In desperate hope I go and search for her in all the corners of my room; I find her not.
My house is small and what once has gone from it can never be regained1.
But infinite is thy mansion2, my lord, and seeking her I have to come to thy door.
I stand under the golden canopy3 of thine evening sky and I lift my eager eyes to thy face.
I have come to the brink4 of eternity5 from which nothing can vanish---no hope, no happiness, no vision of a face seen through tears.
Oh, dip my emptied life into that ocean, plunge6 it into the deepest fullness. Let me for once feel that lost sweet touch in the allness of the universe.
在无望的希望中,我在房里的每一个角落找她;我找不到她.
我的房子很小,一旦丢了东西就永远找不回来.
但是你的房子是无边无际的,我的主,为著找她,我来到了你的门前.
我站在你薄暮金色的天穹下,向你抬起渴望的眼.
我来到了永恒的边涯,在这里万物不灭――无论是希望,是幸福,或是从泪眼中望见的人面.
呵,把我空虚的生命浸到这海洋里罢,跳进这最深的完满里罢.让我在宇宙的完整里,感觉一次那失去的温馨的接触罢.
1 regained | |
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地 | |
参考例句: |
|
|
2 mansion | |
n.大厦,大楼;宅第 | |
参考例句: |
|
|
3 canopy | |
n.天篷,遮篷 | |
参考例句: |
|
|
4 brink | |
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿 | |
参考例句: |
|
|
5 eternity | |
n.不朽,来世;永恒,无穷 | |
参考例句: |
|
|
6 plunge | |
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |