小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » Harry Potter And The Goblet Of Fire哈利波特与火焰杯 » Chapter 19 The Hungarian Horntail
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 19 The Hungarian Horntail
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

The prospect1 of talking face-to-face with Sirius was all that sustained Harry2 over the next fortnight, the only bright spot on a horizon that had never looked darker. The shock of finding himself school champion had worn off slightly now, and the fear of what was facing him had started to sink in. The first task was drawing steadily3 nearer; he felt as though it were crouching4 ahead of him hike some horrific monster, barring his path. He had never suffered nerves like these; they were way beyond anything he had experienced before a Quidditch match, not even his last one against Slytherin, which had decided5 who would win the Quidditch Cup. Harry was finding it hard to think about the future at all; he felt as though his whole life had been heading up to, and would finish with, the first task.…

Admittedly, he didn't see how Sirius was going to make him feel any better about having to perform an unknown piece of difficult and dangerous magic in front of hundreds of people, but the mere6 sight of a friendly face would be something at the moment. Harry wrote back to Sirius saying that he would be beside the common room fire at the time Sirius had suggested; and he and Hermione spent a long time going over plans for forcing any stragglers out of the common room on the night in question. If the worst came to the worst, they were going to drop a bag of Dungbombs, but they hoped they wouldn't have to resort to that - Filch7 would skin them alive.

In the meantime, life became even worse for Harry within the confines of the castle, for Rita Skeeter had published her piece about the Triwizard Tournament, and it had turned out to be not so much a report on the tournament as a highly colored life story of Harry. Much of the front page had been given over to a picture of Harry; the article (continuing on pages two, six, and seven) had been all about Harry, the names of the Beauxbatons and Durmstrang champions (misspelled) had been squashed into the last line of the article, and Cedric hadn't been mentioned at all.

The article had appeared ten days ago, and Harry still got a sick, burning feeling of shame in his stomach every time he thought about it. Rita Skeeter had reported him saying an awful lot of things that he couldn't remember ever saying in his life, let alone in that broom cupboard.

     *     *     *     *     *     *

I suppose I get my strength from my parents. I know they'd be very proud of me if they could see me now….Yes, sometimes at night I still cry about them, I'm not ashamed to admit it.…I know nothing will hurt me during the tournament, because they're watching over me…
But Rita Skeeter had gone even further than transforming his “er's” into long, sickly sentences: She had interviewed other people about him too.

Harry has at last found love at Hogwarts. His close friend, Colin Creevey, says that Harry is rarely seen out of the company of one Hermione Granger, a stunningly8 pretty Muggle-born girl who, like Harry, is one of the top students in the school.
From the moment the article had appeared, Harry had had to endure people -Slytherins, mainly - quoting it at him as he passed and making sneering10 comments.

“Want a hanky, Potter, in case you start crying in Transfiguration?”

“Since when have you been one of the top students in the school, Potter? Or is this a school you and Longbottom have set up together?”

“Hey - Harry!”

“Yeah, that's right!” Harry found himself shouting as he wheeled around in the corridor, having had just about enough. “I've just been crying my eyes out over my dead mum, and I'm just off to do a bit more…”

“No - it was just - you dropped your quill11.”

It was Cho. Harry felt the color rising in his face.

“Oh - right - sorry,” he muttered, taking the quill back.

“Er…good luck on Tuesday,” she said. “I really hope you do well.”

Which left Harry feeling extremely stupid.

Hermione had come in for her fair share of unpleasantness too, but she hadn't yet started yelling at innocent bystanders; in fact, Harry was full of admiration12 for the way she was handling the situation.

“Stunningly pretty? Her?” Pansy Parkinson had shrieked13 the first time she had come face-to-face with Hermione after Rita's article had appeared. “What was she judging against - a chipmunk14?”

“Ignore it,” Hermione said in a dignified16 voice, holding her head in the air and stalking past the sniggering Slytherin girls as though she couldn't hear them. “Just ignore it, Harry.”

But Harry couldn't ignore it. Ron hadn't spoken to him at all since he had told him about Snape's detentions18. Harry had half hoped they would make things up during the two hours they were forced to pickle19 rats’ brains in Snape's dungeon20, but that had been the day Rita's article had appeared, which seemed to have confirmed Ron's belief that Harry was really enjoying all the attention.

Hermione was furious with the pair of them; she went from one to the other, trying to force them to talk to each other, but Harry was adamant21: He would talk to Ron again only if Ron admitted that Harry hadn't put his name in the Goblet22 of Fire and apologized for calling him a liar23.

“I didn't start this,” Harry said stubbornly. “It's his problem.”

“You miss him!” Hermione said impatiently. “And I know he misses you -”

“Miss him?” said Harry. “I don't miss him…”

But this was a downright lie. Harry liked Hermione very much, but she just wasn't the same as Ron. There was much hess laughter and a lot more hanging around in the library when Hermione was your best friend. Harry still hadn't mastered Summoning Charms, he seemed to have developed something of a block about them, and Hermione insisted that learning the theory would help. They consequently spent a lot of time poring over books during their lunchtimes.

Viktor Krum was in the library an awful lot too, and Harry wondered what he was up to. Was he studying, or was he looking for things to help him through the first task? Hermione often complained about Krum being there - not that he ever bothered them - but because groups of giggling24 girls often turned up to spy on him from behind bookshelves, and Hermione found the noise distracting.

“He's not even good-looking!” she muttered angrily, glaring at Krum's sharp profile. “They only like him because he's famous! They wouldn't look twice at him if he couldn't do that Wonky-Faint thing -”

“Wronski Feint,” said Harry, through gritted26 teeth. Quite apart from liking27 to get Quidditch terms correct, it caused him another pang28 to imagine Ron's expression if he could have heard Hermione talking about Wonky-Faints.

     *     *     *     *     *     *

It is a strange thing, but when you are dreading29 something, and would give anything to slow down time, it has a disobliging habit of speeding up. The days until the first task seemed to slip by as though someone had fixed30 the clocks to work at double speed. Harry's feeling of barely controlled panic was with him wherever he went, as everpresent as the snide comments about the Daily Prophet article.

On the Saturday before the first task, all students in the third year and above were permitted to visit the village of Hogsmeade. Hermione told Harry that it would do him good to get away from the castle for a bit, and Harry didn't need much persuasion32.

“What about Ron, though?” he said. “Don't you want to go with him?”

“Oh…well…"Hermione went slightly pink. “I thought we might meet up with him in the Three Broomsticks.…”

“No,” said Harry flatly.

“Oh Harry, this is so stupid -”

“I'll come, but I'm not meeting Ron, and I'm wearing my Invisibility Cloak.”

“Oh all right then…” Hermione snapped, “but I hate talking to you in that cloak, I never know if I'm looking at you or not.”

So Harry put on his Invisibility Cloak in the dormitory, went back downstairs, and together he and Hermione set off for Hogsmeade.

Harry felt wonderfully free under the cloak; he watched other students walking past them as they entered the village, most of them sporting Support Cedric Diggory! badges, but no horrible remarks came his way for a change, and nobody was quoting that stupid article.

“People keep looking at me now,” said Hermione grumpily as they came out of Honeydukes Sweetshop later, eating large cream-filled chocolates. “They think I'm talking to myself.”

“Don't move your lips so much then.”

“Come on, please just take off your cloak for a bit, no one's going to bother you here.”

“Oh yeah?” said Harry. “Look behind you.”

Rita Skeeter and her photographer friend had just emerged from the Three Broomsticks pub. Talking in low voices, they passed right by Hermione without hooking at her. Harry backed into the wall of Honeydukes to stop Rita Skeeter from hitting him with her crocodile-skin handbag. When they were gone, Harry said, “She's staying in the village. I bet she's coming to watch the first task.”

As he said it, his stomach flooded with a wave of molten panic. He didn't mention this; he and Hermione hadn't discussed what was coming in the first task much; he had the feeling she didn't want to think about it.

“She's gone,” said Hermione, looking right through Harry toward the end of the street. “Why don't we go and have a butterbeer in the Three Broomsticks, it's a bit cold, isn't it? You don't have to talk to Ron!” she added irritably34, correctly interpreting his silence.

The Three Broomsticks was packed, mainly with Hogwarts students enjoying their free afternoon, but also with a variety of magical people Harry rarely saw anywhere else. Harry supposed that as Hogsmeade was the only all-wizard village in Britain, it was a bit of a haven35 for creatures like hags, who were not as adept36 as wizards at disguising themselves.

It was very hard to move through crowds in the Invisibility Cloak, in case you accidentally trod on someone, which tended to lead to awkward questions. Harry edged slowly toward a spare table in the corner while Hermione went to buy drinks. On his way through the pub, Harry spotted37 Ron, who was sitting with Fred, George, and Lee Jordan. Resisting the urge to give Ron a good hard poke17 in the back of the head, he finally reached the table and sat down at it.

Hermione joined him a moment later and slipped him a butterbeer under his cloak.

“I look like such an idiot, sitting here on my own,” she muttered. “Lucky I brought something to do.”

And she pulled out a notebook in which she had been keeping a record of S.P.E.W. members. Harry saw his and Ron's names at the top of the very short list. It seemed a long time ago that they had sat making up those predictions together, and Hermione had turned up and appointed them secretary and treasurer39.

“You know, maybe I should try and get some of the villagers involved in S.P.E.W.,” Hermione said thoughtfully, looking around the pub.

“Yeah, right,” said Harry. He took a swig of butterbeer under his cloak. “Hermione, when are you going to give up on this spew stuff?”

“When house-elves have decent wages and working conditions!” she hissed40 back. “You know, I'm starting to think it's time for more direct action. I wonder how you get into the school kitchens?”

“No idea, ask Fred and George,” said Harry.

Hermione lapsed41 into thoughtful silence, while Harry drank his butterbeer, watching the people in the pub. All of them looked cheerful and relaxed. Ernie Macmillan and Hannah Abbot were swapping42 Chocolate Frog cards at a nearby table; both of them sporting Support Cedric Diggory! badges on their cloaks. Right over by the door he saw Cho and a large group of her Ravenclaw friends. She wasn't wearing a Cedric badge though.…This cheered up Harry very slightly.…

What wouldn't he have given to be one of these people, sitting around laughing and talking, with nothing to worry about but homework? He imagined how it would have felt to be here if his name hadn't come out of the Goblet of Fire. He wouldn't be wearing the Invisibility Cloak, for one thing. Ron would be sitting with him. The three of them would probably be happily imagining what deadly dangerous task the school champions would be facing on Tuesday. He'd have been really hooking forward to it, watching them do whatever it was…cheering on Cedric with everyone else, safe in a seat at the back of the stands…

He wondered how the other champions were feeling. Every time he had seen Cedric lately, he had been surrounded by admirers and looking nervous but excited. Harry glimpsed Fleur Delacour from time to time in the corridors; she looked exactly as she always did, haughty43 and unruffled. And Krum just sat in the library, poring over books.

Harry thought of Sirius, and the tight, tense knot in his chest seemed to ease slightly. He would be speaking to him in just over twelve hours, for tonight was the night they were meeting at the common room fire - assuming nothing went wrong, as everything else had done lately…

“Look, it's Hagrid!” said Hermione.

The back of Hagrid's enormous shaggy head - he had mercifully abandoned his bunches - emerged over the crowd. Harry wondered why he hadn't spotted him at once, as Hagrid was so large, but standing44 up carefully, he saw that Hagrid had been leaning low, talking to Professor Moody45. Hagrid had his usual enormous tankard in front of him, but Moody was drinking from his hip15 flask46. Madam Rosmerta, the pretty landlady47, didn't seem to think much of this; she was looking askance at Moody as she collected glasses from tables around them. Perhaps she thought it was an insult to her mulled mead31, but Harry knew better. Moody had told them all during their last Defense48 Against the Dark Arts lesson that he preferred to prepare his own food and drink at all times, as it was so easy for Dark wizards to poison an unattended cup.

As Harry watched, he saw Hagrid and Moody get up to leave. He waved, then remembered that Hagrid couldn't see him. Moody, however, paused, his magical eye on the corner where Harry was standing. He tapped Hagrid in the small of the back (being unable to reach his shoulder), muttered something to him, and then the pair of them made their way back across the pub toward Harry and Hermione's table.

“All right, Hermione?” said Hagrid loudly.

“Hello,” said Hermione, smiling back.

Moody limped around the table and bent49 down; Harry thought he was reading the S.P.E.W. notebook, until he muttered, “Nice cloak, Potter.”

Harry stared at him in amazement50. The large chunk51 missing from Moody's nose was particularly obvious at a few inches’ distance. Moody grinned.

“Can your eye - I mean, can you -?”

“Yeah, it can see through Invisibility Cloaks,” Moody said quietly. “And it's come in useful at times, I can tell you.”

Hagrid was beaming down at Harry too. Harry knew Hagrid couldn't see him, but Moody had obviously told Hagrid he was there. Hagrid now bent down on the pretext52 of reading the S.P.E.W. notebook as well, and said in a whisper so low that only Harry could hear it, “Harry, meet me tonight at midnight at me cabin. Wear that cloak.”

Straightening up, Hagrid said loudly, “Nice ter see yeh, Hermione,” winked53, and departed. Moody followed him.

“Why does Hagrid want me to meet him at midnight?” Harry said, very surprised.

“Does he?” said Hermione, looking startled. “I wonder what he's up to? I don't know whether you should go, Harry.…” She looked nervously54 around and hissed, “It might make you late for Sirius.”

It was true that going down to Hagrid's at midnight would mean cutting his meeting with Sirius very fine indeed; Hermione suggested sending Hedwig down to Hagrid's to tell him he couldn't go - always assuming she would consent to take the note, of course - Harry, however, thought it better just to be quick at whatever Hagrid wanted him for. He was very curious to know what this might be; Hagrid had never asked Harry to visit him so late at night.

At half past eleven that evening, Harry, who had pretended to go up to bed early, pulled the Invisibility Cloak back over himself and crept back downstairs through the common room. Quite a few people were still in there. The Creevey brothers had managed to get hold of a stack of Support Cedric Diggory! badges and were trying to bewitch them to make them say Support Harry Potter! instead. So far, however, all they had managed to do was get the badges stuck on POTTER STINKS55. Harry crept past them to the portrait hole and waited for a minute or so, keeping an eye on his watch. Then Hermione opened the Fat Lady for him from outside as they had planned. He slipped past her with a whispered “Thanks!” and set off through the castle.

The grounds were very dark. Harry walked down the lawn toward the lights shining in Hagrid's cabin. The inside of the enormous Beauxbatons carriage was also lit up; Harry could hear Madame Maxime talking inside it as he knocked on Hagrid's front door.

“You there, Harry?” Hagrid whispered, opening the door and looking around.

“Yeah,” said Harry, slipping inside the cabin and pulling the cloak down off his head. “What's up?”

“Got summat ter show yeh,” said Hagrid.

There was an air of enormous excitement about Hagrid. He was wearing a flower that resembled an oversized artichoke in his buttonhole. It looked as though he had abandoned the use of axle grease, but he had certainly attempted to comb his hair - Harry could see the comb's broken teeth tangled57 in it.

“What're you showing me?” Harry said warily58, wondering if the skrewts had laid eggs, or Hagrid had managed to buy another giant three-headed dog off a stranger in a pub.

“Come with me, keep quiet, an’ keep yerself covered with that cloak,” said Hagrid. “We won’ take Fang59, he won’ like it…”

“Listen, Hagrid, I can't stay long.…I've got to be back up at the castle by one o'clock -”

But Hagrid wasn't listening; he was opening the cabin door and striding off into the night. Harry hurried to follow and found, to his great surprise, that Hagrid was leading him to the Beauxbatons carriage.

“Hagrid, what -?”

“Shhh!” said Hagrid, and he knocked three times on the door bearing the crossed golden wands.

Madame Maxime opened it. She was wearing a silk shawl wrapped around her massive shoulders. She smiled when she saw Hagrid.

“Ah, ‘Agrid…it is time?”

“Bong-sewer,” said Hagrid, beaming at her, and holding out a hand to help her down the golden steps.

Madame Maxime closed the door behind her, Hagrid offered her his arm, and they set off around the edge of the paddock containing Madame Maxime's giant winged horses, with Harry, totally bewildered, running to keep up with them. Had Hagrid wanted to show him Madame Maxime? He could see her any old time he wanted…she wasn't exactly hard to miss.…

But it seemed that Madame Maxime was in for the same treat as Harry, because after a while she said playfully, “Wair is it you are taking me, ‘Agrid?”

“Yeh'll enjoy this,” said Hagrid gruffly, “worth seein', trust me. On'y - don’ go tellin’ anyone I showed yeh, right? Yeh're not s'posed ter know.”

“Of course not,” said Madame Maxime, fluttering her long black eyelashes.

And still they walked, Harry getting more and more irritated as he jogged along in their wake, checking his watch every now and then. Hagrid had some harebrained scheme in hand, which might make him miss Sirius. If they didn't get there soon, he was going to turn around, go straight back to the castle, and leave Hagrid to enjoy his moonlit stroll with Madame Maxime.…

But then - when they had walked so far around the perimeter60 of the forest that the castle and the lake were out of sight - Harry heard something. Men were shouting up ahead…then came a deafening61, earsplitting roar…

Hagrid led Madame Maxime around a clump62 of trees and came to a halt. Harry hurried up alongside them - for a split second, he thought he was seeing bonfires, and men darting63 around them - and then his mouth fell open.

Dragons.

Four fully33 grown, enormous, vicious-looking dragons were rearing onto their hind25 legs inside an enclosure fenced with thick planks64 of wood, roaring and snorting - torrents65 of fire were shooting into the dark sky from their open, fanged66 mouths, fifty feet above the ground on their outstretched necks. There was a silvery-blue one with long, pointed38 horns, snapping and snarling67 at the wizards on the ground; a smooth-scaled green one, which was writhing68 and stamping with all its might; a red one with an odd fringe of fine gold spikes69 around its face, which was shooting mushroom-shaped fire clouds into the air; and a gigantic black one, more lizard-hike than the others, which was nearest to them.

At least thirty wizards, seven or eight to each dragon, were attempting to control them, pulling on the chains connected to heavy leather straps70 around their necks and legs. Mesmerized71, Harry looked up, high above him, and saw the eyes of the black dragon, with vertical72 pupils like a cat's, bulging73 with either fear or rage, he couldn't tell which.…It was making a horrible noise, a yowling, screeching74 scream.…

“Keep back there, Hagrid!” yelled a wizard near the fence, straining on the chain he was holding. “They can shoot fire at a range of twenty feet, you know! I've seen this Horntail do forty!”

“Is'n’ it beautiful?” said Hagrid softly.

“It's no good!” yelled another wizard. “Stunning9 Spells, on the count of three!”

Harry saw each of the dragon keepers pull out his wand.

“Stupefy!” they shouted in unison75, and the Stunning Spells shot into the darkness like fiery76 rockets, bursting in showers of stars on the dragons’ scaly77 hides -

Harry watched the dragon nearest to them teeter dangerously on its back legs; its jaws78 stretched wide in a silent howl; its nostrils79 were suddenly devoid80 of flame, though still smoking - then, very slowly, it fell. Several tons of sinewy81, scaly-black dragon hit the ground with a thud that Harry could have sworn made the trees behind him quake.

The dragon keepers lowered their wands and walked forward to their fallen charges, each of which was the size of a small hill. They hurried to tighten82 the chains and fasten them securely to iron pegs83, which they forced deep into the ground with their wands.

“Wan’ a closer look?” Hagrid asked Madame Maxime excitedly. The pair of them moved right up to the fence, and Harry followed. The wizard who had warned Hagrid not to come any closer turned, and Harry realized who it was: Charlie Weasley.

“All right, Hagrid?” he panted, coming over to talk. “They should be okay now - we put them out with a Sleeping Draft on the way here, thought it might be better for them to wake up in the dark and the quiet - but, like you saw, they weren't happy, not happy at all -”

“What breeds you got here, Charlie?” said Hagrid, gazing at the closest dragon, the black one, with something chose to reverence84. Its eyes were still just open. Harry could see a strip of gleaming yellow beneath its wrinkled black eyelid85.

“This is a Hungarian Horntail,” said Charlie. “There's a Common Welsh Green over there, the smaller one - a Swedish Short-Snout, that blue-gray - and a Chinese Fireball, that's the red.”

Charlie looked around; Madame Maxime was strolling away around the edge of the enclosure, gazing at the stunned86 dragons.

“I didn't know you were bringing her, Hagrid,” Charlie said, frowning. “The champions aren't supposed to know what's coming - she's bound to tell her student, isn't she?”

“Jus’ thought she'd like ter see ‘em,” shrugged87 Hagrid, still gazing, enraptured88, at the dragons.

“Really romantic date, Hagrid,” said Charlie, shaking his head.

“Four…” said Hagrid, “so it's one fer each o’ the champions, is it? What've they gotta do - fight ‘em?”

“Just get past them, I think,” said Charlie. “We'll be on hand if it gets nasty, Extinguishing Spells at the ready. They wanted nesting mothers, I don't know why…but I tell you this, I don't envy the one who gets the Horntail. Vicious thing. Its back end's as dangerous as its front, look.”

Charlie pointed toward the Horntail's tail, and Harry saw long, bronze-colored spikes protruding89 along it every few inches.

Five of Charlie's fellow keepers staggered up to the Horntail at that moment, carrying a clutch of huge granite-gray eggs between them in a blanket. They placed them carefully at the Horntail's side. Hagrid let out a moan of longing90.

“I've got them counted, Hagrid,” said Charlie sternly. Then he said, “How's Harry?”

“Fine,” said Hagrid. He was still gazing at the eggs.

“Just hope he's still fine after he's faced this lot,” said Charlie grimly, looking out over the dragons’ enclosure. “I didn't dare tell Mum what he's got to do for the first task; she's already having kittens about him.…” Charlie imitated his mother's anxious voice. “'How could they let him enter that tournament, he's much too young! I thought they were all safe, I thought there was going to be an age limit!’ She was in floods after that Daily Prophet article about him. ‘He still cries about his parents! Oh bless him, I never knew!'”

Harry had had enough. Trusting to the fact that Hagrid wouldn't miss him, with the attractions of four dragons and Madame Maxime to occupy him, he turned silently and began to walk away, back to the castle.

He didn't know whether he was glad he'd seen what was coming or not. Perhaps this way was better. The first shock was over now. Maybe if he'd seen the dragons for the first time on Tuesday, he would have passed out cold in front of the whole school…but maybe he would anyway.…He was going to be armed with his wand - which, just now, felt like nothing more than a narrow strip of wood - against a fifty-foot-high, scaly, spike-ridden, fire-breathing dragon. And he had to get past it. With everyone watching. How?

Harry sped up, skirting the edge of the forest; he had just under fifteen minutes to get back to the fireside and talk to Sirius, and he couldn't remember, ever, wanting to talk to someone more than he did right now - when, without warning, he ran into something very solid.

Harry fell backward, his glasses askew91, clutching the cloak around him. A voice nearby said, “Ouch! Who's there?”

Harry hastily checked that the cloak was covering him and hay very still, staring up at the dark outline of the wizard he had hit. He recognized the goatee…it was Karkaroff.

“Who's there?” said Karkaroff again, very suspiciously, looking around in the darkness. Harry remained still and silent. After a minute or so, Karkaroff seemed to decide that he had hit some sort of animal; he was looking around at waist height, as though expecting to see a dog. Then he crept back under the cover of the trees and started to edge forward toward the place where the dragons were.

Very slowly and very carefully, Harry got to his feet and set off again as fast as he could without making too much noise, hurrying through the darkness back toward Hogwarts.

He had no doubt whatsoever92 what Karkaroff was up to. He had sneaked93 off his ship to try and find out what the first task was going to be. He might even have spotted Hagrid and Madame Maxime heading off around the forest together - they were hardly difficult to spot at a distance…and now all Karkaroff had to do was follow the sound of voices, and he, like Madame Maxime, would know what was in store for the champions.

By the looks of it, the only champion who would be facing the unknown on Tuesday was Cedric.

Harry reached the castle, slipped in through the front doors, and began to climb the marble stairs; he was very out of breath, but he didn't dare slow down.…He had less than five minutes to get up to the fire.…

“Balderdash!” he gasped94 at the Fat Lady, who was snoozing in her frame in front of the portrait hole.

“If you say so,” she muttered sleepily, without opening her eyes, and the picture swung forward to admit him. Harry climbed inside. The common room was deserted95, and, judging by the fact that it smelled quite normal, Hermione had not needed to set off any Dungbombs to ensure that he and Sirius got privacy.

Harry pulled off the Invisibility Cloak and threw himself into an armchair in front of the fire. The room was in semidarkness; the flames were the only source of light. Nearby, on a table, the Support Cedric Diggory! badges the Creeveys had been trying to improve were glinting in the firelight. They now read POTTER REALLY STINKS. Harry looked back into the flames, and jumped.

Sirius's head was sitting in the fire. If Harry hadn't seen Mr. Diggory do exactly this back in the Weasleys’ kitchen, it would have scared him out of his wits. Instead, his face breaking into the first smile he had worn for days, he scrambled96 out of his chair, crouched97 down by the hearth98, and said, “Sirius - how're you doing?”

Sirius looked different from Harry's memory of him. When they had said good-bye, Sirius's face had been gaunt and sunken, surrounded by a quantity of long, black, matted hair - but the hair was short and clean now, Sirius's face was fuller, and he looked younger, much more like the only photograph Harry had of him, which had been taken at the Potters’ wedding.

“Never mind me, how are you?” said Sirius seriously.

“I'm -” For a second, Harry tried to say “fine” - but he couldn't do it. Before he could stop himself, he was talking more than he'd talked in days - about how no one believed he hadn't entered the tournament of his own free will, how Rita Skeeter had lied about him in the Daily Prophet, how he couldn't walk down a corridor without being sneered99 at - and about Ron, Ron not believing him, Ron's jealousy…

“…and now Hagrid's just shown me what's coming in the first task, and it's dragons, Sirius, and I'm a goner,” he finished desperately100.

Sirius looked at him, eyes full of concern, eyes that had not yet lost the look that Azkaban had given them - that deadened, haunted look He had let Harry talk himself into silence without interruption, but now he said, “Dragons we can deal with, Harry, but we'll get to that in a minute - I haven't got long here…I've broken into a wizarding house to use the fire, but they could be back at any time. There are things I need to warn you about.”

“What?” said Harry, feeling his spirits slip a further few notches101.…Surely there could be nothing worse than dragons coming?

“Karkaroff,” said Sirius. “Harry, he was a Death Eater. You know what Death Eaters are, don't you?”

“Yes - he - what?”

“He was caught, he was in Azkaban with me, but he got released. I'd bet everything that's why Dumbledore wanted an Auror at Hogwarts this year - to keep an eye on him. Moody caught Karkaroff. Put him into Azkaban in the first place.”

“Karkaroff got released?” Harry said slowly - his brain seemed to be struggling to absorb yet another piece of shocking information. “Why did they release him?”

“He did a deal with the Ministry102 of Magic,” said Sirius bitterly. “He said he'd seen the error of his ways, and then he named names…he put a load of other people into Azkaban in his place.…He's not very popular in there, I can tell you. And since he got out, from what I can tell, he's been teaching the Dark Arts to every student who passes through that school of his. So watch out for the Durmstrang champion as well.”

“Okay,” said Harry slowly. “But…are you saying Karkaroff put my name in the goblet? Because if he did, he's a really good actor. He seemed furious about it. He wanted to stop me from competing.”

“We know he's a good actor,” said Sirius, “because he convinced the Ministry of Magic to set him free, didn't he? Now, I've been keeping an eye on the Daily Prophet, Harry -”

“- you and the rest of the world,” said Harry bitterly.

“- and reading between the lines of that Skeeter woman's article last month, Moody was attacked the night before he started at Hogwarts. Yes, I know she says it was another false alarm,” Sirius said hastily, seeing Harry about to speak, “but I don't think so, somehow. I think someone tried to stop him from getting to Hogwarts. I think someone knew their job would be a lot more difficult with him around. And no one's going to look into it too closely; Mad-Eye's heard intruders a bit too often. But that doesn't mean he can't still spot the real thing. Moody was the best Auror the Ministry ever had.”

“So…what are you saying?” said Harry slowly. “Karkaroff's trying to kill me? But - why?”

Sirius hesitated.

“I've been nearing some very strange things,” he said slowly. “The Death Eaters seem to be a bit more active than usual lately. They showed themselves at the Quidditch World Cup, didn't they? Someone set off the Dark Mark…and then - did you hear about that Ministry of Magic witch who's gone missing?”

“Bertha Jorkins?” said Harry.

“Exactly…she disappeared in Albania, and that's definitely where Voldemort was rumored103 to be last…and she would have known the Triwizard Tournament was coming up, wouldn't she?”

“Yeah, but…it's not very likely she'd have walked straight into Voldemort, is it?” said Harry.

“Listen, I knew Bertha Jorkins,” said Sirius grimly. “She was at Hogwarts when I was, a few years above your dad and me. And she was an idiot. Very nosy104, but no brains, none at all. It's not a good combination, Harry. I'd say she'd be very easy to lure105 into a trap.”

“So…so Voldemort could have found out about the tournament?” said Harry. “Is that what you mean? You think Karkaroff might be here on his orders?”

“I don't know,” said Sirius slowly, “I just don't know…Karkaroff doesn't strike me as the type who'd go back to Voldemort unless he knew Voldemort was powerful enough to protect him. But whoever put your name in that goblet did it for a reason, and I can't help thinking the tournament would be a very good way to attack you and make it hook like an accident.”

“Looks hike a really good plan from where I'm standing,” said Harry grinning bleaky. “They'll just have to stand back and let the dragons do their stuff.”

“Right - these dragons,” said Sirius, speaking very quickly now. “There's a way, Harry. Don't be tempted56 to try a Stunning Spell - dragons are strong and too powerfully magical to be knocked out by a single Stunner, you need about half a dozen wizards at a time to overcome a dragon -”

“Yeah, I know, I just saw,” said Harry.

“But you can do it alone,” said Sirius. “There is away, and a simple spell's all you need. Just -”

But Harry held up a hand to silence him, his heart suddenly pounding as though it would burst. He could hear footsteps coming down the spiral staircase behind him.

“Go!” he hissed at Sirius. ” Go! There's someone coming!”

Harry scrambled to his feet, hiding the fire - if someone saw Sirius's face within the walls of Hogwarts, they would raise an almighty106 uproar107 - the Ministry would get dragged in - he, Harry, would be questioned about Sirius's whereabouts -

Harry heard a tiny pop! in the fire behind him and knew Sirius had gone. He watched the bottom of the spiral staircase. Who had decided to go for a stroll at one o'clock in the morning, and stopped Sirius from telling him how to get past a dragon?

It was Ron. Dressed in his maroon108 paisley pajamas109, Ron stopped dead facing Harry across the room, and looked around.

“Who were you talking to?” he said.

“What's that got to do with you?” Harry snarled110. “What are you doing down here at this time of night?”

“I just wondered where you -” Ron broke off, shrugging. “Nothing. I'm going back to bed.”

“Just thought you'd come nosing around, did you?” Harry shouted. He knew that Ron had no idea what he'd walked in on, knew he hadn't done it on purpose, but he didn't care - at this moment he hated everything about Ron, right down to the several inches of bare ankle showing beneath his pajama trousers.

“Sorry about that,” said Ron, his face reddening with anger. “Should've realized you didn't want to be disturbed. I'll let you get on with practicing for your next interview in peace.”

Harry seized one of the POTTER REALLY STINKS badges off the table and chucked it, as hard as he could, across the room. It hit Ron on the forehead and bounced off.

“There you go,” Harry said. “Something for you to wear on Tuesday. You might even have a scar now, if yon're lucky.…That's what you want, isn't it?”

He strode across the room toward the stairs; he half expected Ron to stop him, he would even have liked Ron to throw a punch at him, but Ron just stood there in his too-small pajamas, and Harry, having stormed upstairs, lay awake in bed fuming111 for a long time afterward112 and didn't hear him come up to bed.


哈利很想同西里斯面对面地谈一次,这个信念在接下来的两周中一直支持着他,如同地平线上一个永不黯淡的亮点。成为全校冠军的那种激动的心情已渐渐平复下来,随之而来的是一种隐隐的恐惧感。第一次任务已在渐渐逼近,好像是什么恐怖的怪物挡在他面前,让他前进不得半步。他从来没有这么紧张过,即使在快迪斯比赛前,或者是在同史林德林班争夺快迪斯杯的时候,他都没有这么局促不安。未来对于哈利来说,简直难以想象。他觉得他的整个生活都被卷入了“第一次任务”这个漩涡里面,也许会随之而中止……

  事实上,他也不知道西里斯有什么法宝能让他觉得好受一些,这个任务对他来说就像是在众目睽睽之下第一次表演一项极具难度和惊险度的魔法。但不管怎么说,在这个时候只要看看西里斯那张友善的脸,哈利也会觉得是种莫大的鼓舞。他回信给西里斯,说他会在约定的时间到休息室的壁炉边与其碰头。他和荷米恩花了很多时间讨论怎样把那天晚上呆在休息室里的人赶走。如果这些方法还不奏效的话,他们就要丢进一袋“粪弹”了。但他们希望不要采取这种手段,因为福利克会剥了他们的皮。

  与此同时,哈利在城堡里的日子变得越来越糟,因为理特。史姬特把她那篇关于三巫师比赛的报道发表了出来。而且那篇文章对于比赛倒是着墨不多,反而是对哈利的个人生活大肆渲染了一番。哈利的照片占据了头版的大部分版面,整篇文章(刊登在第二、六、七页)都是有关哈利的,比斯贝顿和丹姆斯安冠军的名字被误拼而且挤在了最后一行,塞德里克也没有被提到。

  文章是十天前登出来的,但哈利现在只要一想到它,还是觉得无地自容。在理特。史姬特报道中的那一大堆话,他都记不清自己长这么大曾经说过没有,更别提在那个扫帚橱里说过没有了。

  “我想我的力量来源于我的父母,如果他们看到我现在这个样子,会很为我自豪的,有时候夜里我会大声叫着他们的名字,而且我并不急于承认这一点……我知道在比赛中没有什么能伤得了我,因为他们在注视着我……”

  理特。史姬特除了把哈利的话翻译成又长又臭的版本之外,她还采访了其他人。

  “哈利最后在霍格里彻那里寻找了爱。他的密友柯林说哈利成天跟一个叫荷米恩。格林佐的女孩形影不离。这个在马格出生的女孩除了拥有惊人的美貌之外,还和哈利一样是学校里最好的学生之一。”

  从这篇文章登出那时起,哈利就不得不忍受人们的冷嘲热讽,而这些讽刺多半来自史林德林班。

  “波特,在耶稣变容节你哭鼻子的时候,要不要给你一条手绢呀?”

  “波特,你什么时候成了学校里最棒的学生呀?难道这学校是你和格林芬顿一手创建的吗?”

  “嘿,等一等,哈利!”

  “对,就是这样!”哈利终于忍无可忍,在走廊上转过身来,大声喊道:“我为了我死去的老妈哭得眼珠子都快掉了,现在我还要去干更多——”

  “噢不,你刚才把笔给掉了。”

  后面站着卓,哈利觉得脸上变得又红又烫。

  “噢,是的。”他嗫嚅着嘴,拿回了笔。

  “嗯,祝你星期二好运。”她说,“我真心希望你能干得出色。”

  哈利觉得自己刚才的举动蠢到了极点。

  荷米恩也被搅进了这一不愉快的事件当中,但她并没有冲着不明事理的旁观者发火,事实上,哈利很欣赏她处事的态度。

  “惊人的美貌?她?”当班西。帕金森读了理特的文章之后,第一次与荷米恩打了个照面的时候,她尖声大笑:“理特拿什么来作比较的——一只金花鼠?”

  “不要理它。”荷米恩用一种自尊的口吻说,高昂着头大步流星地走过那些窃笑的女孩子面前,好像什么都没听见。“不要理它,哈利。”

  但哈利不能不理。自从哈利把史纳皮关他监闭的决定告诉罗恩之后,罗恩就对他不理不睬的。哈利心里还存着一半的希望,希望他俩能在史纳皮的“地牢”中的两个小时里和好如初,但那天碰到理特登出了那篇文章,从而更使罗恩相信哈利喜欢这种出风头的日子。

  荷米恩对他俩的行为感到很生气,她一个一个地劝说,试图使他们打破沉默,但哈利还是固执己见,如果罗恩不承认哈利没有将自己的名字写进燃烧的高脚杯,如果罗恩不向他道歉,他们之间就没有谈话的余地。

  “这不是我先挑起的,”哈利固执地说,“这是他的问题。”

  “你误解他了!”荷米恩忍不住说,“我知道他也误解你了——”

  “误解他?”哈利说,“我没有误解他……”

  但这完全是在撒谎。哈利很喜欢荷米恩,她和罗恩不同。不过当你成天和荷米恩在一起的时候,你会少掉一些欢笑,更多的时间是待在图书馆里。哈利仍然没有掌握召唤符咒,他好像遇到什么障碍了。荷米恩认为学习理论会有所帮助,因此午饭时间他们花了很多时间专心阅读书籍。

  维特。克伦也经常长时间地待在图书馆里,哈利不知道他葫芦里卖的什么药。他是在学习呢,还是在寻找什么东西可以帮助他顺利完成第一次任务?荷米恩对克伦的出现很是不满,倒不是因为他妨碍了他们,而是因为成群的女孩子躲在书架后面探视着他,发出惊人的咯咯的笑声。

  “他一点也不帅”她生气地咕哝着,注视着克伦的侧影。“她们喜欢他只是因为他的名气!如果他没有做罗斯基。芬特那件事,她们就不会再朝他看第二眼!”

  “罗斯基。芬特!”哈利从牙缝里吐出这几个字。这说法和快迪斯的用语简直是谬之千里。一想到罗恩会对荷米恩的这种滑稽说法作何反应,哈利就觉得心里很不好受。

  事情就是这样奇怪。当你害怕一件事情,而且愿意付出任何代价让时间变慢的时候,它反而毫不留情地加快速度。日子在飞逝,离第一次任务越来越近,就像有人故意调快了时钟一样。不管哈利走到哪里,他都无法摆脱那种慌乱的感觉,就好像那些由《先知日报》的文章引发的恶意讽刺一样无处不在。

  第一次任务开始前的星期天,所有三年级以上的学生都可以参观霍斯马得村。荷米恩告诉哈利离开城堡一阵子会对他有好处,但哈利好像听不过去。

  “可是,罗恩怎么办呢?”他说。“难道你不想和他一起去?”

  “噢……那……,”荷米恩脸上微微泛起了红晕。“我以为我们可以和他在三扫帚酒吧处会合……”

  “不会。”哈利面无表情地说。

  “噢,哈利,这么做真愚蠢——”

  “我会来的,但我不想见到罗恩,而且我会穿着隐身袍。”

  “噢,好吧,那么……”荷米恩说到这儿停住了,“可我不喜欢和穿着袍子的你讲话,因为我根本看不见你是不是在我对面。”

  于是哈利在宿舍里穿上他的隐身袍,下了楼,和荷米恩一起动身前往霍斯马得。

  袍子掩护下的哈利分外轻松,他看着别的学生走过去,进入村庄,他们中的大部分佩戴印有“支持塞德利克。迪格瑞的徽章”字样,幸亏沿路上哈利没有听到什么恶毒的评论,也没见到有人引用那篇该死的文章。

  “现在人们可都在看着我了。”荷米恩有点闹别扭地说。那时是晚些时候,他们正走出甜蜜杜克糖果店,手里拿着大号装奶油巧克力吃得津津有味,“他们以为我在跟自个儿说话呢。”

  “那么就少动些嘴皮子吧。”

  “好啦,就稍稍掀开一下你的抱子嘛,这儿没有人会找你麻烦的。”

  “哦,是吗?”哈利说,“看看你身后。”

  理特。史姬特和她的摄影师刚从三扫帚酒吧里出来。她们低声讲着话,看也没看荷米恩一眼就经过了他们。哈利为了躲避理特。史姬特喝醉后在空中挥舞的鳄鱼皮手袋不得不退回甜蜜杜克糖果店内。

  那两个酒鬼一走,哈利就说,“她在村里住下了,我打赌她会来看我们执行第一次任务。”

  哈利这么说着的时候,腹中泛起一股难言的恐慌,仿佛翻江倒海一般,丝丝凉意传遍全身,可他没提这事,荷米恩和哈利还没怎么讨论过第一次任务里要怎么对付,哈利感觉到荷米恩连想都不去想它。

  “她可走了。”荷米恩松了口气,目光好像穿过哈利一直望到高街的尽头。“我说干嘛不去酒吧里喝杯黄油啤酒呀,天气有点冷了不是嘛?就算碰见罗思你也用不着跟他说话!”她看出了哈利沉默不答的原因,就有点恼火地补充了一句。

  三扫帚酒吧里可座无虚席,大部分人是霍格瓦彻学校里下午没课来这儿消遣的学生,可也还有一些哈利在别处极少见到的魔法师。

  哈利推想霍斯马得是全英国唯—一个到处是巫师的村子,这儿对女巫来说更可谓是避难天堂,因为女巫们比不上男术士会乔装自己。

  身着隐身袍在人群中移动可真不容易,因为万一意外踩到某人就会异致极为使人尴尬的情形。荷米恩去了买酒,哈利就缓缓地侧身挺进,目标是墙角的一张空桌子。中途哈利见到了罗恩,他正和弗来德、克威和李·乔丹坐在一起。哈利心中强忍着要在罗恩后脑勺狠狠地来一下的冲动,去到桌旁一屁股坐了下来。

  荷米思随后就过来了,推了一杯黄酒啤酒到他袍下。

  “我在这儿一个人坐着简直就像白痴。”荷米恩咕哝着,“幸亏我有备而来。”

  她接着抽出一本有S、P、、E、W成员记录的笔记本。哈利看到自己和罗恩的名字列在短短名单的上方。他们在一起坐着编造预言好像是很久以前的事了,后来荷米恩出现了,指派他俩做秘书和财政官。

  “你说,我可能应该设法让一些村民加入S、P、E、W。”荷米恩环顾一下酒吧,若有所思地说。

  “对,你应该,”哈利说,他大喝了一口酒。“荷米恩,你什么时候才打算放弃这么P.E、W劳什子事?”

  “到佣人小精灵们都有体面的收入和良好的工作待遇时我才会放弃!”她反击道,“你知道吗,我在想是时候采取些更直接的行动了。

  我搞不懂你是怎么进入学校厨房的?“

  “我也不懂,要问就问弗来德和乔治。”哈利回答。荷米恩又陷入沉思,哈利就边喝酒边看着酒吧里的人。大家看起来既轻松又快活。

  玛克米尔和艾伯特尔在附近一张桌子交换着巧克力青蛙糖的卡片,两个人都戴了支持塞德里克。迪格瑞的徽章在饱上。就在门边上哈利看到卓和一大群她的黑爪子朋友。她可没有戴那徽章以这稍稍让哈利心里好过了一点点。

  哈利多想象这里的人一样,坐着讲话啊说笑啊,除了作业什么别的东西也不用担心。如果能这样,要哈利付什么代价他都愿意。他设想着要是自己的名字没出现在燃烧的高脚杯上的话坐在这儿的感觉又会是怎样。起码他就用不着穿隐身袍了。罗恩也会坐在他旁边。还有荷米恩,他们三个人就可以开开心心地猜猜星期二学校的勇士们要面对些什么样艰难危险的任务了。他就会很期待那天来临,安安稳稳地坐在看台上的座椅里边,看那些勇士施展平生所学或者和别人一起为塞德里克加油。

  他有点儿想知道别的勇士们有何感想。最近他每次看到塞德里克他都是在众多拥戴者的包围之下的,显得既紧张又兴奋,哈利在走廊进道上也不时瞥见芙璐·迪来高,保持她的一贯风格,高傲又冷静。

  而克伦就只泡在图书馆里,熟读群书。

  哈利想起了西里斯,他那又紧又硬的领结仿佛些微松动了点。

  再过十二小时哈利就会和他说着话了,因为今晚可是他们约好在普通房里的火炉进见面的——如果没出什么岔子,正如最近清事顺利的话。

  “看啊!是哈格力!”荷米思说。

  哈格力后脑那无比蓬松的一头乱发——他必定是极为宽大地放过了难以完成使命的柬发带——在众人中显现。哈利搞不懂自己居然刚才没一眼认出他,因为哈格力实在太显眼了,又小心翼翼地站着。哈利看到哈格力弯腰和莫迪教授说话。哈格力面前的是他平日惯常唱的超大杯啤酒,可莫迪只是喝自己带的温水瓶里的东西。罗斯玛特女士这位漂亮老板娘好像也不怎么介意,她只是在到附近桌子收玻璃杯子时有点不赞许地看着莫迪。可能她觉得莫迪这种做法是对她的加香料蜜酒是一种侮辱吧,可哈利明白点原委。莫迪在上次教授他们对抗黑暗界之法的课程时已经说过无论何时他都更倾向于用自备的饮食,因为对黑暗术士来说要在一杯没人留意的酒中下毒实在是太容易了。

  哈利在一边看着,见到哈格力和莫迪起身要走。他挥了挥手,才想起哈格力根本看不见他。可是莫迪反倒稍为迟疑了一下,他的魔眼盯着哈利站着的角落。莫迪敲了敲哈格力的背下方(因为够不着哈格力的肩头),嘀咕了些什么,于是两个人就折回酒吧里面,向着哈利和荷米恩的桌子走来。

  “还好吧?荷米恩?”哈格力大声说。

  “你好!”荷米恩笑笑说。

  莫迪拐着脚绕桌子走几走,然后弯下腰来,哈利还以为他要看S.P.E、W的记录,谁知他开口道,“袍子不错啊,波特。”

  哈利大为吃惊地盯着他。莫迪鼻子上那显著的鼻管正在眼前几英尺处。莫迪笑了。

  “你的魔法眼能——我是说,你能——?”

  “对,我的那眼睛可以看穿隐身袍,”莫迪平静地承认,“而且我告诉你,这点有时非常管用。”

  哈格力也在向下朝着哈利笑。哈利知道他看不见自己,可莫迪显然已告诉了哈格力哈利在那儿了。

  哈格力现在也俯身看S、P、E、W笔记本的扉页,他用低得只有哈利能听见的声音说,“哈利,今晚午夜到我的小屋来,穿那袍子来。”

  哈格力站起身又大声说,“见到你很高兴,荷米恩。”眨眨眼,就走了,莫迪跟着他也走了。

  “他干嘛约我半夜见面?”哈利惊讶地说。

  “他有嘛?”荷米思也显得很吃惊,“我怀疑他的目的,不知道你该不该去,哈利。”她紧张地看看四周,小声说,“你可能会迟到见西里斯的。”

  半夜去见哈格力的确会缩短他和西里斯会面的时间。荷米恩建议派海维去跟哈格力说哈利去不了——想当然认为海维会同意当这信差——然而哈利,却觉得最好还是去见哈格力,只要速战速决就行。哈利十分好奇哈格力找他去的目的,他可从没约过哈利这么晚会面。

  那晚十一点半,哈利假装要早点上床就寝,实际上披上了隐身袍,小心翼翼穿过普通房爬下楼梯。还有好几个人没睡在房里,克利维兄弟弄大了一堆支持塞德里克。克格瑞的徽章,正努力要说服徽章们改为说支持哈利·波特。到目前为止,他们只能努力到让徽章同意不显示臭波特的字样。哈利爬过他们身边去到肖像洞前,看着表等了一分钟光景。然后如计划好的一样,荷米恩从外面为他打开了胖大婶画门。他闪身而过,低声道了句“多谢!”就动身走出城堡了。

  操场一片漆黑。哈利走过草地,朝着哈格力小屋里的灯光前进。

  庞大的比尔贝顿马车里面也亮着灯,哈利敲哈格力前门时可以听见玛西姆夫人在里面讲话。

  “是你吗,哈利?”哈格力轻声问,开了门四下里望。

  “是我,”哈利滑进屋内,脱去斗袍。“什么事呀?”

  “有些东西给你看,”哈格力说。

  哈格力处于一种极大的兴奋之中。他衣服纽扣洞上插了一朵花,看起来就像是一个超大号的防窒息物。而且他也好像放弃了再用润滑油抹头,但肯定他有尝试过梳一下头,证据就是,哈利看到的还在他头上晃荡着的梳子碎齿。

  “你要给我看什么?”哈利机警地问,心想是不是史库斯下了蛋,或是哈格力又在哪个酒吧里从陌生人手中买了头三头狗。

  “跟着我,别出声,还有穿好那袍,”哈格力说,“我们不带上弗兰了,他不会喜欢看那东西的。”

  “听着,哈格力,我不可以待很久,我一点钟还得回城堡里去呢——”

  可哈格力根本没在听,他开了门,踏入夜色之中。哈利赶忙跟上,出乎意外的是,哈格力正领着他去比尔贝顿马车。

  “哈格力,这是怎么——?”

  “嘘!”哈格力小声说着,拿着他的金色十字杖在门上敲了三下。

  玛西姆夫人开了门。她厚重的肩膀上围了一条丝巾。她见到哈格力时笑笑:“啊,哈格力,是时候了吗?”

  “你好!”哈格力对她笑着说,伸手扶她走下金色的台阶。

  玛西姆夫人关上身后的门,绕着哈格力的手沿着围场边出发,那围场里有玛西姆夫人的巨器马。哈利小跑着跟上他们,完全给弄糊涂了。难道哈格力要让他见的是玛西姆夫人?任何时候哈利都可以见她呀,她又不是怎么难找。

  然而玛西姆夫人原来也和哈利一样蒙在鼓里,过了一会儿她开玩笑似地说,“你这到底是要带我上哪儿呀,哈格力?”

  “你会喜欢那儿的,”哈格力大着嗓门说,“值得一看,相信我,嗯——不过可千万别告诉任何人我带你去,懂吗?你们是不该知道的。”

  “当然不会告诉别人。”玛西姆夫人扑闪着眼睛说,她的眼睫毛又黑又长。

  他们继续走着,哈利不时看看表,小跑着赶上他们的脚步,心里越来越不耐烦。哈格力的计划太过草率了,可能会连累哈利错过和西里斯的约会。如果他们不赶快抵达目的地的话,他可要转身就走,回城堡去,让哈格力和玛西姆夫人好好享受俩人的月下漫步了。

  可就在那时——他们已经沿着树林边走了那么远,直到看不到城堡和湖水时——哈利听到了一些声响。前方有人在大喊。然后是一阵把耳朵都能撕裂的巨响。

  哈格力领着玛西姆夫人绕过一个树丛,便止住了脚步。哈利趋上前去,站在他们旁边——有那么一秒,他看到了火焰,还有四周狂奔的人——然后他吃惊得张大了嘴巴。

  是龙!

  四只大吨量的成年大龙,正在一个用厚水围起来的围栏里直立起来、咆哮着、喷着粗气——它们大张的嘴里不仅有尖牙,更喷出阵阵火流,场地里它们伸长了脖子向五十尺高空喷出烈火。有一头银灰蓝色的龙有着长长尖尖的角,向地面上的术士们咆哮怒吼,另一只磷片光滑的绿龙,正用尽全力扭着身子重重地跺地;再有一条红龙,脸上长了一圈古怪的金色河子,正瞄准天上蘑茹状的云朵练喷火呢;再有最后一只,黑色巨龙,比其他任何一只都更像大蜥蜴,也离他们最近。

  场面上起码有三十个术士,每七、八个人对付一头龙,尽量想控制它们,死命拉着系在大龙们颈上和腿上皮圈的铁链不松手。哈利完全给这景像镇住了,他抬起头,遥望高空那黑色巨龙的眼睛,那眼睛里有猫那样的圆圆的眼珠子,鼓很大大的,是因为害怕还是愤怒,哈利不清楚,它高声尖叫长号,声音恐惧难听至极。

  “待在那儿别过来,哈格力,”一个临近围墙的术士叫道,死扯住手中的铁链。“那龙可以在二十英尺范围内喷火哪!我还见过那黑龙在四十英尺范围内喷火呢!”

  “这喷火岂不很美吗?”哈格力温柔地说。

  “这可是玩命啊!”另一个术士大喊,“数三下,用昏迷术法。”

  哈利看到每一个看龙士都拿出了魔杖。

  “史达飞!”他们齐声高喊,于是昏迷咒语像喷火的火箭射入夜空,又化作流星雨洒落在大龙布满磁片似的兽皮上——哈利看着靠他们最近的那龙双腿开始站立不稳,危险地摆来摆去,嘴巴突然张开,发出一阵怒号,鼻中也熄了火,可烟还在冒——然后,极为缓慢地,倒了下来——几吨重的强壮之躯,还有那黑色的磷片,砰然倒下,声音大到哈利可以发誓说背后的树也被震得发抖。

  养龙人放下手中的魔杖,奔向他们所看管的躺在地上如同座座小山的动物,他们赶忙束紧铁链,紧紧地缚住铁笼,这些铁链的~端深深埋在地底下。

  “想近看一下吗?”哈格力兴奋地问玛西姆夫人,他们中的两人慢慢移向栅栏,哈利紧紧跟在后面,哈利终于认出那个先前警告哈格力不要走近的人是谁了,他就是查理。威斯里。

  “好了吗?哈格力?”他气喘嘘嘘地说,“他们现在状态很好,我们将他们关在拉网里放在路上,虽然他们可能喜欢醒来时面对的是黑暗和宁静,但是,正如你所看到的,他们本来就不开心,一点都不开心。”

  “你有哪些种类的,查理?”哈格力问道,眼睛仍然盯着最近的那条黑色的龙,神情中带着一丝崇敬,那只龙的眼睛睁得又大又圆,哈利似乎在它眨巴眨巴的眼睛中看到了一线闪亮的金黄。

  “这是匈牙利的号角尾龙,”查理说,“那边有一只威尔土的透身绿,小的那只就是;还有瑞士的短鼻龙,那只蓝灰色的;还有一只中国火球龙,红色的那只。”

  查理环顾四周,玛西姆夫人正在铁笼子的四周转悠,凝视着吓怕的龙群。

  “我不明白你为何带她来,哈格力,”查理皱着眉头说,“选手不应该知道即将面对的是什么东西,她肯定会告诉她的学生的,不是吗?”

  “只当作她喜欢看不就得了。”哈格力耸了耸肩,眼睛仍然盯着笼子里的龙群。

  “真是很浪漫耶,哈格力。”查理边说边摇头。

  “四只……那么就是每个选手对付一只,对吗?”哈格力问道。

  “或许只是跨过他们,”查理说,“但是说实话,我并不羡慕碰上号尾龙的那位,那只看起来很可怕,它的尾部看起来和头部一样凶狠危险,你看。”

  查理指着号尾龙的尾巴,哈利果真看到长长的钉状物密密麻麻地排列着。

  这时,查理的五个同行也走向号尾龙,他们提着一大堆巨大的灰色蛋状物,放在号尾龙的身旁,号尾龙发出一声饥渴的吼叫。

  “我已安排好了,哈格力,”查理严肃地说道,接着他又问哈格力,“哈利怎么样了?”

  “挺好的。”哈格力说着,眼睛仍然盯着鸡蛋。

  “希望他看到这些东西时还能保持那个样子,”查理一本正经地说,很小心地不去靠近栅栏,“我不敢告诉妈妈他即将碰到的第一个难题是什么,她总是弄一大堆轻桃的女孩子在他身边……”查理摹仿着他妈妈焦急的神情:“他们怎么能让他参加那该死的比赛,他还年青着呢!我觉得要有个年龄的限制才行‘!她看了《先知日报》后大为光火,他竟向他的父母叫嚷!懊,老天保佑,我从来都不知道他的事。”

  哈利已经受够了,他相信哈格力不会注意到他,因为有四只龙和玛西姆夫人占据他的视线,于是他静静地转身,默默地从城堡走开了。

  预见到将要发生的事情,他不肯定自己以此是否高兴。也许这样更好。第一个震惊现在结束了。如果在星期二他是第一次见到那些龙,可能他会在全校面前放出寒气……但也可能会……他会佩上他的魔杖来对付一条五十英尺高,长满鳞片,被钉着的喷火龙,尽管魔杖刚才和一条细木锯并没什么两样。而他必须要通过这项考验。

  在众目睽睽之下。该怎么做呢?

  哈利加快了速度,沿着森林的边缘前进,只有不到15分钟了,他要赶回炉边和西里斯商量,这么急切地要与某个人谈话的感觉地从来都没有过。突然,一点


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
2 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
3 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
4 crouching crouching     
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 )
参考例句:
  • a hulking figure crouching in the darkness 黑暗中蹲伏着的一个庞大身影
  • A young man was crouching by the table, busily searching for something. 一个年轻人正蹲在桌边翻看什么。 来自汉英文学 - 散文英译
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
7 filch n7ByJ     
v.偷窃
参考例句:
  • The theif filched some notes from his wallet.小偷从他的钱包里偷了几张钞票。
  • Sure you didn't filch that crown?那个银币真的不是你偷来的?
8 stunningly PhtzDU     
ad.令人目瞪口呆地;惊人地
参考例句:
  • The cooks, seamstresses and other small investors are stunningly vulnerable to reversals. 那些厨师、裁缝及其他的小投资者非常容易受到股市逆转的影响。
  • The production cost of this huge passenger liner is stunningly high. 这艘船城造价之高令人惊叹。
9 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
10 sneering 929a634cff0de62dfd69331a8e4dcf37     
嘲笑的,轻蔑的
参考例句:
  • "What are you sneering at?" “你冷笑什么?” 来自子夜部分
  • The old sorceress slunk in with a sneering smile. 老女巫鬼鬼崇崇地走进来,冷冷一笑。
11 quill 7SGxQ     
n.羽毛管;v.给(织物或衣服)作皱褶
参考例句:
  • He wrote with a quill.他用羽毛笔写字。
  • She dipped a quill in ink,and then began to write.她将羽毛笔在墨水里蘸了一下,随后开始书写。
12 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
13 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
14 chipmunk lr4zT     
n.花栗鼠
参考例句:
  • This little chipmunk is hungry.这只小花栗鼠肚子饿了。
  • Once I brought her a chipmunk with a wound on its stomach.一次,我带了只腹部受伤的花栗鼠去找她。
15 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
16 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
17 poke 5SFz9     
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • We never thought she would poke her nose into this.想不到她会插上一手。
  • Don't poke fun at me.别拿我凑趣儿。
18 detentions 2d4769435811f286b7e2f522d8538716     
拘留( detention的名词复数 ); 扣押; 监禁; 放学后留校
参考例句:
  • Teachers may assign detention tasks as they wish and some detentions have been actually dangerous. 老师可能随心所欲指派关禁闭的形式,有些禁闭事实上很危险。
  • Intimidation, beatings and administrative detentions are often enough to prevent them from trying again. 恐吓,拷打和行政拘留足以阻止请愿者二次进京的脚步。
19 pickle mSszf     
n.腌汁,泡菜;v.腌,泡
参考例句:
  • Mother used to pickle onions.妈妈过去常腌制洋葱。
  • Meat can be preserved in pickle.肉可以保存在卤水里。
20 dungeon MZyz6     
n.地牢,土牢
参考例句:
  • They were driven into a dark dungeon.他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。
  • He was just set free from a dungeon a few days ago.几天前,他刚从土牢里被放出来。
21 adamant FywzQ     
adj.坚硬的,固执的
参考例句:
  • We are adamant on the building of a well-off society.在建设小康社会这一点上,我们是坚定不移的。
  • Veronica was quite adamant that they should stay on.维罗妮卡坚信他们必须继续留下去。
22 goblet S66yI     
n.高脚酒杯
参考例句:
  • He poured some wine into the goblet.他向高脚酒杯里倒了一些葡萄酒。
  • He swirled the brandy around in the huge goblet.他摇晃着高脚大玻璃杯使里面的白兰地酒旋动起来。
23 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
24 giggling 2712674ae81ec7e853724ef7e8c53df1     
v.咯咯地笑( giggle的现在分词 )
参考例句:
  • We just sat there giggling like naughty schoolchildren. 我们只是坐在那儿像调皮的小学生一样的咯咯地傻笑。 来自《简明英汉词典》
  • I can't stand her giggling, she's so silly. 她吃吃地笑,叫我真受不了,那样子傻透了。 来自《现代英汉综合大词典》
25 hind Cyoya     
adj.后面的,后部的
参考例句:
  • The animal is able to stand up on its hind limbs.这种动物能够用后肢站立。
  • Don't hind her in her studies.不要在学业上扯她后腿。
26 gritted 74cb239c0aa78b244d5279ebe4f72c2d     
v.以沙砾覆盖(某物),撒沙砾于( grit的过去式和过去分词 );咬紧牙关
参考例句:
  • He gritted his teeth and plunged into the cold weather. 他咬咬牙,冲向寒冷的天气。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The young policeman gritted his teeth and walked slowly towards the armed criminal. 年轻警官强忍住怒火,朝武装歹徒慢慢走过去。 来自《简明英汉词典》
27 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
28 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
29 dreading dreading     
v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 )
参考例句:
  • She was dreading having to broach the subject of money to her father. 她正在为不得不向父亲提出钱的事犯愁。
  • This was the moment he had been dreading. 这是他一直最担心的时刻。
30 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
31 mead BotzAK     
n.蜂蜜酒
参考例句:
  • He gave me a cup of mead.他给我倒了杯蜂蜜酒。
  • He drank some mead at supper.晚饭时他喝了一些蜂蜜酒。
32 persuasion wMQxR     
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派
参考例句:
  • He decided to leave only after much persuasion.经过多方劝说,他才决定离开。
  • After a lot of persuasion,she agreed to go.经过多次劝说后,她同意去了。
33 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
34 irritably e3uxw     
ad.易生气地
参考例句:
  • He lost his temper and snapped irritably at the children. 他发火了,暴躁地斥责孩子们。
  • On this account the silence was irritably broken by a reproof. 为了这件事,他妻子大声斥责,令人恼火地打破了宁静。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
35 haven 8dhzp     
n.安全的地方,避难所,庇护所
参考例句:
  • It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
  • The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。
36 adept EJIyO     
adj.老练的,精通的
参考例句:
  • When it comes to photography,I'm not an adept.要说照相,我不是内行。
  • He was highly adept at avoiding trouble.他十分善于避开麻烦。
37 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
38 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
39 treasurer VmHwm     
n.司库,财务主管
参考例句:
  • Mr. Smith was succeeded by Mrs.Jones as treasurer.琼斯夫人继史密斯先生任会计。
  • The treasurer was arrested for trying to manipulate the company's financial records.财务主管由于试图窜改公司财政帐目而被拘留。
40 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
41 lapsed f403f7d09326913b001788aee680719d     
adj.流失的,堕落的v.退步( lapse的过去式和过去分词 );陷入;倒退;丧失
参考例句:
  • He had lapsed into unconsciousness. 他陷入了昏迷状态。
  • He soon lapsed into his previous bad habits. 他很快陷入以前的恶习中去。 来自《简明英汉词典》
42 swapping 8a991dafbba2463e25ba0bc65307eb5e     
交换,交换技术
参考例句:
  • The slow swapping and buying of horses went on. 马匹的买卖和交换就是这样慢慢地进行着。
  • He was quite keen on swapping books with friends. 他非常热衷于和朋友们交换书籍。
43 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
44 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
45 moody XEXxG     
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
参考例句:
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
46 flask Egxz8     
n.瓶,火药筒,砂箱
参考例句:
  • There is some deposit in the bottom of the flask.这只烧杯的底部有些沉淀物。
  • He took out a metal flask from a canvas bag.他从帆布包里拿出一个金属瓶子。
47 landlady t2ZxE     
n.女房东,女地主
参考例句:
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
48 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
49 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
50 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
51 chunk Kqwzz     
n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
参考例句:
  • They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
  • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
52 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
53 winked af6ada503978fa80fce7e5d109333278     
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was. 他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
  • He winked his eyes at her and left the classroom. 他向她眨巴一下眼睛走出了教室。 来自《现代汉英综合大词典》
54 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
55 stinks 6254e99acfa1f76e5581ffe6c369f803     
v.散发出恶臭( stink的第三人称单数 );发臭味;名声臭;糟透
参考例句:
  • The whole scheme stinks to high heaven—don't get involved in it. 整件事十分卑鄙龌龊——可别陷了进去。 来自《简明英汉词典》
  • The soup stinks of garlic. 这汤有大蒜气味。 来自《现代英汉综合大词典》
56 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
57 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
58 warily 5gvwz     
adv.留心地
参考例句:
  • He looked warily around him,pretending to look after Carrie.他小心地看了一下四周,假装是在照顾嘉莉。
  • They were heading warily to a point in the enemy line.他们正小心翼翼地向着敌人封锁线的某一处前进。
59 fang WlGxD     
n.尖牙,犬牙
参考例句:
  • Look how the bone sticks out of the flesh like a dog's fang.瞧瞧,这根骨头从肉里露出来,象一只犬牙似的。
  • The green fairy's fang thrusting between his lips.绿妖精的尖牙从他的嘴唇里龇出来。
60 perimeter vSxzj     
n.周边,周长,周界
参考例句:
  • The river marks the eastern perimeter of our land.这条河标示我们的土地东面的边界。
  • Drinks in hands,they wandered around the perimeter of the ball field.他们手里拿着饮料在球场周围漫不经心地遛跶。
61 deafening deafening     
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的 动词deafen的现在分词形式
参考例句:
  • The noise of the siren was deafening her. 汽笛声震得她耳朵都快聋了。
  • The noise of the machine was deafening. 机器的轰鸣声震耳欲聋。
62 clump xXfzH     
n.树丛,草丛;vi.用沉重的脚步行走
参考例句:
  • A stream meandered gently through a clump of trees.一条小溪从树丛中蜿蜒穿过。
  • It was as if he had hacked with his thick boots at a clump of bluebells.仿佛他用自己的厚靴子无情地践踏了一丛野风信子。
63 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
64 planks 534a8a63823ed0880db6e2c2bc03ee4a     
(厚)木板( plank的名词复数 ); 政纲条目,政策要点
参考例句:
  • The house was built solidly of rough wooden planks. 这房子是用粗木板牢固地建造的。
  • We sawed the log into planks. 我们把木头锯成了木板。
65 torrents 0212faa02662ca7703af165c0976cdfd     
n.倾注;奔流( torrent的名词复数 );急流;爆发;连续不断
参考例句:
  • The torrents scoured out a channel down the hill side. 急流沿着山腰冲刷出一条水沟。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Sudden rainstorms would bring the mountain torrents rushing down. 突然的暴雨会使山洪暴发。 来自《现代汉英综合大词典》
66 fanged fanged     
adj.有尖牙的,有牙根的,有毒牙的
参考例句:
  • The piercing wind fanged his ears. 刺骨的寒风吹得他耳朵疼痛。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The fanged dagger, with spikes protruding from the handle. 手柄有突出尖状物的有尖牙状的匕首。 来自互联网
67 snarling 1ea03906cb8fd0b67677727f3cfd3ca5     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的现在分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • "I didn't marry you," he said, in a snarling tone. “我没有娶你,"他咆哮着说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • So he got into the shoes snarling. 于是,汤姆一边大喊大叫,一边穿上了那双鞋。 来自英汉文学 - 汤姆历险
68 writhing 8e4d2653b7af038722d3f7503ad7849c     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 )
参考例句:
  • She was writhing around on the floor in agony. 她痛得在地板上直打滚。
  • He was writhing on the ground in agony. 他痛苦地在地上打滚。
69 spikes jhXzrc     
n.穗( spike的名词复数 );跑鞋;(防滑)鞋钉;尖状物v.加烈酒于( spike的第三人称单数 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划
参考例句:
  • a row of iron spikes on a wall 墙头的一排尖铁
  • There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping. 监狱墙头装有一排尖钉,以防犯人逃跑。 来自《简明英汉词典》
70 straps 1412cf4c15adaea5261be8ae3e7edf8e     
n.带子( strap的名词复数 );挎带;肩带;背带v.用皮带捆扎( strap的第三人称单数 );用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • the shoulder straps of her dress 她连衣裙上的肩带
  • The straps can be adjusted to suit the wearer. 这些背带可进行调整以适合使用者。
71 mesmerized 3587e0bcaf3ae9f3190b1834c935883c     
v.使入迷( mesmerize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The country girl stood by the road, mesmerized at the speed of cars racing past. 村姑站在路旁被疾驶而过的一辆辆车迷住了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • My 14-year-old daughter was mesmerized by the movie Titanic. 我14岁的女儿完全被电影《泰坦尼克号》迷住了。 来自互联网
72 vertical ZiywU     
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
参考例句:
  • The northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
  • Vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
73 bulging daa6dc27701a595ab18024cbb7b30c25     
膨胀; 凸出(部); 打气; 折皱
参考例句:
  • Her pockets were bulging with presents. 她的口袋里装满了礼物。
  • Conscious of the bulging red folder, Nim told her,"Ask if it's important." 尼姆想到那个鼓鼓囊囊的红色文件夹便告诉她:“问问是不是重要的事。”
74 screeching 8bf34b298a2d512e9b6787a29dc6c5f0     
v.发出尖叫声( screech的现在分词 );发出粗而刺耳的声音;高叫
参考例句:
  • Monkeys were screeching in the trees. 猴子在树上吱吱地叫着。
  • the unedifying sight of the two party leaders screeching at each other 两党党魁狺狺对吠的讨厌情景
75 unison gKCzB     
n.步调一致,行动一致
参考例句:
  • The governments acted in unison to combat terrorism.这些国家的政府一致行动对付恐怖主义。
  • My feelings are in unison with yours.我的感情与你的感情是一致的。
76 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
77 scaly yjRzJg     
adj.鱼鳞状的;干燥粗糙的
参考例句:
  • Reptiles possess a scaly,dry skin.爬行类具有覆盖着鳞片的干燥皮肤。
  • The iron pipe is scaly with rust.铁管子因为生锈一片片剥落了。
78 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
79 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
80 devoid dZzzx     
adj.全无的,缺乏的
参考例句:
  • He is completely devoid of humour.他十分缺乏幽默。
  • The house is totally devoid of furniture.这所房子里什么家具都没有。
81 sinewy oyIwZ     
adj.多腱的,强壮有力的
参考例句:
  • When muscles are exercised often and properly,they keep the arms firm and sinewy.如果能经常正确地锻炼肌肉的话,双臂就会一直结实而强健。
  • His hard hands and sinewy sunburned limbs told of labor and endurance.他粗糙的双手,被太阳哂得发黑的健壮四肢,均表明他十分辛勤,非常耐劳。
82 tighten 9oYwI     
v.(使)变紧;(使)绷紧
参考例句:
  • Turn the screw to the right to tighten it.向右转动螺钉把它拧紧。
  • Some countries tighten monetary policy to avoid inflation.一些国家实行紧缩银根的货币政策,以避免通货膨胀。
83 pegs 6e3949e2f13b27821b0b2a5124975625     
n.衣夹( peg的名词复数 );挂钉;系帐篷的桩;弦钮v.用夹子或钉子固定( peg的第三人称单数 );使固定在某水平
参考例句:
  • She hung up the shirt with two (clothes) pegs. 她用两只衣夹挂上衬衫。 来自辞典例句
  • The vice-presidents were all square pegs in round holes. 各位副总裁也都安排得不得其所。 来自辞典例句
84 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
85 eyelid zlcxj     
n.眼睑,眼皮
参考例句:
  • She lifted one eyelid to see what he was doing.她抬起一只眼皮看看他在做什么。
  • My eyelid has been tumid since yesterday.从昨天起,我的眼皮就肿了。
86 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
87 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
88 enraptured ee087a216bd29ae170b10f093b9bf96a     
v.使狂喜( enrapture的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was enraptured that she had smiled at him. 她对他的微笑使他心荡神驰。 来自《简明英汉词典》
  • They were enraptured to meet the great singer. 他们和大名鼎鼎的歌手见面,欣喜若狂。 来自《简明英汉词典》
89 protruding e7480908ef1e5355b3418870e3d0812f     
v.(使某物)伸出,(使某物)突出( protrude的现在分词 );凸
参考例句:
  • He hung his coat on a nail protruding from the wall. 他把上衣挂在凸出墙面的一根钉子上。
  • There is a protruding shelf over a fireplace. 壁炉上方有个突出的架子。 来自辞典例句
90 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
91 askew rvczG     
adv.斜地;adj.歪斜的
参考例句:
  • His glasses had been knocked askew by the blow.他的眼镜一下子被打歪了。
  • Her hat was slightly askew.她的帽子戴得有点斜。
92 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
93 sneaked fcb2f62c486b1c2ed19664da4b5204be     
v.潜行( sneak的过去式和过去分词 );偷偷溜走;(儿童向成人)打小报告;告状
参考例句:
  • I sneaked up the stairs. 我蹑手蹑脚地上了楼。
  • She sneaked a surreptitious glance at her watch. 她偷偷看了一眼手表。
94 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
95 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
96 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
97 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
98 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
99 sneered 0e3b5b35e54fb2ad006040792a867d9f     
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sneered at people who liked pop music. 他嘲笑喜欢流行音乐的人。
  • It's very discouraging to be sneered at all the time. 成天受嘲讽是很令人泄气的。
100 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
101 notches be2894ea0263799fb95b9d050d295b3d     
n.(边缘或表面上的)V型痕迹( notch的名词复数 );刻痕;水平;等级
参考例句:
  • The Indians cut notches on a stick to keep count of numbers. 印第安人在棒上刻V形凹痕用来计数。 来自《现代英汉综合大词典》
  • They cut notches in the handle of their pistol for each man they shot. 他们每杀一个人就在枪托上刻下一个V形记号。 来自辞典例句
102 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
103 rumored 08cff0ed52506f6d38c3eaeae1b51033     
adj.传说的,谣传的v.传闻( rumor的过去式和过去分词 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • It is rumored that he cheats on his wife. 据传他对他老婆不忠。 来自《简明英汉词典》
  • It was rumored that the white officer had been a Swede. 传说那个白人军官是个瑞典人。 来自辞典例句
104 nosy wR0zK     
adj.鼻子大的,好管闲事的,爱追问的;n.大鼻者
参考例句:
  • Our nosy neighbours are always looking in through our windows.好管闲事的邻居总是从我们的窗口望进来。
  • My landlord is so nosy.He comes by twice a month to inspect my apartment.我的房东很烦人,他每个月都要到我公寓视察两次。
105 lure l8Gz2     
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
参考例句:
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
106 almighty dzhz1h     
adj.全能的,万能的;很大的,很强的
参考例句:
  • Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
  • It's almighty cold outside.外面冷得要命。
107 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
108 maroon kBvxb     
v.困住,使(人)处于孤独无助之境;n.逃亡黑奴;孤立的人;酱紫色,褐红色;adj.酱紫色的,褐红色的
参考例句:
  • Five couples were marooned in their caravans when the River Avon broke its banks.埃文河决堤的时候,有5对夫妇被困在了他们的房车里。
  • Robinson Crusoe has been marooned on a desert island for 26 years.鲁滨逊在荒岛上被困了26年。
109 pajamas XmvzDN     
n.睡衣裤
参考例句:
  • At bedtime,I take off my clothes and put on my pajamas.睡觉时,我脱去衣服,换上睡衣。
  • He was wearing striped pajamas.他穿着带条纹的睡衣裤。
110 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
111 fuming 742478903447fcd48a40e62f9540a430     
愤怒( fume的现在分词 ); 大怒; 发怒; 冒烟
参考例句:
  • She sat in the car, silently fuming at the traffic jam. 她坐在汽车里,心中对交通堵塞感到十分恼火。
  • I was fuming at their inefficiency. 我正因为他们效率低而发火。
112 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533