,你让我们觉得难为情。”弗来德和乔治假装脸红地说。

  “还有,我们有一个一定会赢的搜索者,”伍德大声说,他用一种狂热的骄傲盯着哈利,“还有我。”他想了想加上这句。

  “我们都认为你非常好,奥里沃。”乔治说。

  “最厉害的守门员。”弗来德说。

  “问题是,”伍德继续踱着,继续说,“快迪斯冠军杯在这年里会有我们的名字的。自从哈利加入我们队后,我就认为金杯就在我们的袋子里,但我们还未拿到手,这次是最后的机会了,我们会在上面见到我们的名字的……”

  伍德那样萎靡地说着,连弗来德和乔治都同情地看着他。

  “奥里沃,今年是我们的。‘佛来德说。

  “我们会赢的,奥里沃!”安格莉娜说。

  “肯定的。”哈利说。

  这支队充满决心的球队开始训练了,一个星期三次,天气越来越冷了,夜也变得越来越暗了,但是泥泞,寒风和雨能没有冲走哈利对最终胜利赢取银闪闪的快迪斯杯的信心。

  一晚哈利训练后回到格利芬顿楼的公共室,虽然又冷又累,但是觉得很高兴今天训练完了,他发现房里的人都很兴奋。

  “发生什么事啦?”他问罗恩和荷米恩,他们正坐在火炉旁最好的两个位置上,正在做天文学的星图。

  “第一个去霍格马得的周末,”罗恩指着那又旧又破的公布栏的通知说,“在十月底,万圣节那天。”

  “太好了,”弗来德说,他跟着哈利通过那画像口,“我要去参观卓克特可,我差点就出了斯场。普里斯。”

  哈利在罗恩旁边猛地坐下,他的兴奋一下子泄气了,荷米恩好像读懂他的心思。

  “他们很快就会捉住巴拉克的,已经有人看到他了。”

  “巴拉克也不会那么笨去霍格马得的,”罗恩说,“你去问问麦康娜教授这次你是否可以去,哈利,很久才会有下一次的。”

  “罗恩!”荷米恩说,“哈利应该留在学校里——”

  “三年级中总不能够只剩下他一个,”罗恩说,“去问问麦康娜教授,哈利,去——”

  “对,我想我会去的。”哈利说,他已经决定了。

  荷米恩正要张开口说,但那时候克路殊克轻轻跳出来坐在她的膝盖上,嘴里咬着一只大的死蜘蛛。

  “它不是在我们面前吃那东西吧?”罗恩轻蔑地说。

  “聪明的克路殊克,是你自己捉的吗?”荷米恩问。

  克路殊克慢慢地嚼着那蜘蛛,黄色的眼睛傲慢地盯着罗恩。

  “不要让它过来。”罗恩气愤地说,把头转到他的星图上,“我的斯卡伯斯还在袋里睡觉。”

  哈利打了个呵欠,他真想去睡觉,但是他还要做他的星图作业,他把书包拉过去,拿出羊皮纸,墨水和羽毛笔,开始工作了。

  “如果你喜欢的话可以抄我的。”罗恩说,他高兴地把最后一颗星的名字写上,然后把图表推给哈利。

  荷米恩很不满意抄作业,她呶呶嘴,但没说些什么,克路殊克还是不眨眼地盯着罗恩,尾巴左右摆动。然后,从地上一跃。

  “哦!”罗恩大声吼,抓起他的书包,克路殊克已经把四爪都伸过去,疯狂地乱抓。“滚开,你这笨猫。”

  罗恩尽量把书包放在远离克路殊克的地方,但是总是围绕它,用爪往内抓。

  “罗恩,不要伤害它!”荷米恩大喊,全大厅的人都望过来,克路殊克仍然围著书包,用爪去抓,斯卡伯斯最后从书包项钻出来——“抓着那猫!”罗恩嚷,猫从书包跳下来,跳上桌子去追赶那吓坏的斯卡伯斯。

  乔治。威斯里向猫扑过去,但扑了个空,斯卡伯斯在二十双脚下窜来窜去,最后躲到一张旧屉柜下面,克路殊克猛地停下来,在柜前用前抓住向抓,发出刺耳的声音。

  罗恩和荷米恩立即走过去,荷米恩捉住的身体中间部位,把它捧走,罗恩趴在地上,很困难地抓着斯卡伯斯的尾巴,把它拉出来。

  “你看好它!”他愤怒地对荷米恩说,他用手抚摸着斯卡伯斯,“他已经很瘦很弱了,你不要让那猫再靠近他。”

  “克路殊克不知道这是错的!”荷米恩的声音颤抖着,“所有的猫都捉老鼠的。”

  “那动物也挺有趣的!”罗恩说着,努力让斯卡伯斯走回书包里,“它能听懂我说斯卡伯斯在书包里。”

  “哦,那是废话。”荷米恩不耐烦地说,“克路殊克能够闻出来的。

  罗恩,你还在想到什么?——“”那猫要让让斯卡伯斯,“罗恩说,他不理会身边那些开始发笑的人,”是斯卡伯斯先到这里的,而且他病了……“

  罗恩大步走过公共室,踏上通向男生宿舍的楼梯。

  第二天,罗恩还在生荷米恩的闷气。上魔法植物保护课的时候他几乎没有跟她说过话。即使他和哈利。荷米恩一起在同一棵豆豆树上采药的时候也没有说话。

  “斯卡伯斯怎么啦?”荷米恩含羞地问。她正从植物上剥下肥肥的粉红的豆,又把闪亮的豆倒进木桶里。

  “它躺在我的床地下,还在发抖!”罗恩生气地说,由于没对准木桶,他把豆倒在温室的地板上,豆散满地了。

  “小心点,威斯里,小心点。”史鲍特教授看到豆倒着地上撒开时喊道。

  然后他们上变形课,哈利已经决定下课后去问麦康娜教授他能否也去霍格马得,他跟在使命后,努力想好怎样辩护,但是,他被前面的人分散注意力了。

  拉温德。布朗好像在哭。帕维提用手搂着她并向谢默斯和汤姆斯解释着什么,他们看上去都很严肃。

  “发生什么事了?”荷米恩和哈利,罗恩走过来时焦急地问。

  “她今天从家里收到一封信,”帕维提细声说,“她的兔子比克,它被一只狐狸杀了。”

  “哦,”荷米恩说,“拉温德,我也很难过。”

  “我应该早知道的!”拉温德伤心地说,“你知道是几号吗?”

  “嗯——”

  “‘十月十六日!你讨厌的事会发生在十月十六日,星期五,’你记得吗?她说对了,她说对了。”

  现在全班都向她围过来了,谢默斯严肃地摇摇头,荷米恩犹豫了一下,然后她说,“你在伤心比克被狐狸杀了吗?”

  “嗯,不是一定要给狐狸杀的,”拉温德抬起头用泪汪汪的眼睛看着荷米恩说,“但是我的确伤心它给杀了!”

  “哦!”荷米恩说,她顿了顿,又问。

  “比克是一只老兔子吗?”

  “不!”拉温德啜泣着,“它只是一只兔婴儿。”

  帕维提更紧地搂着的拉温德的肩膀。

  “但是,那为什么你会伤心它死了?”荷米恩问。

  帕维提瞪她一眼。

  “噢,理智地对待它吧,”荷米恩转过身对其它人说,“我的意思是,比克不是今天死的,对吗?而拉温德刚刚才收到消息——”拉温德更大声地哭了,“她不是一直都讨厌它吗?现在只是震惊而已——”

  “不要管荷米恩,拉温德,”罗恩大声说,“她从都不认为别人的宠物重要的。”

  这时候麦康娜教授来开门了,情况稍微好转了些。荷米恩和罗恩正生气地瞪着对方,他们进入课室后,各坐在哈利一旁,整节课都没有跟对方讲过一句话。

  下课了,哈利还没有决定是否去问麦康娜教授,但是她自己先提到去霍格马得的问题。

  “请等一会。”在同学们准备离开的时候,她说,“趁着你们都在,找说一下,你们应该在万圣节之前把去霍格马得的家长签名交给我。

  别忘了没有表格的不准去参观那村庄。“尼维尔举起手。

  “教授,请求你,我——我想我丢了——”

  “你祖母已经直接把它寄给我了,”麦康娜教授说,“她认为这样会更安全,好了,没什么了,你们可以离开了。”

  “快去问她吧。”罗恩在哈利耳边说。

  “哦,但是——”荷米恩说。

  “哈利,快去问。”罗恩顽固地说。

  哈利等到班里其他人都走了,他紧张地走向麦康娜教授的桌子。

  “有事吗?波特?”

  哈利深呼吸一下。

  “教授,我姨丈和姨妈——嗯——忘了在我的表格上签名。”他说。

  麦康娜教授透过她的方眼镜看看哈利,但没说些什么。

  “所以,嗯,如果我也去霍格马得的话,可以吗?——”

  麦康娜教授低下头并开始翻动她桌前的表。

  “波特,我想不行的,”她说,“你听到我刚才说的,没有表格不准去的,那是规矩。”

  “但是,教授,我姨妈和姨丈——你知道——他们都是马格的人,他们不大懂霍格马得的表格或其它的。”哈利说,这时罗恩使劲地点头附和着他,“如果你说我可以去——”

  “但是我没这么说,”麦康娜教授说,她站起来,把一叠表整齐地放进展柜里,“表格很清楚说明要求有父母或监护人的同意,”她转过去看着他,面上呈现出奇怪的神情,是同情吗?“很对不起,波特,那是我最后一句了。你最好快跟上你的同学吧,要不,下一节课就要迟到了。”

  这样没有可能去了。罗恩整天地喊着麦康娜教授的名字,荷米恩觉得很烦了。

  而荷米恩的“都是为了哈利好”,也使罗恩更加生气,而哈利只好忍受大家整天兴高采烈地谈论著到了霍格马得应该首先做什么。

  “总是有一顿大餐的,”罗恩说,努力让哈利高兴起来,“你知道,万圣节大餐,在晚上。”

  “是啊!”哈利沮丧地说,“太好了。”

  万圣节的大餐通常都是很好的,但是如果第二天可以跟他们一起去霍格马得的话就更加好了,一个人独自留下来,他们谈什么都不能让哈利高兴点。汤姆斯能写得一手好字,他提出帮哈利伪造维能姨丈的签名,但是因为哈利已经告诉麦康娜教授说他没有签名,所以没用的。罗恩小心地提议哈利用隐形斗篷,但是荷米恩跺跺脚,提醒艾伯斯。丹伯多说过得蒙特可以看出来的,伯希说的是最没用的安慰话。

  “他们都对霍格马得小题大作了,但我告诉你吧,哈利,那里并不是那样神奇,”

  他严重地说,“好了,糖果店总是很好的,但是卓克特可那间简直就是危险的,还有,对了,什拉克。刹克却很值得看一看。但说真的,哈利,除了那个,你并没有错过些什么。”

  万圣节那天早上,哈利和大家一起醒来,也下去吃早餐,但却很沮丧,尽管他已经尽力做得像没事一样。

  “我们会从霍格马得那里带很多糖回来给你的。”荷米恩很难过的看着哈利。

  “对,带很多。‘罗恩说,他和荷米恩在哈利失望的样子前面终于忘了他们关于克路殊克的争吵。

  “不要担心我,”哈利说,用尽量轻快的语调,“我会在大餐时见到你们的,玩得开心点。”

  他跟着他们到了出口大堂,在那里,费驰站在前门里,正在检查那长长的名单,怀疑地看看每个人的脸,确认不允许出去的人没有偷混出去。

  “留在这里吗,波特?”马尔夫大声地喊,他和克来伯和高尔正在排队,“怕通过得蒙特?”

  哈利没有理会他们,而是孤单地走着大理石阶梯回到格林芬顿塔。

  “暗号?”胖大婶懒懒地问了一句。

  “费维里斯上尉。”哈利漫不经心地说。

  那画像旋开了一个口,哈利从那口爬进去公共室。那里有很多在谈话的一年级和二年级生,还有些高年级的学生,很明显他们经常去霍格马得,已经觉得没有意思了。

  “哈利!哈利!喂,哈利!”

  是柯林。格雷锐,一个二年级的学生,他很敬佩哈利,从来都抓紧机会跟他谈话。

  “你没有去霍格马得吗?哈利?为什么不去呀?嗨——”柯林诚恳地望着他的朋友,“你可以过来跟我们一起坐,如果你不介意的话,哈利?”

  “哦,不,谢谢你,柯林,”哈利说,他现在没有心情让很多人渴望看到他额上的疤痕。“我——我要去图书馆,去干一些事。”

  之后,他没办法只好又转身走回那画像口。

  “你为什么要老吵醒我?”胖大婶看着他走后很不满地说。

  哈利没精打采地向图书馆走去,但半路时他改变主意,他不想去看书,他转过身走到费驰面前,他很明显已经送走了最后一个去霍格马得参观者。

  “你要干什么?”费驰怀疑地吼道。

  “没什么。”哈利真诚地说。

  “没什么!”费驰吼道,他的下巴不高兴地震动着,“一句好听的话!你想偷走出去吧,为什么不跟你的朋友一起在霍格马得买臭圆球、火药和飕飕声的虫子?”

  哈利耸耸肩。

  “还是回到你该去的公共室吧。”费驰命令说,他站在那里盯着哈利,直到看不见。

  但是哈利没有走回到公共室里,他爬上一楼梯,模糊地想去看看海维,他正在另一走廊里走着,突然里面传来一声,“哈利?”

  哈利转进去去看谁在说话,看到露平教授,同时打量着他办公室的门。

  “你在做什么?”露平用跟费驰很不同的语气说,“罗恩和荷米恩他们在那?”

  “霍格马得。”哈利很随便地说。

  “啊,”露平说,他想了一会说,“你怎么不过来?我刚刚拿了一个吉带龙来为我们下次课准备。”

  “一个什么?”哈利说。

  他跟着露平走进他的办公室,在一角有一个很大的水槽,一只有尖角的青色动物在里面,它的脸贴着玻璃,那又长又光滑的尾巴在摆动着。

  “水怪,”露平看着吉带龙意味深长地说,“我们要对付他不会很难的。密诀就是弄断他的手指。你看到那特别长的手指了吗?很强壮,但也很容易碎。”

  那只吉带龙露出了青色的牙齿,然后藏到一角的水草里面去了。

  “要一杯茶吗?”露平说着四周看看去找水壶,“我正想冲一杯。”

  “好的。”哈利难堪地说。

  露平用他的魔杖拍拍水壶,水壶口立即冒出水蒸汽。

  “坐下吧。”露平说着揭开一个带灰尘的盖子,“我只有茶袋了,但是,我想你看烦了茶叶了吧?”

  哈利看着他,露平的眼睛在闪动着。

  “你怎么知道的?”哈利问。

  “麦康娜教授告诉我的,”露平说,他递给哈利一个茶袋,“你不是在担心吧,对吗?”

  “不是。”哈利回答。

  他想告诉露平教授他曾在马克来里新月街见到那只狗,但他还是决定不说。他不想让露平认为他是胆小鬼,尤其自从露平已经知道他不敢面对一只布格特后。

  哈利所想的已经部分显示在他脸上,因为露平说,“你在担心什么,哈利?”

  “没有。”哈利撒谎,他喝了一口茶。“是的,”他突然说,把茶杯放到露平的桌子上,“你还记得那天我们在玩布格特?”

  “记得,”露平慢慢说。

  “你为什么不让我来试一下?”哈利唐突地说。

  露平的眉毛向上一升。

  “我想这已经是很明显的了,哈利。”他奇怪地说。

  哈利震惊了。他本来预料露平会否定他这样做的。

  “为什么?”他又问。

  “嗯,”露平皱皱眉说,“我敢肯定如果让布格特面对你,他肯定会变成福尔得摩特的样子的。”

  哈利瞪了一眼,这不止是他最不想听到的答案,他还说到福尔得摩特的名字。

  哈利唯一听过(除了他自己)大声说这名字的人是丹伯多教授。

  “说真的,我错了。”露平说,他仍然向哈利皱着眉头。“但是我让福尔得摩特在教工室出现不是好主意,我想大家都会被吓坏的。”

  “我的确首先想到福尔得摩特,”哈利老实说,“但是之后——之后我记起那些得蒙特了。”

  “我知道,”露平意味深长地说,“好,好了……我知道了。”他看着哈利迷惑的脸孔轻轻地笑了笑。“那意味着你最怕的是——他,很明智,哈利。”

  哈利不知道该说些什么好,因而他喝了些茶。

  “因此,一直你都认为我不相信你够胆量去面对一只布格特?”露平简明地说。

  “嗯……是的。”哈利说着,他觉得高兴很多了。“露平教授,你知道得蒙特……”

  他被一阵敲门声打断了。

  “进来!”露平喊。

  门开了,史纳皮教授走进来。他正拿着一只酒杯,还有淡淡的烟冒出来,他看见哈利时停下脚步,眯着眼睛。

  “啊,史纳皮,”露平微笑着说,“谢谢你,请帮我把它放在桌子上好吗?”

  史纳皮教授把冒着烟的酒杯放下,望着哈利和露平。

  “我刚给哈利看看那吉带龙。”露平和蔼地指着那水槽。

  “很好!”史纳皮教授看也没看地说,“你应该直接喝那个,露平。”

  “好的,我会。”露平说。

  “我做了整整一桶,”史纳皮教授继续说,“如果你还想要的话。”

  “我想我明天还要喝一点,史纳皮,太感谢你了。”

  “不用谢。”史纳皮教授说,哈利看到他不喜欢的目光,他满怀恶意地离开那间房。

  哈利好奇地看着酒杯,露平微笑着。

  “史纳皮教授很好心地为我调制了一种药剂,”他说,“我不是对配制药剂很精通,而这是特别复杂的。”他拿起酒杯闻闻,“可惜糖使到它没用了。”他加了一句,喝了一小口,然后发抖。

  “怎么啦?”哈利问。

  “我一直觉得有点力不从心,”他说。“这药剂是唯一有效的了。

  我能和史纳皮教授一起工作很幸运了,没有很多巫师能调配出来的。“露平教授又呷了一口,但哈利巴不得把那酒杯打在地上。

  “史纳皮教授教授也对黑巫术很有兴趣。”哈利又说。

  “真的?”露平说。露平看上去对此有点兴趣,他又喝了一大口药剂。

  “有些人认为——”哈利犹豫了,然后不顾后果地说,“有些人认为他为了能在防黑巫术工作而不择手段。”

  露平把酒杯里的酒喝干,然后黑着脸。

  “讨厌的话,”他说,“好了,哈利,我要去工作了,一会在大餐上见你吧。”

  “好的。”哈利说,他把他那空茶杯放下来。

  那空酒杯仍然在冒烟。

  “哈利,”罗恩说,“我们快拿不动了。”

  一堆鲜艳颜色的糖跌到哈利的大腿上。黄昏的时候,罗恩和荷米恩来到公共室。

  他们的脸都被冷风吹红了,看上去他们好像经历了艰难的时代一样。

  “谢谢。”哈利拿起一颗黑色的辣椒糖,“霍格马得怎样的,你们还去那了?”

  各种各样的回答——去了所有地方。得里逊班斯,一个魔法工具商店,卓克特可商店,还有进去三扫帚酒吧喝牛油啤酒,总之去了很多地方。

  “那邮局,哈利,有大约二百只猫头鹰坐在架子上,可以根据你要送信的来选不同颜色的猫头鹰。”

  “那间霍格马得有一种新的牛奶糖,它们还派发新的样品,这里有,看——”

  “我们想我们看到一只怪物,老实说,在三扫帚酒吧把里有各种各样的。”

  “你做了些什么?”荷米恩说,看上去有点焦急,“你做了些功课吗?”

  “没有,”哈利说,“我和露平在他办公室喝茶,然后史纳皮教授进来了……”

  他把酒杯的事都告诉他们了,罗恩的口张得大大的。

  “露平喝了?”他喘着气说,“他疯了吗?”

  荷米恩看看手表。

  “我们最好走吧,你知道,大餐五分钟后开始了。”他们赶快从那画像孔里加人人群,仍然谈论著史纳皮教授。

  “但是他——你知道——”荷米恩紧张看看周围放低音时说,“如果他想,想毒死露平,他不会在哈利面前干的。”

  “是的。”哈利说,这时他们已到了人口大堂,转人大厅。大厅被成千上万的南瓜灯笼装饰着,如云的蝙蝠飞来飞去,还有很多光亮的橙色的旗帜,就像在天花板上懒懒地游动着的漂亮的水蛇一样。

  食品很可口,就连荷米恩和罗恩,他们已经吃了很多甜鸭糖,还可以吃每样的第二份。哈利往教工桌那边看,露平教授像平常一样很兴奋,他正在跟费立维克教授兴高采烈地交谈着,哈利顺着桌子望下去到史纳皮教授坐的位置,不知他在想什么,还有史纳皮教授的眼睛很不寻常地老向露平看过去。

  晚餐过后,有霍格瓦彻鬼表演娱乐节目,他们从墙,桌子上弹出来形成一种光源,就连无头的尼克——格利芬顿的鬼——笨拙的绞死动作都获得很大的成功。

  这天晚上很高兴,哈利的好心情没有让马尔夫给破坏。马尔夫对着正在离开的人群高喊,“波特,得蒙特向你问候。”

  哈利、罗恩和荷米恩跟随着格利芬顿的人群往格利芬顿塔走,但当他们来到胖大婶的画像把守的走廊的时候,他们看到一大堆学生围在那里。

  “他们为什么不进去呢?”罗恩好奇地说。

  哈利向前面的人头努力地看,那画像好像是紧闭着的。

  “请让一让,”是伯希的声音,他正自命不凡地向人群走进去,“怎么所有人都堆在这里了?你们都忘了密码了吗?——对不起,我是优秀男孩……”

  然后是一遍沉默,首先是前面的人沉默了,然后像寒流一样传到走廊这边。他们听到伯希叫,声音又突然又尖锐,“去叫丹伯多教授来,快!”

  人们的头都转过来,站在后面的人都跟起脚往前面看。

  “什么事了?”金妮刚刚到就问。

  不久,丹伯多教授来了,他穿过人群向那画像走过去,哈利、罗恩和荷米恩也紧跟着去看是什么事。

  “哦,天——”荷米恩捉住哈利的手臂大喊。

  那肥大婶从画像中不见了。画像被狠狠地砍过,碎片散了一地,画像的大部分已经被撕开拉走了。

  丹伯多匆匆地扫一眼毁坏的像,他的眼睛很深沉,然后又转向急急忙忙赶过来的麦康娜教授,露平和史纳皮教授。

  丹伯多说,“我们要去找她。麦康娜教授,请立即去找费驰先生,告诉他立即搜查城堡内的每幅画像。”

  “祝你好运。”一个咯咯笑着的声音说。

  是皮维斯那个调皮鬼,他正探着头看看人群有点高兴地说。正如平常一样,他看到别人担心或看到灾难他就会高兴。

  “你这是什么意思?皮维斯?”丹伯多沉着地说,皮维斯的齿笑收敛了一点儿。

  他不敢惹丹伯多,他立即转用油滑的语调,比起他咯咯的笑好不了多少。

  “真惨,校长先生,真不想见到这个样子,她简直就成了一团,先生,我看到她在四楼的风水画里跑,在树林里面躲躲闪闪的,很伤心地喊着什么。”他兴奋地说,“真可怜”他又毫无诚意地加上一句。

  “她有说是谁干的吗?”丹伯多安静地问。

  “哦,有,校长。”皮维斯说着在空气中做出一个拿着一个大炸弹的姿势。

  “她不让他进去,他生气极了,你明白吧!”皮维斯滑过去,在他两腿之间露出一个微笑。“那人的脾气真暴躁,西里斯。巴拉克。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
2 frayed 1e0e4bcd33b0ae94b871e5e62db77425     
adj.磨损的v.(使布、绳等)磨损,磨破( fray的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His shirt was frayed. 他的衬衫穿破了。 来自《简明英汉词典》
  • The argument frayed their nerves. 争辩使他们不快。 来自《现代英汉综合大词典》
3 lurked 99c07b25739e85120035a70192a2ec98     
vi.潜伏,埋伏(lurk的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The murderers lurked behind the trees. 谋杀者埋伏在树后。 来自《简明英汉词典》
  • Treachery lurked behind his smooth manners. 他圆滑姿态的后面潜伏着奸计。 来自《现代英汉综合大词典》
4 dungeons 2a995b5ae3dd26fe8c8d3d935abe4376     
n.地牢( dungeon的名词复数 )
参考例句:
  • The captured rebels were consigned to the dungeons. 抓到的叛乱分子被送进了地牢。 来自《简明英汉词典》
  • He saw a boy in fetters in the dungeons. 他在地牢里看见一个戴着脚镣的男孩。 来自辞典例句
5 potholes 67c9534ffabec240ee544b59b257feed     
n.壶穴( pothole的名词复数 )
参考例句:
  • Potholes are also home to tiny desert animals. 洞穴也是弱小动物的家。 来自互联网
  • If you're going to enjoy the good times, you've certainly got to deal with some potholes. 如果要享受甜美的胜利果实,当然要应付这些战绩不佳的指责压力。 来自互联网
6 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
7 scaly yjRzJg     
adj.鱼鳞状的;干燥粗糙的
参考例句:
  • Reptiles possess a scaly,dry skin.爬行类具有覆盖着鳞片的干燥皮肤。
  • The iron pipe is scaly with rust.铁管子因为生锈一片片剥落了。
8 itching wqnzVZ     
adj.贪得的,痒的,渴望的v.发痒( itch的现在分词 )
参考例句:
  • The itching was almost more than he could stand. 他痒得几乎忍不住了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My nose is itching. 我的鼻子发痒。 来自《简明英汉词典》
9 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
10 vindictive FL3zG     
adj.有报仇心的,怀恨的,惩罚的
参考例句:
  • I have no vindictive feelings about it.我对此没有恶意。
  • The vindictive little girl tore up her sister's papers.那个充满报复心的小女孩撕破了她姐姐的作业。
11 bullying f23dd48b95ce083d3774838a76074f5f     
v.恐吓,威逼( bully的现在分词 );豪;跋扈
参考例句:
  • Many cases of bullying go unreported . 很多恐吓案件都没有人告发。
  • All cases of bullying will be severely dealt with. 所有以大欺小的情况都将受到严肃处理。 来自《简明英汉词典》
12 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
13 stifling dhxz7C     
a.令人窒息的
参考例句:
  • The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
  • We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。
14 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
15 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
16 poking poking     
n. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • He was poking at the rubbish with his stick. 他正用手杖拨动垃圾。
  • He spent his weekends poking around dusty old bookshops. 他周末都泡在布满尘埃的旧书店里。
17 shredded d51bccc81979c227d80aa796078813ac     
shred的过去式和过去分词
参考例句:
  • Serve the fish on a bed of shredded lettuce. 先铺一层碎生菜叶,再把鱼放上,就可以上桌了。
  • I think Mapo beancurd and shredded meat in chilli sauce are quite special. 我觉得麻婆豆腐和鱼香肉丝味道不错。 来自《简明英汉词典》
18 lettuce C9GzQ     
n.莴苣;生菜
参考例句:
  • Get some lettuce and tomatoes so I can make a salad.买些莴苣和西红柿,我好做色拉。
  • The lettuce is crisp and cold.莴苣松脆爽口。
19 hoops 528662bd801600a928e199785550b059     
n.箍( hoop的名词复数 );(篮球)篮圈;(旧时儿童玩的)大环子;(两端埋在地里的)小铁弓
参考例句:
  • a barrel bound with iron hoops 用铁箍箍紧的桶
  • Hoops in Paris were wider this season and skirts were shorter. 在巴黎,这个季节的裙圈比较宽大,裙裾却短一些。 来自飘(部分)
20 repel 1BHzf     
v.击退,抵制,拒绝,排斥
参考例句:
  • A country must have the will to repel any invader.一个国家得有决心击退任何入侵者。
  • Particles with similar electric charges repel each other.电荷同性的分子互相排斥。
21 zoomed 7d2196a2c3b9cad9d8899e8add247521     
v.(飞机、汽车等)急速移动( zoom的过去式 );(价格、费用等)急升,猛涨
参考例句:
  • Traffic zoomed past us. 车辆从我们身边疾驰而过。
  • Cars zoomed helter-skelter, honking belligerently. 大街上来往车辆穿梭不停,喇叭声刺耳。 来自《简明英汉词典》
22 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
23 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
24 locker 8pzzYm     
n.更衣箱,储物柜,冷藏室,上锁的人
参考例句:
  • At the swimming pool I put my clothes in a locker.在游泳池我把衣服锁在小柜里。
  • He moved into the locker room and began to slip out of his scrub suit.他走进更衣室把手术服脱下来。
25 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
26 rumbled e155775f10a34eef1cb1235a085c6253     
发出隆隆声,发出辘辘声( rumble的过去式和过去分词 ); 轰鸣着缓慢行进; 发现…的真相; 看穿(阴谋)
参考例句:
  • The machine rumbled as it started up. 机器轰鸣着发动起来。
  • Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on. 事情迅速平静下来了,然而,在这种平静的表面背后争论如隆隆雷声,持续不断。
27 tarnish hqpy6     
n.晦暗,污点;vt.使失去光泽;玷污
参考例句:
  • The affair could tarnish the reputation of the prime minister.这一事件可能有损首相的名誉。
  • Stainless steel products won't tarnish.不锈钢产品不会失去光泽。
28 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
29 stink ZG5zA     
vi.发出恶臭;糟透,招人厌恶;n.恶臭
参考例句:
  • The stink of the rotten fish turned my stomach.腐烂的鱼臭味使我恶心。
  • The room has awful stink.那个房间散发着难闻的臭气。
30 ebbing ac94e96318a8f9f7c14185419cb636cb     
(指潮水)退( ebb的现在分词 ); 落; 减少; 衰落
参考例句:
  • The pain was ebbing. 疼痛逐渐减轻了。
  • There are indications that his esoteric popularity may be ebbing. 有迹象表明,他神秘的声望可能正在下降。
31 dangling 4930128e58930768b1c1c75026ebc649     
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • The tooth hung dangling by the bedpost, now. 结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了。
  • The children sat on the high wall,their legs dangling. 孩子们坐在一堵高墙上,摇晃着他们的双腿。
32 scowling bbce79e9f38ff2b7862d040d9e2c1dc7     
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 )
参考例句:
  • There she was, grey-suited, sweet-faced, demure, but scowling. 她就在那里,穿着灰色的衣服,漂亮的脸上显得严肃而忧郁。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Scowling, Chueh-hui bit his lips. 他马上把眉毛竖起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
33 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
34 insolently 830fd0c26f801ff045b7ada72550eb93     
adv.自豪地,自傲地
参考例句:
  • No does not respect, speak insolently,satire, etc for TT management team member. 不得发表对TT管理层人员不尊重、出言不逊、讽刺等等的帖子。 来自互联网
  • He had replied insolently to his superiors. 他傲慢地回答了他上司的问题。 来自互联网
35 irritably e3uxw     
ad.易生气地
参考例句:
  • He lost his temper and snapped irritably at the children. 他发火了,暴躁地斥责孩子们。
  • On this account the silence was irritably broken by a reproof. 为了这件事,他妻子大声斥责,令人恼火地打破了宁静。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
36 quill 7SGxQ     
n.羽毛管;v.给(织物或衣服)作皱褶
参考例句:
  • He wrote with a quill.他用羽毛笔写字。
  • She dipped a quill in ink,and then began to write.她将羽毛笔在墨水里蘸了一下,随后开始书写。
37 disapproved 3ee9b7bf3f16130a59cb22aafdea92d0     
v.不赞成( disapprove的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • My parents disapproved of my marriage. 我父母不赞成我的婚事。 来自《简明英汉词典》
  • She disapproved of her son's indiscriminate television viewing. 她不赞成儿子不加选择地收看电视。 来自《简明英汉词典》
38 flicking 856751237583a36a24c558b09c2a932a     
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的现在分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
参考例句:
  • He helped her up before flicking the reins. 他帮她上马,之后挥动了缰绳。
  • There's something flicking around my toes. 有什么东西老在叮我的脚指头。
39 pounced 431de836b7c19167052c79f53bdf3b61     
v.突然袭击( pounce的过去式和过去分词 );猛扑;一眼看出;抓住机会(进行抨击)
参考例句:
  • As soon as I opened my mouth, the teacher pounced on me. 我一张嘴就被老师抓住呵斥了。 来自《简明英汉词典》
  • The police pounced upon the thief. 警察向小偷扑了过去。 来自《现代汉英综合大词典》
40 ferociously e84ae4b9f07eeb9fbd44e3c2c7b272c5     
野蛮地,残忍地
参考例句:
  • The buck shook his antlers ferociously. 那雄鹿猛烈地摇动他的鹿角。
  • At intervals, he gritted his teeth ferociously. 他不时狠狠的轧平。
41 slashing dfc956bca8fba6bcb04372bf8fc09010     
adj.尖锐的;苛刻的;鲜明的;乱砍的v.挥砍( slash的现在分词 );鞭打;割破;削减
参考例句:
  • Slashing is the first process in which liquid treatment is involved. 浆纱是液处理的第一过程。 来自辞典例句
  • He stopped slashing his horse. 他住了手,不去鞭打他的马了。 来自辞典例句
42 squealed 08be5c82571f6dba9615fa69033e21b0     
v.长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He squealed the words out. 他吼叫着说出那些话。 来自《简明英汉词典》
  • The brakes of the car squealed. 汽车的刹车发出吱吱声。 来自《简明英汉词典》
43 streaked d67e6c987d5339547c7938f1950b8295     
adj.有条斑纹的,不安的v.快速移动( streak的过去式和过去分词 );使布满条纹
参考例句:
  • The children streaked off as fast as they could. 孩子们拔脚飞跑 来自《现代英汉综合大词典》
  • His face was pale and streaked with dirt. 他脸色苍白,脸上有一道道的污痕。 来自辞典例句
44 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
45 skidded 35afc105bfaf20eaf5c5245a2e8d22d8     
v.(通常指车辆) 侧滑( skid的过去式和过去分词 );打滑;滑行;(住在)贫民区
参考例句:
  • The car skidded and hit a lamp post. 那辆汽车打滑撞上了路灯杆。
  • The car skidded and overturned. 汽车打滑翻倒了。
46 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
47 frantically ui9xL     
ad.发狂地, 发疯地
参考例句:
  • He dashed frantically across the road. 他疯狂地跑过马路。
  • She bid frantically for the old chair. 她发狂地喊出高价要买那把古老的椅子。
48 giggle 4eNzz     
n.痴笑,咯咯地笑;v.咯咯地笑着说
参考例句:
  • Both girls began to giggle.两个女孩都咯咯地笑了起来。
  • All that giggle and whisper is too much for me.我受不了那些咯咯的笑声和交头接耳的样子。
49 scattering 91b52389e84f945a976e96cd577a4e0c     
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散
参考例句:
  • The child felle into a rage and began scattering its toys about. 这孩子突发狂怒,把玩具扔得满地都是。 来自《简明英汉词典》
  • The farmers are scattering seed. 农夫们在播种。 来自《简明英汉词典》
50 sprout ITizY     
n.芽,萌芽;vt.使发芽,摘去芽;vi.长芽,抽条
参考例句:
  • When do deer first sprout horns?鹿在多大的时候开始长出角?
  • It takes about a week for the seeds to sprout.这些种子大约要一周后才会发芽。
51 disturbance BsNxk     
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调
参考例句:
  • He is suffering an emotional disturbance.他的情绪受到了困扰。
  • You can work in here without any disturbance.在这儿你可不受任何干扰地工作。
52 tragically 7bc94e82e1e513c38f4a9dea83dc8681     
adv. 悲剧地,悲惨地
参考例句:
  • Their daughter was tragically killed in a road accident. 他们的女儿不幸死于车祸。
  • Her father died tragically in a car crash. 她父亲在一场车祸中惨死。
53 dreading dreading     
v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 )
参考例句:
  • She was dreading having to broach the subject of money to her father. 她正在为不得不向父亲提出钱的事犯愁。
  • This was the moment he had been dreading. 这是他一直最担心的时刻。
54 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
55 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
56 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
57 daggers a5734a458d7921e71a33be8691b93cb0     
匕首,短剑( dagger的名词复数 )
参考例句:
  • I will speak daggers to her, but use none. 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但绝不是真用利剑。
  • The world lives at daggers drawn in a cold war. 世界在冷战中剑拨弩张。
58 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
59 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
60 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
61 shuffling 03b785186d0322e5a1a31c105fc534ee     
adj. 慢慢移动的, 滑移的 动词shuffle的现在分词形式
参考例句:
  • Don't go shuffling along as if you were dead. 别像个死人似地拖着脚走。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some one was shuffling by on the sidewalk. 外面的人行道上有人拖着脚走过。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
62 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
63 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
64 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
65 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
66 shrieking abc59c5a22d7db02751db32b27b25dbb     
v.尖叫( shriek的现在分词 )
参考例句:
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
  • They were all shrieking with laughter. 他们都发出了尖锐的笑声。 来自《简明英汉词典》
67 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
68 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
69 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
70 offhand IIUxa     
adj.临时,无准备的;随便,马虎的
参考例句:
  • I can't answer your request offhand.我不能随便答复你的要求。
  • I wouldn't want to say what I thought about it offhand.我不愿意随便说我关于这事的想法。
71 filch n7ByJ     
v.偷窃
参考例句:
  • The theif filched some notes from his wallet.小偷从他的钱包里偷了几张钞票。
  • Sure you didn't filch that crown?那个银币真的不是你偷来的?
72 sneaking iibzMu     
a.秘密的,不公开的
参考例句:
  • She had always had a sneaking affection for him. 以前她一直暗暗倾心于他。
  • She ducked the interviewers by sneaking out the back door. 她从后门偷偷溜走,躲开采访者。
73 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
74 doze IsoxV     
v.打瞌睡;n.打盹,假寐
参考例句:
  • He likes to have a doze after lunch.他喜欢午饭后打个盹。
  • While the adults doze,the young play.大人们在打瞌睡,而孩子们在玩耍。
75 chattering chattering     
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式
参考例句:
  • The teacher told the children to stop chattering in class. 老师叫孩子们在课堂上不要叽叽喳喳讲话。
  • I was so cold that my teeth were chattering. 我冷得牙齿直打战。
76 avidly 5d4ad001ea2cae78e80b3d088e2ca387     
adv.渴望地,热心地
参考例句:
  • She read avidly from an early age—books, magazines, anything. 她从小就酷爱阅读——书籍、杂志,无不涉猎。 来自《简明英汉词典》
  • Her melancholy eyes avidly scanned his smiling face. 她说话时两只忧郁的眼睛呆呆地望着他的带笑的脸。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
77 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
78 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
79 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
80 owls 7b4601ac7f6fe54f86669548acc46286     
n.猫头鹰( owl的名词复数 )
参考例句:
  • 'Clumsy fellows,'said I; 'they must still be drunk as owls.' “这些笨蛋,”我说,“他们大概还醉得像死猪一样。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The great majority of barn owls are reared in captivity. 大多数仓鸮都是笼养的。 来自辞典例句
81 belch GuazY     
v.打嗝,喷出
参考例句:
  • Cucumber makes me belch.黃瓜吃得我打嗝。
  • Plant chimneys belch out dense smoke.工厂的烟囱冒出滚滚浓烟。
82 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
83 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
84 flexing ea85fac2422c3e15400d532b3bfb4d3c     
n.挠曲,可挠性v.屈曲( flex的现在分词 );弯曲;(为准备大干而)显示实力;摩拳擦掌
参考例句:
  • Flexing particular muscles allows snakes to move in several ways. 可弯曲的特殊的肌肉使蛇可以用几种方式移动。 来自电影对白
  • China has become an economic superpower and is flexing its muscles. 中国已经成为了一个经济巨人而且在展示他的肌肉。 来自互联网
85 brittle IWizN     
adj.易碎的;脆弱的;冷淡的;(声音)尖利的
参考例句:
  • The pond was covered in a brittle layer of ice.池塘覆盖了一层易碎的冰。
  • She gave a brittle laugh.她冷淡地笑了笑。
86 tangle yIQzn     
n.纠缠;缠结;混乱;v.(使)缠绕;变乱
参考例句:
  • I shouldn't tangle with Peter.He is bigger than me.我不应该与彼特吵架。他的块头比我大。
  • If I were you, I wouldn't tangle with them.我要是你,我就不跟他们争吵。
87 spout uGmzx     
v.喷出,涌出;滔滔不绝地讲;n.喷管;水柱
参考例句:
  • Implication in folk wealth creativity and undertaking vigor spout.蕴藏于民间的财富创造力和创业活力喷涌而出。
  • This acts as a spout to drain off water during a rainstorm.在暴风雨季,这东西被用作喷管来排水。
88 brandishing 9a352ce6d3d7e0a224b2fc7c1cfea26c     
v.挥舞( brandish的现在分词 );炫耀
参考例句:
  • The horseman came up to Robin Hood, brandishing his sword. 那个骑士挥舞着剑,来到罗宾汉面前。 来自《简明英汉词典》
  • He appeared in the lounge brandishing a knife. 他挥舞着一把小刀,出现在休息室里。 来自辞典例句
89 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
90 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
91 goblet S66yI     
n.高脚酒杯
参考例句:
  • He poured some wine into the goblet.他向高脚酒杯里倒了一些葡萄酒。
  • He swirled the brandy around in the huge goblet.他摇晃着高脚大玻璃杯使里面的白兰地酒旋动起来。
92 watchful tH9yX     
adj.注意的,警惕的
参考例句:
  • The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
  • It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
93 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
94 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
95 concocted 35ea2e5fba55c150ec3250ef12828dd2     
v.将(尤指通常不相配合的)成分混合成某物( concoct的过去式和过去分词 );调制;编造;捏造
参考例句:
  • The soup was concocted from up to a dozen different kinds of fish. 这种汤是用多达十几种不同的鱼熬制而成的。
  • Between them they concocted a letter. 他们共同策划写了一封信。 来自《简明英汉词典》
96 sniffed ccb6bd83c4e9592715e6230a90f76b72     
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes. 珍妮停止了哭泣,吸了吸鼻子,擦干了眼泪。 来自《简明英汉词典》
  • The dog sniffed suspiciously at the stranger. 狗疑惑地嗅着那个陌生人。 来自《简明英汉词典》
97 sip Oxawv     
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
参考例句:
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
98 shuddering 7cc81262357e0332a505af2c19a03b06     
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
  • She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
99 blurted fa8352b3313c0b88e537aab1fcd30988     
v.突然说出,脱口而出( blurt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She blurted it out before I could stop her. 我还没来得及制止,她已脱口而出。
  • He blurted out the truth, that he committed the crime. 他不慎说出了真相,说是他犯了那个罪。 来自《简明英汉词典》
100 gulp yQ0z6     
vt.吞咽,大口地吸(气);vi.哽住;n.吞咽
参考例句:
  • She took down the tablets in one gulp.她把那些药片一口吞了下去。
  • Don't gulp your food,chew it before you swallow it.吃东西不要狼吞虎咽,要嚼碎了再咽下去。
101 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
102 imps 48348203d9ff6190cb3eb03f4afc7e75     
n.(故事中的)小恶魔( imp的名词复数 );小魔鬼;小淘气;顽童
参考例句:
  • Those imps are brewing mischief. 那些小淘气们正在打坏主意。 来自辞典例句
  • No marvel if the imps follow when the devil goes before. 魔鬼带头,难怪小鬼纷纷跟随。 来自互联网
103 foaming 08d4476ae4071ba83dfdbdb73d41cae6     
adj.布满泡沫的;发泡
参考例句:
  • He looked like a madman, foaming at the mouth. 他口吐白沫,看上去像个疯子。 来自《简明英汉词典》
  • He is foaming at the mouth about the committee's decision. 他正为委员会的决定大发其火。 来自《简明英汉词典》
104 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
105 pumpkins 09a64387fb624e33eb24dc6c908c2681     
n.南瓜( pumpkin的名词复数 );南瓜的果肉,南瓜囊
参考例句:
  • I like white gourds, but not pumpkins. 我喜欢吃冬瓜,但不喜欢吃南瓜。 来自《简明英汉词典》
  • Then they cut faces in the pumpkins and put lights inside. 然后在南瓜上刻出一张脸,并把瓜挖空。 来自英语晨读30分(高三)
106 helpings 835bc3d1bf4c0bc59996bf878466084d     
n.(食物)的一份( helping的名词复数 );帮助,支持
参考例句:
  • You greedy pig! You've already had two helpings! 你这个馋嘴!你已经吃了两份了!
  • He had two helpings of pudding. 他吃了两客布丁。 来自《现代汉英综合大词典》
107 animatedly 832398ed311043c67bec5ccd36d3d468     
adv.栩栩如生地,活跃地
参考例句:
  • Tanya Livingston was talking animatedly with a group of passengers. 坦妮亚·利文斯顿谈笑风生地和一群旅客在一起说着话。 来自辞典例句
  • Then, man-hour case became the tool that the political party struggles animatedly. 于是,工时案就活生生地成了政党斗争的工具。 来自互联网
108 flickering wjLxa     
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
参考例句:
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
109 gliding gliding     
v. 滑翔 adj. 滑动的
参考例句:
  • Swans went gliding past. 天鹅滑行而过。
  • The weather forecast has put a question mark against the chance of doing any gliding tomorrow. 天气预报对明天是否能举行滑翔表示怀疑。
110 bustling LxgzEl     
adj.喧闹的
参考例句:
  • The market was bustling with life. 市场上生机勃勃。
  • This district is getting more and more prosperous and bustling. 这一带越来越繁华了。
111 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
112 slashed 8ff3ba5a4258d9c9f9590cbbb804f2db     
v.挥砍( slash的过去式和过去分词 );鞭打;割破;削减
参考例句:
  • Someone had slashed the tyres on my car. 有人把我的汽车轮胎割破了。
  • He slashed the bark off the tree with his knife. 他用刀把树皮从树上砍下。 来自《简明英汉词典》
113 chunks a0e6aa3f5109dc15b489f628b2f01028     
厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分
参考例句:
  • a tin of pineapple chunks 一罐菠萝块
  • Those chunks of meat are rather large—could you chop them up a bIt'smaller? 这些肉块相当大,还能再切小一点吗?
114 somber dFmz7     
adj.昏暗的,阴天的,阴森的,忧郁的
参考例句:
  • He had a somber expression on his face.他面容忧郁。
  • His coat was a somber brown.他的衣服是暗棕色的。
115 peeves f84f0b6cdb5c3a5b43185dcd53adbfa9     
n.麻烦的事物,怨恨,触怒( peeve的名词复数 )
参考例句:
  • It peeves me to be ordered out of my own house. 命令我从自己的家中出去,真太气人了。 来自辞典例句
  • Write down two of your pet peeves about home or any other situation. 写下两个你厌烦的家务事或其他的情况。 来自超越目标英语 第3册
116 wreckage nMhzF     
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏
参考例句:
  • They hauled him clear of the wreckage.他们把他从形骸中拖出来。
  • New states were born out of the wreckage of old colonial empires.新生国家从老殖民帝国的废墟中诞生。
117 taunt nIJzj     
n.辱骂,嘲弄;v.嘲弄
参考例句:
  • He became a taunt to his neighbours.他成了邻居们嘲讽的对象。
  • Why do the other children taunt him with having red hair?为什么别的小孩子讥笑他有红头发?
118 dodging dodging     
n.避开,闪过,音调改变v.闪躲( dodge的现在分词 );回避
参考例句:
  • He ran across the road, dodging the traffic. 他躲开来往的车辆跑过马路。
  • I crossed the highway, dodging the traffic. 我避开车流穿过了公路。 来自辞典例句
119 flipped 5bef9da31993fe26a832c7d4b9630147     
轻弹( flip的过去式和过去分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥
参考例句:
  • The plane flipped and crashed. 飞机猛地翻转,撞毁了。
  • The carter flipped at the horse with his whip. 赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533