小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 第二十二条军规 Catch-22 » Chapter 1 The Texan
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 1 The Texan
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

    It was love at first sight.

  The first time Yossarian saw the chaplain he fell madly in love with him.

  Yossarian was in the hospital with a pain in his liver that fell just short of being jaundice. The doctors werepuzzled by the fact that it wasn’t quite jaundice. If it became jaundice they could treat it. If it didn’t becomejaundice and went away they could discharge him. But this just being short of jaundice all the time confusedthem.

  Each morning they came around, three brisk and serious men with efficient mouths and inefficient1 eyes,accompanied by brisk and serious Nurse Duckett, one of the ward2 nurses who didn’t like Yossarian. They readthe chart at the foot of the bed and asked impatiently about the pain. They seemed irritated when he told them itwas exactly the same.

  “Still no movement?” the full colonel demanded.

  The doctors exchanged a look when he shook his head.

  “Give him another pill.”

  Nurse Duckett made a note to give Yossarian another pill, and the four of them moved along to the next bed.

  None of the nurses liked Yossarian. Actually, the pain in his liver had gone away, but Yossarian didn’t sayanything and the doctors never suspected. They just suspected that he had been moving his bowels3 and nottelling anyone.

  Yossarian had everything he wanted in the hospital. The food wasn’t too bad, and his meals were brought to himin bed. There were extra rations4 of fresh meat, and during the hot part of the afternoon he and the others wereserved chilled fruit juice or chilled chocolate milk. Apart from the doctors and the nurses, no one ever disturbedhim. For a little while in the morning he had to censor5 letters, but he was free after that to spend the rest of eachday lying around idly with a clear conscience. He was comfortable in the hospital, and it was easy to stay onbecause he always ran a temperature of 101. He was even more comfortable than Dunbar, who had to keepfalling down on his face in order to get his meals brought to him in bed.

  After he had made up his mind to spend the rest of the war in the hospital, Yossarian wrote letters to everyone heknew saying that he was in the hospital but never mentioning why. One day he had a better idea. To everyone heknew he wrote that he was going on a very dangerous mission. “They asked for volunteers. It’s very dangerous,but someone has to do it. I’ll write you the instant I get back.” And he had not written anyone since.

  All the officer patients in the ward were forced to censor letters written by all the enlisted6-men patients, whowere kept in residence in wards7 of their own. It was a monotonous8 job, and Yossarian was disappointed to learnthat the lives of enlisted men were only slightly more interesting than the lives of officers. After the first day hehad no curiosity at all. To break the monotony he invented games. Death to all modifiers, he declared one day,and out of every letter that passed through his hands went every adverb and every adjective. The next day hemade war on articles. He reached a much higher plane of creativity the following day when he blacked outeverything in the letters but a, an and the. That erected11 more dynamic intralinear tensions, he felt, and in justabout every case left a message far more universal. Soon he was proscribing12 parts of salutations and signaturesand leaving the text untouched. One time he blacked out all but the salutation “Dear Mary” from a letter, and atthe bottom he wrote, “I yearn13 for you tragically14. R. O. Shipman, Chaplain, U.S. Army.” R. O. Shipman was thegroup chaplain’s name.

  When he had exhausted15 all possibilities in the letters, he began attacking the names and addresses on theenvelopes, obliterating16 whole homes and streets, annihilating17 entire metropolises18 with careless flicks19 of his wristas though he were God. Catch-22 required that each censored20 letter bear the censoring21 officer’s name. Mostletters he didn’t read at all. On those he didn’t read at all he wrote his own name. On those he did read he wrote,“Washington Irving.” When that grew monotonous he wrote, “Irving Washington.” Censoring the envelopes hadserious repercussions22, produced a ripple23 of anxiety on some ethereal military echelon24 that floated a C.I.D. manback into the ward posing as a patient. They all knew he was a C.I.D. man because he kept inquiring about anofficer named Irving or Washington and because after his first day there he wouldn’t censor letters. He found them too monotonous.

  It was a good ward this time, one of the best he and Dunbar had ever enjoyed. With them this time was thetwenty-four-year-old fighter-pilot captain with the sparse25 golden mustache who had been shot into the AdriaticSea in midwinter and not even caught cold. Now the summer was upon them, the captain had not been shotdown, and he said he had the grippe. In the bed on Yossarian’s right, still lying amorously26 on his belly27, was thestartled captain with malaria28 in his blood and a mosquito bite on his ass10. Across the aisle29 from Yossarian wasDunbar, and next to Dunbar was the artillery30 captain with whom Yossarian had stopped playing chess. Thecaptain was a good chess player, and the games were always interesting. Yossarian had stopped playing chesswith him because the games were so interesting they were foolish. Then there was the educated Texan fromTexas who looked like someone in Technicolor and felt, patriotically31, that people of means—decent folk—should be given more votes than drifters, whores, criminals, degenerates33, atheists and indecent folk—peoplewithout means.

  Yossarian was unspringing rhythms in the letters the day they brought the Texan in. It was another quiet, hot,untroubled day. The heat pressed heavily on the roof, stifling34 sound. Dunbar was lying motionless on his backagain with his eyes staring up at the ceiling like a doll’s. He was working hard at increasing his life span. He didit by cultivating boredom35. Dunbar was working so hard at increasing his life span that Yossarian thought he wasdead. They put the Texan in a bed in the middle of the ward, and it wasn’t long before he donated his views.

  Dunbar sat up like a shot. “That’s it,” he cried excitedly. “There was something missing—all the time I knewthere was something missing—and now I know what it is.” He banged his fist down into his palm. “Nopatriotism,” he declared.

  “You’re right,” Yossarian shouted back. “You’re right, you’re right, you’re right. The hot dog, the BrooklynDodgers. Mom’s apple pie. That’s what everyone’s fighting for. But who’s fighting for the decent folk? Who’sfighting for more votes for the decent folk? There’s no patriotism36, that’s what it is. And no matriotism, either.”

  The warrant officer on Yossarian’s left was unimpressed. “Who gives a shit?” he asked tiredly, and turned overon his side to go to sleep.

  The Texan turned out to be good-natured, generous and likable. In three days no one could stand him.

  He sent shudders37 of annoyance38 scampering39 up ticklish40 spines41, and everybody fled from him—everybody but thesoldier in white, who had no choice. The soldier in white was encased from head to toe in plaster and gauze. Hehad two useless legs and two useless arms. He had been smuggled42 into the ward during the night, and the menhad no idea he was among them until they awoke in the morning and saw the two strange legs hoisted43 from thehips, the two strange arms anchored up perpendicularly44, all four limbs pinioned45 strangely in air by lead weightssuspended darkly above him that never moved. Sewn into the bandages over the insides of both elbows werezippered lips through which he was fed clear fluid from a clear jar. A silent zinc46 pipe rose from the cement on hisgroin and was coupled to a slim rubber hose that carried waste from his kidneys and dripped it efficiently47 into aclear, stoppered jar on the floor. When the jar on the floor was full, the jar feeding his elbow was empty, and thetwo were simply switched quickly so that the stuff could drip back into him. All they ever really saw of the soldier in white was a frayed48 black hole over his mouth.

  The soldier in white had been filed next to the Texan, and the Texan sat sideways on his own bed and talked tohim throughout the morning, afternoon and evening in a pleasant, sympathetic drawl. The Texan never mindedthat he got no reply.

  Temperatures were taken twice a day in the ward. Early each morning and late each afternoon Nurse Cramerentered with a jar full of thermometers and worked her way up one side of the ward and down the other,distributing a thermometer to each patient. She managed the soldier in white by inserting a thermometer into thehole over his mouth and leaving it balanced there on the lower rim32. When she returned to the man in the firstbed, she took his thermometer and recorded his temperature, and then moved on to the next bed and continuedaround the ward again. One afternoon when she had completed her first circuit of the ward and came a secondtime to the soldier in white, she read his thermometer and discovered that he was dead.

  “Murderer,” Dunbar said quietly.

  The Texan looked up at him with an uncertain grin.

  “Killer,” Yossarian said.

  What are you fellas talkin” about?” the Texan asked nervously49.

  “You murdered him,” said Dunbar.

  “You killed him,” said Yossarian.

  The Texan shrank back. “You fellas are crazy. I didn’t even touch him.”

  “You murdered him,” said Dunbar.

  “I heard you kill him,” said Yossarian.

  “You killed him because he was a nigger,” Dunbar said.

  “You fellas are crazy,” the Texan cried. “They don’t allow niggers in here. They got a special place for niggers.”

  “The sergeant50 smuggled him in,” Dunbar said.

  “The Communist sergeant,” said Yossarian.

  “And you knew it.”

  The warrant officer on Yossarian’s left was unimpressed by the entire incident of the soldier in white. The warrant officer was unimpressed by everything and never spoke51 at all unless it was to show irritation52.

  The day before Yossarian met the chaplain, a stove exploded in the mess hall and set fire to one side of thekitchen. An intense heat flashed through the area. Even in Yossarian’s ward, almost three hundred feet away,they could hear the roar of the blaze and the sharp cracks of flaming timber. Smoke sped past the orange-tintedwindows. In about fifteen minutes the crash trucks from the airfield53 arrived to fight the fire. For a frantic54 halfhour it was touch and go. Then the firemen began to get the upper hand. Suddenly there was the monotonous olddrone of bombers55 returning from a mission, and the firemen had to roll up their hoses and speed back to the fieldin case one of the planes crashed and caught fire. The planes landed safely. As soon as the last one was down, thefiremen wheeled their trucks around and raced back up the hill to resume their fight with the fire at the hospital.

  When they got there, the blaze was out. It had died of its own accord, expired completely without even an emberto be watered down, and there was nothing for the disappointed firemen to do but drink tepid56 coffee and hangaround trying to screw the nurses.

  The chaplain arrived the day after the fire. Yossarian was busy expurgating all but romance words from theletters when the chaplain sat down in a chair between the beds and asked him how he was feeling. He had placedhimself a bit to one side, and the captain’s bars on the tab of his shirt collar were all the insignia Yossarian couldsee. Yossarian had no idea who he was and just took it for granted that he was either another doctor or anothermadman.

  “Oh, pretty good,” he answered. “I’ve got a slight pain in my liver and I haven’t been the most regular offellows, I guess, but all in all I must admit that I feel pretty good.”

  “That’s good,” said the chaplain.

  “Yes,” Yossarian said. “Yes, that is good.”

  “I meant to come around sooner,” the chaplain said, “but I really haven’t been well.”

  “That’s too bad,” Yossarian said.

  “Just a head cold,” the chaplain added quickly.

  “I’ve got a fever of a hundred and one,” Yossarian added just as quickly.

  “That’s too bad,” said the chaplain.

  “Yes,” Yossarian agreed. “Yes, that is too bad.”

  The chaplain fidgeted. “Is there anything I can do for you?” he asked after a while.

  “No, no.” Yossarian sighed. “The doctors are doing all that’s humanly possible, I suppose.”

  “No, no.” The chaplain colored faintly. “I didn’t mean anything like that. I meant cigarettes... or books... or...

  toys.”

  “No, no,” Yossarian said. “Thank you. I have everything I need, I suppose—everything but good health.”

  “That’s too bad.”

  “Yes,” Yossarian said. “Yes, that is too bad.”

  The chaplain stirred again. He looked from side to side a few times, then gazed up at the ceiling, then down atthe floor. He drew a deep breath.

  “Lieutenant57 Nately sends his regards,” he said.

  Yossarian was sorry to hear they had a mutual58 friend. It seemed there was a basis to their conversation after all.

  “You know Lieutenant Nately?” he asked regretfully.

  “Yes, I know Lieutenant Nately quite well.”

  “He’s a bit loony, isn’t he?”

  The chaplain’s smile was embarrassed. “I’m afraid I couldn’t say. I don’t think I know him that well.”

  “You can take my word for it,” Yossarian said. “He’s as goofy as they come.”

  The chaplain weighed the next silence heavily and then shattered it with an abrupt59 question. “You are CaptainYossarian, aren’t you?”

  “Nately had a bad start. He came from a good family.”

  “Please excuse me,” the chaplain persisted timorously60. “I may be committing a very grave error. Are you CaptainYossarian?”

  “Yes,” Captain Yossarian confessed. “I am Captain Yossarian.”

  “Of the 256th Squadron?”

  “Of the fighting 256th Squadron,” Yossarian replied. “I didn’t know there were any other Captain Yossarians. Asfar as I know, I’m the only Captain Yossarian I know, but that’s only as far as I know.”

  “I see,” the chaplain said unhappily.

  “That’s two to the fighting eighth power,” Yossarian pointed9 out, “if you’re thinking of writing a symbolic61 poem about our squadron.”

  “No,” mumbled62 the chaplain. “I’m not thinking of writing a symbolic poem about your squadron.”

  Yossarian straightened sharply when he spied the tiny silver cross on the other side of the chaplain’s collar. Hewas thoroughly63 astonished, for he had never really talked with a chaplain before.

  “You’re a chaplain,” he exclaimed ecstatically. “I didn’t know you were a chaplain.”

  “Why, yes,” the chaplain answered. “Didn’t you know I was a chaplain?”

  “Why, no. I didn’t know you were a chaplain.” Yossarian stared at him with a big, fascinated grin. “I’ve neverreally seen a chaplain before.”

  The chaplain flushed again and gazed down at his hands. He was a slight man of about thirty-two with tan hairand brown diffident eyes. His face was narrow and rather pale. An innocent nest of ancient pimple64 pricks65 lay inthe basin of each cheek. Yossarian wanted to help him.

  “Can I do anything at all to help you?” the chaplain asked.

  Yossarian shook his head, still grinning. “No, I’m sorry. I have everything I need and I’m quite comfortable. Infact, I’m not even sick.”

  “That’s good.” As soon as the chaplain said the words, he was sorry and shoved his knuckles66 into his mouth witha giggle67 of alarm, but Yossarian remained silent and disappointed him. “There are other men in the group I mustvisit,” he apologized finally. “I’ll come to see you again, probably tomorrow.”

  “Please do that,” Yossarian said.

  “I’ll come only if you want me to,” the chaplain said, lowering his head shyly. “I’ve noticed that I make many ofthe men uncomfortable.”

  Yossarian glowed with affection. “I want you to,” he said. “You won’t make me uncomfortable.”

  The chaplain beamed gratefully and then peered down at a slip of paper he had been concealing68 in his hand allthe while. He counted along the beds in the ward, moving his lips, and then centered his attention dubiously69 onDunbar.

  “May I inquire,” he whispered softly, “if that is Lieutenant Dunbar?”

  “Yes,” Yossarian answered loudly, “that is Lieutenant Dunbar.”

  “Thank you,” the chaplain whispered. “Thank you very much. I must visit with him. I must visit with every member of the group who is in the hospital.”

  “Even those in other wards?” Yossarian asked.

  “Even those in other wards.”

  “Be careful in those other wards, Father,” Yossarian warned. “That’s where they keep the mental cases. They’refilled with lunatics.”

  “It isn’t necessary to call me Father,” the chaplain explained. “I’m an Anabaptist.”

  “I’m dead serious about those other wards,” Yossarian continued grimly. “M.P.s won’t protect you, becausethey’re craziest of all. I’d go with you myself, but I’m scared stiff: Insanity70 is contagious71. This is the only saneward in the whole hospital. Everybody is crazy but us. This is probably the only sane72 ward in the whole world,for that matter.”

  The chaplain rose quickly and edged away from Yossarian’s bed, and then nodded with a conciliating smile andpromised to conduct himself with appropriate caution. “And now I must visit with Lieutenant Dunbar,” he said.

  Still he lingered, remorsefully73. “How is Lieutenant Dunbar?” he asked at last.

  “As good as they go,” Yossarian assured him. “A true prince. One of the finest, least dedicated74 men in the wholeworld.”

  “I didn’t mean that,” the chaplain answered, whispering again. “Is he very sick?”

  “No, he isn’t very sick. In fact, he isn’t sick at all.”

  “That’s good.” The chaplain sighed with relief.

  “Yes,” Yossarian said. “Yes, that is good.”

  “A chaplain,” Dunbar said when the chaplain had visited him and gone. “Did you see that? A chaplain.”

  “Wasn’t he sweet?” said Yossarian. “Maybe they should give him three votes.”

  “Who’s they?” Dunbar demanded suspiciously.

  In a bed in the small private section at the end of the ward, always working ceaselessly behind the greenplyboard partition, was the solemn middle-aged75 colonel who was visited every day by a gentle, sweet-facedwoman with curly ash-blond hair who was not a nurse and not a Wac and not a Red Cross girl but whonevertheless appeared faithfully at the hospital in Pianosa each afternoon wearing pretty pastel summer dressesthat were very smart and white leather pumps with heels half high at the base of nylon seams that were inevitablystraight. The colonel was in Communications, and he was kept busy day and night transmitting glutinous76 messages from the interior into square pads of gauze which he sealed meticulously77 and delivered to a coveredwhite pail that stood on the night table beside his bed. The colonel was gorgeous. He had a cavernous mouth,cavernous cheeks, cavernous, sad, mildewed78 eyes. His face was the color of clouded silver. He coughed quietly,gingerly, and dabbed79 the pads slowly at his lips with a distaste that had become automatic.

  The colonel dwelt in a vortex of specialists who were still specializing in trying to determine what was troublinghim. They hurled80 lights in his eyes to see if he could see, rammed81 needles into nerves to hear if he could feel.

  There was a urologist for his urine, a lymphologist for his lymph, an endocrinologist for his endocrines, apsychologist for his psyche82, a dermatologist83 for his derma; there was a pathologist for his pathos84, a cystologistfor his cysts, and a bald and pedantic85 cetologist from the zoology86 department at Harvard who had beenshanghaied ruthlessly into the Medical Corps87 by a faulty anode in an I.B.M. machine and spent his sessions withthe dying colonel trying to discuss Moby Dick with him.

  The colonel had really been investigated. There was not an organ of his body that had not been drugged andderogated, dusted and dredged, fingered and photographed, removed, plundered88 and replaced. Neat, slender anderect, the woman touched him often as she sat by his bedside and was the epitome89 of stately sorrow each timeshe smiled. The colonel was tall, thin and stooped. When he rose to walk, he bent90 forward even more, making adeep cavity of his body, and placed his feet down very carefully, moving ahead by inches from the knees down.

  There were violet pools under his eyes. The woman spoke softly, softer than the colonel coughed, and none ofthe men in the ward ever heard her voice.

  In less than ten days the Texan cleared the ward. The artillery captain broke first, and after that the exodusstarted. Dunbar, Yossarian and the fighter captain all bolted the same morning. Dunbar stopped having dizzyspells, and the fighter captain blew his nose. Yossarian told the doctors that the pain in his liver had gone away.

  It was as easy as that. Even the warrant officer fled. In less than ten days, the Texan drove everybody in the wardback to duty—everybody but the C.I.D. man, who had caught cold from the fighter captain and come down withpneumonia.

 01、得克萨斯人
  这可是实实在在的一见钟情。
  初次相见,约塞连便狂热地恋上了随军牧师。
  约塞连因肝痛住在医院,不过,他这肝痛还不是黄疸病的征兆,正因为如此,医生们才是伤透了脑筋。如果它转成黄疸病,他们就有办法对症下药;如果它没有转成黄疸病而且症状又消失了,那么他们就可以让他出院。可是他这肝痛老是拖着,怎么也变不了黄疸病,实在让他们不知所措。
  每人早晨,总有三个男医生来查病房,他们个个精力充沛,满脸一本正经,尽管眼力不好,一开口却总是滔滔不绝。随同他们一起来的是同样精力充沛、不苟言笑的达克特护士。讨厌约塞连的病房护士当中就有她一个。他们看了看挂在约塞连病床床脚的病况记录卡,不耐烦地问了问肝痛的情况。听他说一切还是老样子,他们似乎很是恼怒。
  “还没有通大便?”那位上校军医问道。
  见他摇了摇头,三个医生互换了一下眼色。
  “再给他服一粒药。”
  达克特护士用笔记下医嘱,然后他们四人便朝下一张病床走去。没有一个病房护士喜欢约塞连。其实,约塞连的肝早就不疼了,不过他什么也没说,而那些医生也从来不曾起过疑心。他们只是猜疑他早就通了大便,却不愿告诉任何人。
  约塞连住在医院里什么都不缺。伙食还算不错,每次用餐都有人送到他的病床上,而且还能吃到额外配给的鲜肉。下午天气酷热的时候,他和其他病号还能喝到冰果汁或是冰巧克力牛奶。除了医生和护士,从来就没有人来打扰过他。每天上午,他得花点时间检查信件,之后他便无所事事,整日闲躺在病床上消磨时光,倒亦心安理得。在医院里他过得相当舒但,而且要这么住下去也挺容易,因为他的体温一直在华氏一百零一度。跟邓巴相比,他可是快活极了。邓巴为了拿那份人家端到他病床前的餐点,不得不一而再再而三地将自己摔成个狗吃屎。
  约塞连打定主意要留在医院,不再上前线打仗,自此以后,他便去信告知所有熟人,说自己住进了医院,不过从未提及个中缘由。有一天,他心生妙计,写信给每一个熟人,告知他要执行一项相当危险的飞行任务。“他们在征募志愿人员。任务很危险,但总得有人去干、等我一完成任务回来,就给你去信。”但是从那以后,他再也没有给谁写过一封信。
  依照规定,病房里的每个军官病员都得检查所有士兵病员的信件,士兵病员只能呆在自己的病房里。检查信件实在枯燥得很。
  得知士兵的生活只不过比军官略多些许趣味而已,约塞连很觉失望。第一天下来,他便兴味索然了。于是,他就别出心裁地发明了种种把戏,给这乏味单调的差事添些色彩。有一天,他宣布要“处决”信里所有的修饰语,这一来,凡经他审查过的每一封信里的副词和形容词便统统消失了。第二天,他又向冠词开战。第三天,他的创意达到了更高点,把信里的一切全给删了,只留下冠词。他觉得玩这种游戏引起了更多力学上的线性内张力,差不多能使每一封信的要旨更为普遍化。没隔多久,他又涂掉了落款部分,正文则一字不动。有一次,他删去了整整一封信的内容,只保留了上款“亲爱的玛丽”,并在信笺下方写上:“我苦苦地思念着你。美国随军牧师A·T·塔普曼。”A·T·塔普曼是飞行大队随军牧师的姓名。
  当他再也想不出什么点子在这些信上面搞鬼时,他便开始攻击信封上的姓名和地址,随手漫不经心地一挥,就抹去了所有的住宅和街道名称,好比让一座座大都市消失,仿佛他是上帝一般。第二十二条军规规定,审查官必须在自己检查过的每一封信上署上自己的姓名。大多数信约塞连看都没看过。凡是没看过的信,他就签上自己的姓名;要是看过了的,他则写上:“华盛顿·欧文”。后来这名字写烦了,他便改用“欧文·华盛顿”。审查信件一事引起了严重反响,在某些养尊处优的高层将领中间激起了一阵焦虑情绪。
  结果,刑事调查部派了一名工作人员装作病人,住进病房。军官们都知道他是刑事调查部的人,因为他老是打听一个名叫欧文或是华盛顿的军官,而且第一天下来,他就不愿审查信件了。他觉得那些信实在是太枯燥无味。
  约塞连这次住的病房挺不错,是他和邓巴住过的最好的病房之一。这次跟他们同病房的有一名战斗机上尉飞行员,二十四岁,蓄着稀稀拉拉的金黄色八字须。
  这家伙曾在隆冬时节执行飞行任务时被击中,飞机坠入亚得里亚海,但他竟安然无事,连感冒也没染上。时下已是夏天,他没让人从飞机上给击落,反倒说是得了流行性感冒。约塞连右侧病床的主人是一名身患疟疾而吓得半死的上尉,这家伙屁股上被蚊子叮了一口,此刻正脉脉含情地趴在床上。约塞连对面是邓巴,中间隔着通道。紧挨邓巴的是一名炮兵上尉,现在约塞连再也不跟他下棋了。这家伙棋下得极好,每回跟他对弈总是趣味无穷,然而,正因为趣味无穷,反让人有被愚弄的感觉,所以约塞连后来就不再跟他下棋了。再过去便是那个来自得克萨斯州颇有教养的得克萨斯人,看上去很像电影里的明星,他颇有爱国心地认为,较之于无产者——
  流浪汉、娼妓、罪犯、堕落分子、无神论者和粗鄙下流的人,有产者,亦即上等人,理应获得更多的选票。
  那天他们送得克萨斯人进病房时,约塞连正在删改信件。那一天天气酷热,不过宁静无事。暑热沉沉地罩住屋顶,闷得屋里透不出一丝声响。邓巴又是纹丝不动地仰躺在床上,两眼似洋娃娃的眼睛一般,直愣愣地盯着天花板。他正竭尽全力想延长自己的寿命,而办法就是培养自己的耐烦功夫。见邓巴为了延长自己的寿命竟如此卖力,约塞连还以为他已经咽气了呢。得克萨斯人被安置在病房中央的一张床上。没隔多久,他便开始直抒高见。
  邓巴霍地坐起身,“让你说中了,”他激奋得叫了起来。“确实是少了样什么东西,我一直很清楚少了样什么东西,这下我知道少了什么。”他使劲一拳击在手心里。“就是缺少了爱国精神,”他断言道。
  “你说得没错,”约塞连也冲他高喊道,“你说得没错,你说得没错、你说得没错。热狗、布鲁克林玉米饼、妈妈的苹果馅饼。为了挣得这些东西,我们每个人都在不停地拼死拼活,可有谁甘愿替上等人效力?又有谁甘愿替上等人多拉几张选票而卖命?没有爱国精神,就这么回事儿。也毫无爱国心。”
  约塞连左侧床上的准尉却是无动于衷。“哪个在胡说八道?”他不耐烦地问了一句,随即翻过身去,继续睡他的觉。
  得克萨斯人倒是显得性情温和、豪爽,着实招人喜爱。然而三天过后,就再也没人能容忍他了。
  他总惹得人心烦意乱,浑身不自在,心生厌恶,所以大家全都躲着他,除了那个全身素裹的士兵以外,因为他根本没办法动弹,全身上下都裹着石膏和纱布,双腿双臂已全无用处。他是趁黑夜没人注意时被偷偷抬进病房的。直到第二天早晨醒来,大伙儿才发现病房里多了他这么个人,他的外观实在古怪得很:双腿双臂全都被垂直地吊了起来,并且用铅陀悬空固定,只见黑沉沉的铅舵稳稳地挂在他的上方。他的左右胳膊肘内侧绷带上各缝入了一条装有拉链的口子,纯净的液体从一只明净的瓶里由此流进他的体内。在他腹股沟处的石膏上安了一节固定的锌管,再接上一根细长的橡皮软管,将肾排泄物点滴不漏地排入地板上一只干净的封口瓶内。等到地板上的瓶子满了,从胳膊肘内侧往体内输液体的瓶子空了,这两只瓶子就会立刻被调换,液体便重新流入他的体内。这个让白石膏白纱布缠满身的士兵,浑身上下唯有一处是他们看得到的,那就是嘴巴上那个皮开肉绽的黑洞。
  那个士兵被安顿在紧挨着得克萨斯人的一张病床上。从早到晚,得克萨斯人都会侧身坐在自己的床上,兴致勃勃又满腔怜悯地跟那士兵说个没完没了。尽管那个士兵从不搭腔,他也毫不在意。
  病房里每天测量两次体温。每天一早及傍晚,护士克拉默就会端了满满一瓶体温计来到病房,沿着病房两侧走一圈,挨个儿给病员分发体温计。轮到那个浑身雪白的士兵时,她也有自己的绝招——把体温计塞进他嘴巴上的洞里,让它稳稳地搁在洞口的下沿。发完体温计,她便回到第一张病床,取出病人口中的体温计,记下体温,然后再走向下一张床,依次再绕病房一周。一天下午,她分发完体温计后,再次来到那个浑身裹着石膏和纱布的士兵病榻前,取出他的体温计查看时,发现他竟死了。
  “杀人犯,”邓巴轻声说道。
  得克萨斯人抬头看着他,疑惑地咧嘴笑了笑。
  “凶手,”约塞连说。
  “你们俩在说什么?”得克萨斯人问道,显得紧张不安。
  “是你谋杀了他,”邓巴说。
  “是你把他杀死的,”约塞连说。
  得克萨斯人的身子往后一缩。“你们俩准是疯了,我连碰也没碰过他。”
  “是你谋杀了他,”邓巴说。
  “我听说是你杀死他的,”约塞连说。
  “你杀了他,就因为他是黑人,”邓巴说。
  “你们俩准是疯了,”得克萨斯人大声叫道,“这儿是不准黑人住的,他们有专门安置黑人的地方。”
  “是那个中士偷偷送他进来的,”邓巴说。
  “是那个共产党中士,”约塞连说。
  “看来,这事你们俩早就知道了。”
  约塞连左侧的那个准尉对那个士兵意外死亡的事却无动于衷。他对什么事部很冷漠,只要不惹到他头上,他绝不会开口说一句话。
  约塞连遇见随军牧师的前一天,餐厅的一只炉子爆炸,烧着了厨房的一侧,一股强烈的热浪迅速弥漫这个地方,甚至在约塞连的病房——离火灾现场差不多有三百英尺远,病员也能听到大火呼呼的咆哮声,以及燃烧着的木材发出的刺耳的爆裂声。滚滚浓烟快速涌过病房映着橘红光亮的窗户。大约过了一刻钟,空难消防车赶到现场救火。经过半个小时紧张急速的行动,消防队员开始控制住火势。突然,空中传来了一阵熟悉的单调的嗡嗡声,原来是一群执行完任务后返航的轰炸机。消防队员只得收起水龙带,火速返回机场,以防有飞机坠毁起火。轰炸机全都安全降落,最后一架飞机一着地,消防队员便立刻掉转车头,火速驶过山坡,赶回医院继续灭火。当他们赶回医院,大火己熄。火是自己灭的,而且灭得很彻底,甚至没留下一处要用水浇泼的余烬。消防队员自是很失望,无所事事,只好喝口温咖啡,四处转悠,想法子勾引护士。
  失火的第二天,随军牧师来到医院,当时,约塞连正忙着删改信件,只保留了其中卿卿我我的甜言蜜语。牧师在两张病床间的一张椅子上坐了下来,问约塞连感觉如何。他的身体微微倾向一侧,衬衫上别着的一枚上尉领章是约塞连所能见到的唯一能证明他官衔的标志,至于他是什么人,约塞连一无所知,于是便想当然地认为,他不是医生就是疯子。
  “哦,感觉挺好,”约塞连答道,“只是肝有些疼,所以我猜想自己应该也不是很正常吧,不过,不管怎么说,我必须承认,我感觉确实很不错。”
  “这就好,”牧师说。
  “是啊,”约塞连说,“没错,感觉好就行了。”
  “我本来想早点来的,”牧师说,“可是最近我的身体一直不怎么好。”
  “那实在是太不幸了,”约塞连说。
  “我只是得了伤风,”牧师马上补充道。
  “我一直在发烧,烧到华氏一百零一度。”约塞连也连忙补上一句。
  “那真糟糕,”牧师说。
  “是啊!”约塞连表示同意。“没错,是太糟了。”
  牧师有些坐立不安。片刻后,他问道:“有什么事需要我帮忙?”
  “没有,没有,”约塞连叹息道,“我想医生们尽了全力。”
  “不,不。”牧师有些脸红了。“我不是这个意思。我是指香烟啦……书啦……或者……玩具什么的。”
  “不,不,”约塞连说,“谢谢你。我想我要的东西都有了,缺的只是健康。”
  “真是太糟糕了。”
  “是啊,”约塞连说,“没错,是太糟了。”
  牧师又动了一下身子,左顾右盼了好几回,然后抬头凝视天花板,接着又垂目盯着地上出神。最后,他深吸了一口气。
  “内特利上尉托我向你问好,”他说。
  约塞连听说内特利上尉也是他的朋友,心里很是过意不去。看来,他俩的谈话终究有了一个基础。“你认识内特利上尉?”他遗憾地问道。
  “认识,我跟他很熟,”“他有些疯疯癫癫的,对不对?”
  牧师笑了笑,笑得很尴尬。“这我倒是不怎么清楚,我想我跟他还没那么熟。”
  “你尽可相信我的话,”约塞连说,“他的确有些疯疯癫癫的。”
  接着是片刻的沉默,牧师仔细考虑了一番,之后,突然打破沉默,问了个突兀的问题:“你就是约塞连上尉?”
  “内特利一开始就很不如意,因为他的家庭背景很好。”
  “请原谅,”牧师胆法地追问道,“我或许犯了个大错。你就是约塞连上尉?”
  “没错,”约塞连坦诚他说,“我就是约塞连上尉。”
  “二五六中队的?”
  “是二五六中队的,”约塞连答道,“我不知道这儿还有别的什么人也叫约塞连上尉。据我所知,我是唯一的约塞连上尉,不过这只是就我自己所知道而言的。”
  “我明白了,”牧师说,显得有些不怎么高兴。
  “如果你想替我们中队写一首象征主义诗的话,”约塞连指出,“那就是二的八次方。”~一·“不,”牧师低声道,“我没打算给你们中队写什么象征主义诗。”
  约塞连猛地挺直身子。他发现了牧师衬衫领子的另一边有一枚小小的银十字架。他惊愕不已,因为以前他从未跟一位随军牧师这么面对面谈过话。
  “原来你是一位随军牧师,”他兴奋得大声叫了起来,“我不知道你是随军牧师。”
  “呃,没错,我是牧师,”牧师答道,“难道你真的不知道?”
  “是啊,我真的不知道你是随军牧师。”约塞连目不转睛地看着牧师,咧大了嘴,一副入迷的样子。“我以前还真没见过随军牧师呢。”
  牧师又红了脸,垂目注视着自己的双手。他约摸有三十二岁,个子瘦小,黄褐色头发,一双棕色的眼睛看来缺乏自信。他那狭长的脸很苍白,面颊两侧的瘦削处满是昔日长青春痘所留下的瘢痕。
  约塞连很想帮他忙。
  “要我帮什么忙吗?”倒是牧师先开口问了起来。
  约塞连摇了摇头,还是咧着嘴笑。“不用,很抱歉,我想要的东西都有了,我在这儿过得很舒服。说实在的,我也没什么病。”
  “那很好嘛。”牧师话一出口就觉得懊悔,连忙把指节塞进嘴里,惶惶然地傻笑起来,可是约塞连依旧缄口不语,甚是令他失望。
  “我还得去探望飞行大队的其他人,”末了,他语带歉意地说,“我会再来看你的,也许明天吧。”
  “请你一定要来,”约塞连说。
  “只要你真想见我,我就来,”牧师低下头,很是羞怯地说,“我晓得好多人见了我都很不自在。”
  约塞连充满深情他说:“我真的想见你,你不会让我感到不自在的。”
  牧师甚是感激地绽开了笑容,随即垂目细细看了看一直捏在手里的一张纸条。他不出声地挨次数着病房里的床位,接着,将信将疑地把注意力集中到了邓巴身上。
  “请问一下,”他低声道,“那位是邓巴中尉吗?”
  “没错,”约塞连高声回答,“那位就是邓巴中尉。”
  “谢谢你,”牧师轻声说,“多谢了。我必须跟他谈谈,我必须跟飞行大队所有住院的官兵聊一聊。”
  “住其他病房的也要吗?”约塞连问。
  “是的。”
  “去其他病房你可得要留神啊,神父,”约塞连提醒他说,“那儿关的可全是精神病病人,尽是些疯子。”
  “你不必叫我神父,”牧师解释道,“我是个再洗礼派教徒。”
  “刚才提到其他那些病房的事,我可是说真的,”约塞连神情严肃地接着说下去,“宪兵是不会保护你的,因为他们才是疯到了极点。我本应该亲自陪你一块儿去,但是我不敢。精神病可是接触传染的。我们住的这一间是全医院唯一没有精神病病人的病房,除了我们这些人之外,人人都是疯子。这样说来,全世界或许只有这间病房没住精神病病人。”
  牧师立刻站了起来,悄悄离开约塞连的病床,随即微笑着点了点头,要他放心,并答应一定谨慎行事。“我该去看望邓巴中尉了,”他说。可是他又有点悔恨地舍不得离去。最后,他问了一句:“邓巴中尉人怎么样?”
  “没话说,”约塞连满有把握他说,“实实在在是个好人,令人钦佩。他可是全世界最有奉献精神的一个人。”
  “我不是这个意思,”牧师说罢,又低声问道,“他病得厉害吗?”
  “不,不厉害。说实在的,他压根儿就没什么病。”
  “那就好。”牧师松了口气,如释重负。
  “是啊,”约塞连说,“没错,是很好。”
  牧师见过邓巴后,便起身离开了病房。他刚走,邓巴就对约塞连说:“随军牧师你看见没有?随军牧师。”
  “他真可爱是不是!”约塞连接口道,“也许他们该投他三票。”
  “他们是谁?”邓巴有些疑惑地问道。
  病房尽头有一个小小的空间,用绿色三合板隔了起来,里面搁了张床铺,主人则是位中年上校,始终板着一张脸。他老是在床上忙个不歇。有个女人每天都来探望他,这女人看来很温柔,长得很甜,一头银灰色卷发。她不是护士,不是陆军妇女队队员,也不是红十字会的女职员,但是每天下午,她必定来皮亚诺萨岛上的这所医院报到。每次来,她都穿一身色彩柔和淡雅且又时髦考究的夏装,一双半高跟白皮鞋,腿上穿的尼龙长袜始终笔直。这位上校在通讯司令部供职,昼夜忙碌不停地把内地传送来的一连串电文记录到一本本用纱布做成的正方形记录簿上,每记满一本,他便细心封好,放入床头柜上一只有盖的白桶内。上校风度不凡,嘴巴宽大,两颊凹陷,双眼深迭,目光阴郁,似发了霉一般,脸色灰蒙蒙的。每次咳起嗽来,他总是小心翼翼地压低声音,心里亦不由自主地厌恶起来,遂用记录簿慢慢轻拍自己的嘴唇。
  上校老是被一大群专家围绕着。为了确诊他的病情,这些专家正在进行特别研究。他们用光照他的眼睛,检测他的视力,用针扎他的神经,看他是否有感觉。这些专家中有泌尿学家、淋巴学家、内分泌学家、心理学家、皮肤学家、病理学家、囊肿学家,而他们的任务就是研究上校身上各个与自己学科相关的系统。此外,还有一位哈佛大学动物学系的鲸类学家,此人是个秃顶,一脸迂腐,曾因IBM公司一台机器的阳极出了毛病,被人无情地劫持到这支卫生队来,陪伴这位垂死的上校,试着想跟他探讨《白鲸》这部小说。
  上校接受了全面检查。他身上的每一个器官都上了麻醉药,动过刀,涂过药粉,清洗干净,接着又让人摆弄着照了相,同时亦被挪动过,取出后再放回原先的部位。那个衣着整洁、身材修长挺秀气的女人则常坐在床边抚摸着他,而她微笑时的神情都带着一种端庄的忧伤。上校身材瘦长,有些驼背,起身走路时,弯腰曲背得更是厉害,身体屈成一个拱形。他挪步时异常小心翼翼,一步步缓慢前移,此外他的两眼下还有很深的黑眼圈。那女人说话很轻,甚至比上校的咳嗽声还要轻,大伙儿谁亦不曾听见她的说话声。
  不出十天,得克萨斯人便把所有病员清理出了病房。最先离开病房的是那位炮兵上尉,随后,大批病员相继迁出。邓巴、约塞连和驾驶战斗机的上尉飞行员是同一天上午逃出病房的。邓巴的晕眩症状消失了,上尉飞行员擤了擤鼻涕,约塞连则跟医生们说,他的肝早就不痛了。这病好得还真快,就连那位准尉也逃之夭夭了。十天之内,得克萨斯人就把病房里所有的病员赶回了各自的岗位,只有刑事调查部的那名工作人员留了下来——他从上尉飞行员那儿染上了感冒,后来竟转成了肺炎。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inefficient c76xm     
adj.效率低的,无效的
参考例句:
  • The inefficient operation cost the firm a lot of money.低效率的运作使该公司损失了许多钱。
  • Their communication systems are inefficient in the extreme.他们的通讯系统效率非常差。
2 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
3 bowels qxMzez     
n.肠,内脏,内部;肠( bowel的名词复数 );内部,最深处
参考例句:
  • Salts is a medicine that causes movements of the bowels. 泻盐是一种促使肠子运动的药物。 来自《简明英汉词典》
  • The cabins are in the bowels of the ship. 舱房设在船腹内。 来自《简明英汉词典》
4 rations c925feb39d4cfbdc2c877c3b6085488e     
定量( ration的名词复数 ); 配给量; 正常量; 合理的量
参考例句:
  • They are provisioned with seven days' rations. 他们得到了7天的给养。
  • The soldiers complained that they were getting short rations. 士兵们抱怨他们得到的配给不够数。
5 censor GrDz7     
n./vt.审查,审查员;删改
参考例句:
  • The film has not been viewed by the censor.这部影片还未经审查人员审查。
  • The play was banned by the censor.该剧本被查禁了。
6 enlisted 2d04964099d0ec430db1d422c56be9e2     
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持)
参考例句:
  • enlisted men and women 男兵和女兵
  • He enlisted with the air force to fight against the enemy. 他应募加入空军对敌作战。 来自《现代汉英综合大词典》
7 wards 90fafe3a7d04ee1c17239fa2d768f8fc     
区( ward的名词复数 ); 病房; 受监护的未成年者; 被人照顾或控制的状态
参考例句:
  • This hospital has 20 medical [surgical] wards. 这所医院有 20 个内科[外科]病房。
  • It was a big constituency divided into three wards. 这是一个大选区,下设三个分区。
8 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
9 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
10 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
11 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
12 proscribing 6cd907f8557c50d930240f5e2d8ff711     
v.正式宣布(某事物)有危险或被禁止( proscribe的现在分词 )
参考例句:
  • Soon he was proscribing parts of solutions and signatures and leaving the test untouched. 过不久,他向信中的礼节性称呼和签名部分开刀,正文则一字不动。 来自辞典例句
13 yearn nMjzN     
v.想念;怀念;渴望
参考例句:
  • We yearn to surrender our entire being.我们渴望着放纵我们整个的生命。
  • Many people living in big cities yearn for an idyllic country life.现在的很多都市人向往那种田园化的生活。
14 tragically 7bc94e82e1e513c38f4a9dea83dc8681     
adv. 悲剧地,悲惨地
参考例句:
  • Their daughter was tragically killed in a road accident. 他们的女儿不幸死于车祸。
  • Her father died tragically in a car crash. 她父亲在一场车祸中惨死。
15 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
16 obliterating ccbd87387f18865c6ec59c3e2975ee4d     
v.除去( obliterate的现在分词 );涂去;擦掉;彻底破坏或毁灭
参考例句:
  • Michael smoked the competition, obliterating field in most of his events. 迈克尔让比赛放光,几乎淹没了他所参加的大多数项目。 来自互联网
  • He heard Pam screaming.The noise became obliterating.Then solid darkness descended. 在一片混乱中,他听到了帕姆的尖叫。接下来,噪音消失了,黑暗降临了。 来自互联网
17 annihilating 6007a4c2cb27249643de5b5207143a4a     
v.(彻底)消灭( annihilate的现在分词 );使无效;废止;彻底击溃
参考例句:
  • There are lots of ways of annihilating the planet. 毁灭地球有很多方法。 来自辞典例句
  • We possess-each of us-nuclear arsenals capable of annihilating humanity. 我们两国都拥有能够毁灭全人类的核武库。 来自辞典例句
18 metropolises 3d837c2865033f3eb08d5709dbe6d0ee     
n.一国的主要城市(不一定是首都)( metropolis的名词复数 );中心;大都会;大城市
参考例句:
  • That season, you ride it, all metropolises achieve what one wishes! 那时节,您骑上它,一切都会如愿以偿! 来自互联网
  • Carl has carried the banner in infernal metropolises. 卡尔曾经在那些地狱般的大都市流浪街头。 来自互联网
19 flicks be7565962bbd3138e53d782064502ca3     
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的第三人称单数 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
参考例句:
  • 'I shall see it on the flicks, I suppose.' “电影上总归看得见。” 来自英汉文学
  • Last night to the flicks. 昨晚看了场电影。 来自英汉文学
20 censored 5660261bf7fc03555e8d0f27b09dc6e5     
受审查的,被删剪的
参考例句:
  • The news reports had been heavily censored . 这些新闻报道已被大幅删剪。
  • The military-backed government has heavily censored the news. 有军方撑腰的政府对新闻进行了严格审查。
21 censoring f99e26b89c3bccea4488dde3213fb617     
删剪(书籍、电影等中被认为犯忌、违反道德或政治上危险的内容)( censor的现在分词 )
参考例句:
  • Therefore, exhibitors shall not make use of these materials before censoring. 展商在审查前不可使用这些资料。
  • The company then said it would end self-censoring search results, putting it at odds with Beijing. 随后该公司表示,将停止自我审查搜索结果,从而与中国政府发生对抗。
22 repercussions 4fac33c46ab5414927945f4d05f0769d     
n.后果,反响( repercussion的名词复数 );余波
参考例句:
  • The collapse of the company will have repercussions for the whole industry. 这家公司的垮台将会给整个行业造成间接的负面影响。
  • Human acts have repercussions far beyond the frontiers of the human world. 人类行为所产生的影响远远超出人类世界的范围。 来自《简明英汉词典》
23 ripple isLyh     
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进
参考例句:
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
  • The small ripple split upon the beach.小小的涟漪卷来,碎在沙滩上。
24 echelon YkZzT     
n.梯队;组织系统中的等级;v.排成梯队
参考例句:
  • What kind of friends can be considered the first echelon of the friends?那什么样的朋友才能算第一梯队的朋友?
  • These are the first echelon members.这些是我们的第一梯队的队员。
25 sparse SFjzG     
adj.稀疏的,稀稀落落的,薄的
参考例句:
  • The teacher's house is in the suburb where the houses are sparse.老师的家在郊区,那里稀稀拉拉有几处房子。
  • The sparse vegetation will only feed a small population of animals.稀疏的植物只够喂养少量的动物。
26 amorously 1dc906f7104f5206f1b9a3e70a1ceb94     
adv.好色地,妖艳地;脉;脉脉;眽眽
参考例句:
  • A man who is amorously and gallantly attentive to women. 对女性殷勤的男子对女性关爱、殷勤备至的男人。 来自互联网
  • He looked at her amorously. 他深情地看着她。 来自互联网
27 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
28 malaria B2xyb     
n.疟疾
参考例句:
  • He had frequent attacks of malaria.他常患疟疾。
  • Malaria is a kind of serious malady.疟疾是一种严重的疾病。
29 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
30 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
31 patriotically 994feeda1c7bb922cdd39d3aa6c50922     
爱国地;忧国地
参考例句:
  • Patriotically, he buys only U.S.-made products. 他很爱国,只买美国生产的商品。
  • What follows is a guide to spending and saving, both sensibly and patriotically. 下面是既聪明又爱国的有关消费和储蓄的指导。
32 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
33 degenerates e7e247f12a6c9236725633bacc12185e     
衰退,堕落,退化( degenerate的第三人称单数 )
参考例句:
  • Liberty often degenerates into lawlessness. 自由常常变质为无法无天。
  • Her health degenerates rapidly. 她的健康状况迅速恶化。
34 stifling dhxz7C     
a.令人窒息的
参考例句:
  • The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
  • We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。
35 boredom ynByy     
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊
参考例句:
  • Unemployment can drive you mad with boredom.失业会让你无聊得发疯。
  • A walkman can relieve the boredom of running.跑步时带着随身听就不那么乏味了。
36 patriotism 63lzt     
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
37 shudders 7a8459ee756ecff6a63e8a61f9289613     
n.颤动,打颤,战栗( shudder的名词复数 )v.战栗( shudder的第三人称单数 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • It gives me the shudders. ((口语))它使我战栗。 来自辞典例句
  • The ghastly sight gave him the shudders. 那恐怖的景象使他感到恐惧。 来自辞典例句
38 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
39 scampering 5c15380619b12657635e8413f54db650     
v.蹦蹦跳跳地跑,惊惶奔跑( scamper的现在分词 )
参考例句:
  • A cat miaowed, then was heard scampering away. 马上起了猫叫,接着又听见猫逃走的声音。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • A grey squirrel is scampering from limb to limb. 一只灰色的松鼠在树枝间跳来跳去。 来自辞典例句
40 ticklish aJ8zy     
adj.怕痒的;问题棘手的;adv.怕痒地;n.怕痒,小心处理
参考例句:
  • This massage method is not recommended for anyone who is very ticklish.这种按摩法不推荐给怕痒的人使用。
  • The news is quite ticklish to the ear,这消息听起来使人觉得有些难办。
41 spines 2e4ba52a0d6dac6ce45c445e5386653c     
n.脊柱( spine的名词复数 );脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • Porcupines use their spines to protect themselves. 豪猪用身上的刺毛来自卫。
  • The cactus has spines. 仙人掌有刺。 来自《现代英汉综合大词典》
42 smuggled 3cb7c6ce5d6ead3b1e56eeccdabf595b     
水货
参考例句:
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Those smuggled goods have been detained by the port office. 那些走私货物被港务局扣押了。 来自互联网
43 hoisted d1dcc88c76ae7d9811db29181a2303df     
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He hoisted himself onto a high stool. 他抬身坐上了一张高凳子。
  • The sailors hoisted the cargo onto the deck. 水手们把货物吊到甲板上。
44 perpendicularly 914de916890a9aa3714fa26fe542c2df     
adv. 垂直地, 笔直地, 纵向地
参考例句:
  • Fray's forehead was wrinkled both perpendicularly and crosswise. 弗雷的前额上纹路纵横。
  • Automatic resquaring feature insures nozzle is perpendicularly to the part being cut. 自动垂直功能,可以确保刀头回到与工件完全垂直的位置去切割。
45 pinioned dd9a58e290bf8ac0174c770f05cc9e90     
v.抓住[捆住](双臂)( pinion的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His arms were pinioned to his sides. 他的双臂被绑在身体两侧。
  • Pinioned by the press of men around them, they were unable to move. 周围的人群挤压着他们,使他们动弹不得。 来自辞典例句
46 zinc DfxwX     
n.锌;vt.在...上镀锌
参考例句:
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
  • Zinc is used to protect other metals from corrosion.锌被用来保护其他金属不受腐蚀。
47 efficiently ZuTzXQ     
adv.高效率地,有能力地
参考例句:
  • The worker oils the machine to operate it more efficiently.工人给机器上油以使机器运转更有效。
  • Local authorities have to learn to allocate resources efficiently.地方政府必须学会有效地分配资源。
48 frayed 1e0e4bcd33b0ae94b871e5e62db77425     
adj.磨损的v.(使布、绳等)磨损,磨破( fray的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His shirt was frayed. 他的衬衫穿破了。 来自《简明英汉词典》
  • The argument frayed their nerves. 争辩使他们不快。 来自《现代英汉综合大词典》
49 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
50 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
51 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
52 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
53 airfield cz9z9Z     
n.飞机场
参考例句:
  • The foreign guests were motored from the airfield to the hotel.用车把外宾从机场送到旅馆。
  • The airfield was seized by enemy troops.机场被敌军占领。
54 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
55 bombers 38202cf84a1722d1f7273ea32117f60d     
n.轰炸机( bomber的名词复数 );投弹手;安非他明胶囊;大麻叶香烟
参考例句:
  • Enemy bombers carried out a blitz on the city. 敌军轰炸机对这座城市进行了突袭。 来自《简明英汉词典》
  • The Royal Airforce sill remained dangerously short of bombers. 英国皇家空军仍未脱离极为缺乏轰炸机的危境。 来自《简明英汉词典》
56 tepid Ggkyl     
adj.微温的,温热的,不太热心的
参考例句:
  • She bent her mouth to the tap and drank the tepid water.她把嘴伸到水龙头底下去喝那微温的水。
  • Her feet firmly planted on the tepid rough brick of the floor.她一双脚稳固地立在微温而粗糙的砖地上。
57 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
58 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
59 abrupt 2fdyh     
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的
参考例句:
  • The river takes an abrupt bend to the west.这河突然向西转弯。
  • His abrupt reply hurt our feelings.他粗鲁的回答伤了我们的感情。
60 timorously d13cc247e3c856fff3dc97e07716d433     
adv.胆怯地,羞怯地
参考例句:
  • Prissy climbed reluctantly from the wagon with many groans and timorously followed Scarlett up the avenue. 百里茜很不情愿从马车上爬下来,一路嘟囔,跟着思嘉胆怯地向那条林荫道走去。 来自飘(部分)
61 symbolic ErgwS     
adj.象征性的,符号的,象征主义的
参考例句:
  • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood.它象征着现代妇女的战斗精神。
  • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act.基督教的洗礼仪式是一种象征性的做法。
62 mumbled 3855fd60b1f055fa928ebec8bcf3f539     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
63 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
64 pimple MAeyP     
n.丘疹,面泡,青春豆
参考例句:
  • His face was covered with pimples.他满脸粉刺。
  • This is also a way to prevent the pimple.这也是防止疙瘩的一个途径。
65 pricks 20f8a636f609ce805ce271cee734ba10     
刺痛( prick的名词复数 ); 刺孔; 刺痕; 植物的刺
参考例句:
  • My skin pricks sometimes. 我的皮肤有时感到刺痛。
  • You must obey the rule. It is useless for you to kick against the pricks. 你必须遵守规定,对抗对你是无益的。
66 knuckles c726698620762d88f738be4a294fae79     
n.(指人)指关节( knuckle的名词复数 );(指动物)膝关节,踝v.(指人)指关节( knuckle的第三人称单数 );(指动物)膝关节,踝
参考例句:
  • He gripped the wheel until his knuckles whitened. 他紧紧握住方向盘,握得指关节都变白了。
  • Her thin hands were twisted by swollen knuckles. 她那双纤手因肿大的指关节而变了形。 来自《简明英汉词典》
67 giggle 4eNzz     
n.痴笑,咯咯地笑;v.咯咯地笑着说
参考例句:
  • Both girls began to giggle.两个女孩都咯咯地笑了起来。
  • All that giggle and whisper is too much for me.我受不了那些咯咯的笑声和交头接耳的样子。
68 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
69 dubiously dubiously     
adv.可疑地,怀疑地
参考例句:
  • "What does he have to do?" queried Chin dubiously. “他有什么心事?”琴向觉民问道,她的脸上现出疑惑不解的神情。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • He walked out fast, leaving the head waiter staring dubiously at the flimsy blue paper. 他很快地走出去,撇下侍者头儿半信半疑地瞪着这张薄薄的蓝纸。 来自辞典例句
70 insanity H6xxf     
n.疯狂,精神错乱;极端的愚蠢,荒唐
参考例句:
  • In his defense he alleged temporary insanity.他伪称一时精神错乱,为自己辩解。
  • He remained in his cell,and this visit only increased the belief in his insanity.他依旧还是住在他的地牢里,这次视察只是更加使人相信他是个疯子了。
71 contagious TZ0yl     
adj.传染性的,有感染力的
参考例句:
  • It's a highly contagious infection.这种病极易传染。
  • He's got a contagious laugh.他的笑富有感染力。
72 sane 9YZxB     
adj.心智健全的,神志清醒的,明智的,稳健的
参考例句:
  • He was sane at the time of the murder.在凶杀案发生时他的神志是清醒的。
  • He is a very sane person.他是一个很有头脑的人。
73 remorsefully 0ed583315e6de0fd0c1544afe7e22b82     
adv.极为懊悔地
参考例句:
  • "My poor wife!" he said, remorsefully. “我可怜的妻子!”他悔恨地说。 来自柯林斯例句
74 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
75 middle-aged UopzSS     
adj.中年的
参考例句:
  • I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
  • The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
76 glutinous jeWzj     
adj.粘的,胶状的
参考例句:
  • The sauce was glutinous and tasted artificial.这种酱有些黏,尝起来不是非常地道。
  • The coat covering the soft candies is made from glutinous rice.包裹软糖的江米纸是由糯米做成的。
77 meticulously AoNzN9     
adv.过细地,异常细致地;无微不至;精心
参考例句:
  • The hammer's silvery head was etched with holy runs and its haft was meticulously wrapped in blue leather. 锤子头是纯银制成的,雕刻着神圣符文,而握柄则被精心地包裹在蓝色的皮革中。 来自辞典例句
  • She is always meticulously accurate in punctuation and spelling. 她的标点和拼写总是非常精确。 来自辞典例句
78 mildewed 943a82aed272bf2f3bdac9d10eefab9c     
adj.发了霉的,陈腐的,长了霉花的v.(使)发霉,(使)长霉( mildew的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Things easily get mildewed in the rainy season. 梅雨季节东西容易发霉。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The colonel was gorgeous, he had a cavernous mouth, cavernous cheeks, cavernous, sad, mildewed eyes. 这位上校样子挺神气,他的嘴巴、双颊和两眼都深深地凹进去,目光黯淡,象发了霉似的。 来自辞典例句
79 dabbed c669891a6c15c8a38e0e41e9d8a2804d     
(用某物)轻触( dab的过去式和过去分词 ); 轻而快地擦掉(或抹掉); 快速擦拭; (用某物)轻而快地涂上(或点上)…
参考例句:
  • She dabbed her eyes and blew her nose. 她轻轻擦了几下眼睛,擤了擤鼻涕。
  • He dabbed at the spot on his tie with a napkin. 他用餐巾快速擦去领带上的污点。
80 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
81 rammed 99b2b7e6fc02f63b92d2b50ea750a532     
v.夯实(土等)( ram的过去式和过去分词 );猛撞;猛压;反复灌输
参考例句:
  • Two passengers were injured when their taxi was rammed from behind by a bus. 公共汽车从后面撞来,出租车上的两位乘客受了伤。
  • I rammed down the earth around the newly-planted tree. 我将新栽的树周围的土捣硬。 来自《简明英汉词典》
82 psyche Ytpyd     
n.精神;灵魂
参考例句:
  • His exploration of the myth brings insight into the American psyche.他对这个神话的探讨揭示了美国人的心理。
  • She spent her life plumbing the mysteries of the human psyche.她毕生探索人类心灵的奥秘。
83 dermatologist dermatologist     
n.皮肤科医师
参考例句:
  • I think you should see a dermatologist first.我想你应当先看皮肤科大夫。
  • The general practitioner referred her patient to a dermatologist.家庭医生把她的病人交给了皮肤科医生。
84 pathos dLkx2     
n.哀婉,悲怆
参考例句:
  • The pathos of the situation brought tears to our eyes.情况令人怜悯,看得我们不禁流泪。
  • There is abundant pathos in her words.她的话里富有动人哀怜的力量。
85 pedantic jSLzn     
adj.卖弄学问的;迂腐的
参考例句:
  • He is learned,but neither stuffy nor pedantic.他很博学,但既不妄自尊大也不卖弄学问。
  • Reading in a pedantic way may turn you into a bookworm or a bookcase,and has long been opposed.读死书会变成书呆子,甚至于成为书橱,早有人反对过了。
86 zoology efJwZ     
n.动物学,生态
参考例句:
  • I would like to brush up my zoology.我想重新温习一下动物学。
  • The library didn't stock zoology textbooks.这家图书馆没有动物学教科书。
87 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
88 plundered 02a25bdd3ac6ea3804fb41777f366245     
掠夺,抢劫( plunder的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Many of our cultural treasures have been plundered by imperialists. 我国许多珍贵文物被帝国主义掠走了。
  • The imperialists plundered many valuable works of art. 帝国主义列强掠夺了许多珍贵的艺术品。
89 epitome smyyW     
n.典型,梗概
参考例句:
  • He is the epitome of goodness.他是善良的典范。
  • This handbook is a neat epitome of everyday hygiene.这本手册概括了日常卫生的要点。
90 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533