小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » Samuel撒母耳记下(双语小说) » Chapter 8
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 8
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
8:1 [hgb]  此 后 , 大 卫 攻 打 非 利 士 人 , 把 他 们 治 服 , 从 他 们 手 下 夺 取 了 京 城 的 权 柄 ( 原 文 作 母 城 的 嚼 环 ) 。 
    [kjv]  And after this it came to pass that David smote1 the Philistines2, and subdued3 them: and David took Methegammah out of the hand of the Philistines.
    [bbe]  And it came about after this that David made an attack on the Philistines and overcame them; and David took the authority of the mother-town from the hands of the Philistines.
8:2 [hgb]  又 攻 打 摩 押 人 , 使 他 们 躺 卧 在 地 上 , 用 绳 量 一 量 , 量 二 绳 的 杀 了 , 量 一 绳 的 存 留 。 摩 押 人 就 归 服 大 卫 , 给 他 进 贡 。 
    [kjv]  And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David's servants, and brought gifts.
    [bbe]  And he overcame the Moabites, and he had them measured with a line when they were stretched out on the earth; marking out two lines for death and one full line for life. So the Moabites became servants to David and gave him offerings.
8:3 [hgb]  琐 巴 王 利 合 的 儿 子 哈 大 底 谢 往 大 河 去 , 要 夺 回 他 的 国 权 。 大 卫 就 攻 打 他 , 
    [kjv]  David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
    [bbe]  And David overcame Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, when he went to make his power seen by the River.
8:4 [hgb]  擒 拿 了 他 的 马 兵 一 千 七 百 , 步 兵 二 万 , 将 拉 战 车 的 马 砍 断 蹄 筋 , 但 留 下 一 百 辆 车 的 马 。 
    [kjv]  And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.
    [bbe]  And David took from him one thousand, seven hundred horsemen and twenty thousand footmen: and David had the leg-muscles of the horses cut, only keeping enough of them for a hundred war-carriages.
8:5 [hgb]  大 马 色 的 亚 兰 人 来 帮 助 琐 巴 王 哈 大 底 谢 , 大 卫 就 杀 了 亚 兰 人 二 万 二 千 。 
    [kjv]  And when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah, David slew4 of the Syrians two and twenty thousand men.
    [bbe]  And when the Aramaeans of Damascus came to the help of Hadadezer, king of Zobah, David put to the sword twenty-two thousand of the Aramaeans.
8:6 [hgb]  于 是 大 卫 在 大 马 色 的 亚 兰 地 设 立 防 营 , 亚 兰 人 就 归 服 他 , 给 他 进 贡 。 大 卫 无 论 往 哪 里 去 , 耶 和 华 都 使 他 得 胜 。 
    [kjv]  Then David put garrisons5 in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought gifts. And the LORD preserved David whithersoever he went.
    [bbe]  And David put armed forces in Aram of Damascus: and the Aramaeans became servants to David and gave him offerings. And the Lord made David overcome wherever he went.
8:7 [hgb]  他 夺 了 哈 大 底 谢 臣 仆 所 拿 的 金 盾 牌 , 带 到 耶 路 撒 冷 。 
    [kjv]  And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
    [bbe]  And David took their gold body-covers from the servants of Hadadezer and took them to Jerusalem.
8:8 [hgb]  大 卫 王 又 从 属 哈 大 底 谢 的 比 他 和 比 罗 他 城 中 夺 取 了 许 多 的 铜 。 
    [kjv]  And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass6.
    [bbe]  And from Tebah and Berothai, towns of Hadadezer, King David took a great store of brass.
8:9 [hgb]  哈 马 王 陀 以 听 见 大 卫 杀 败 哈 大 底 谢 的 全 军 , 
    [kjv]  When Toi king of Hamath heard that David had smitten7 all the host of Hadadezer,
    [bbe]  And when Tou, king of Hamath, had news that David had overcome all the army of Hadadezer,
8:10 [hgb]  就 打 发 他 儿 子 约 兰 去 见 大 卫 王 , 问 他 的 安 , 为 他 祝 福 , 因 为 他 杀 败 了 哈 大 底 谢 , 原 来 陀 以 与 哈 大 底 谢 常 常 争 战 。 约 兰 带 了 金 银 铜 的 器 皿 来 , 
    [kjv]  Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute8 him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels9 of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:
    [bbe]  He sent his son Hadoram to David, with words of peace and blessing10, because he had overcome Hadadezer in the fight, for Hadadezer had wars with Tou; and Hadoram took with him vessels of silver and gold and brass:
8:11 [hgb]  大 卫 王 将 这 些 器 皿 和 他 治 服 各 国 所 得 来 的 金 银 都 分 别 为 圣 , 献 给 耶 和 华 , 
    [kjv]  Which also king David did dedicate unto the LORD, with the silver and gold that he had dedicated11 of all nations which he subdued;
    [bbe]  These King David made holy to the Lord, together with the silver and gold which he had taken from the nations he had overcome--
8:12 [hgb]  就 是 从 亚 兰 , 摩 押 , 亚 扪 , 非 利 士 , 亚 玛 力 人 所 得 来 的 , 以 及 从 琐 巴 王 利 合 的 儿 子 哈 大 底 谢 所 掠 之 物 。 
    [kjv]  Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.
    [bbe]  The nations of Edom and Moab, and the children of Ammon and the Philistines and the Amalekites and the goods he had taken from Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah.
8:13 [hgb]  大 卫 在 盐 谷 击 杀 了 亚 兰 ( 或 作 以 东 , 见 诗 篇 六 十 篇 诗 题 ) 一 万 八 千 人 回 来 , 就 得 了 大 名 。 
    [kjv]  And David gat him a name when he returned from smiting12 of the Syrians in the valley of salt, being eighteen thousand men.
    [bbe]  And David got great honour for himself, when he came back, by the destruction of Edom in the valley of Salt, to the number of eighteen thousand men.
8:14 [hgb]  又 在 以 东 全 地 设 立 防 营 , 以 东 人 就 都 归 服 大 卫 。 大 卫 无 论 往 哪 里 去 , 耶 和 华 都 使 他 得 胜 。 
    [kjv]  And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went.
    [bbe]  And he put armed forces in Edom; all through Edom he had armed forces stationed, and all the Edomites became servants to David. And the Lord made David overcome wherever he went.
8:15 [hgb]  大 卫 作 以 色 列 众 人 的 王 , 又 向 众 民 秉 公 行 义 。 
    [kjv]  And David reigned13 over all Israel; and David executed judgment14 and justice unto all his people.
    [bbe]  And David was king over all Israel, judging and giving right decisions for all his people.
8:16 [hgb]  洗 鲁 雅 的 儿 子 约 押 作 元 帅 。 亚 希 律 的 儿 子 约 沙 法 作 史 官 。 
    [kjv]  And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
    [bbe]  And Joab, the son of Zeruiah, was chief of the army; and Jehoshaphat, the son of Ahilud, was keeper of the records;
8:17 [hgb]  亚 希 突 的 儿 子 撒 督 和 亚 比 亚 他 的 儿 子 亚 希 米 勒 作 祭 司 长 。 西 莱 雅 作 书 记 。 
    [kjv]  And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe;
    [bbe]  And Zadok and Abiathar, the son of Ahimelech, the son of Ahitub, were priests; and Seraiah was the scribe;
8:18 [hgb]  耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 统 辖 基 利 提 人 和 比 利 提 人 。 大 卫 的 众 子 都 作 领 袖 。 
    [kjv]  And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.
    [bbe]  And Benaiah, the son of Jehoiada, was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were priests.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
2 philistines c0b7cd6c7bb115fb590b5b5d69b805ac     
n.市侩,庸人( philistine的名词复数 );庸夫俗子
参考例句:
  • He accused those who criticized his work of being philistines. 他指责那些批评他的作品的人是对艺术一窍不通。 来自辞典例句
  • As an intellectual Goebbels looked down on the crude philistines of the leading group in Munich. 戈培尔是个知识分子,看不起慕尼黑领导层不学无术的市侩庸人。 来自辞典例句
3 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
4 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
5 garrisons 2d60797bf40523f40bc263dfaec1c6c8     
守备部队,卫戍部队( garrison的名词复数 )
参考例句:
  • I've often seen pictures of such animals at the garrisons. 在要塞里,我经常看到这种动物的画片。
  • Use a Black Hand to garrisons, and take it for yourself. 用黑手清空驻守得步兵,为自己占一个。
6 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
7 smitten smitten     
猛打,重击,打击( smite的过去分词 )
参考例句:
  • From the moment they met, he was completely smitten by her. 从一见面的那一刻起,他就完全被她迷住了。
  • It was easy to see why she was smitten with him. 她很容易看出为何她为他倾倒。
8 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
9 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
10 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
11 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
12 smiting e786019cd4f5cf15076e237cea3c68de     
v.猛打,重击,打击( smite的现在分词 )
参考例句:
  • He set to smiting and overthrowing. 他马上就动手殴打和破坏。 来自辞典例句
13 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
14 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533