小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » Chronicles历代志上 » Chapter 29
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 29
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
29:1 [hgb]  大 卫 王 对 会 众 说 , 我 儿 子 所 罗 门 是 神 特 选 的 , 还 年 幼 娇 嫩 。 这 工 程 甚 大 , 因 这 殿 不 是 为 人 , 乃 是 为 耶 和 华 神 建 造 的 。
    [kjv]  Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great: for the palace is not for man, but for the LORD God.
    [bbe]  And David the king said to all the people, Solomon my son, the only one who has been marked out by God, is still young and untested, and the work is great, for this great house is not for man, but for the Lord God.
29:2 [hgb]  我 为 我 神 的 殿 已 经 尽 力 , 预 备 金 子 作 金 器 , 银 子 作 银 器 , 铜 作 铜 器 , 铁 作 铁 器 , 木 作 木 器 , 还 有 红 玛 瑙 可 镶 嵌 的 宝 石 , 彩 石 和 一 切 的 宝 石 , 并 许 多 汉 白 玉 。
    [kjv]  Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the brass1 for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistering stones, and of divers2 colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
    [bbe]  Now as far as I am able, I have made ready what is needed for the house of my God; the gold for the things of gold, and the silver for the silver things, and the brass for the brass things, iron for the things of iron, and wood for the things of wood; beryls and jewels to be framed, and stones of different colours for ornament3; all sorts of stones of great price, and polished building-stone, as much as is needed and more.
29:3 [hgb]  且 因 我 心 中 爱 慕 我 神 的 殿 , 就 在 预 备 建 造 圣 殿 的 材 料 之 外 , 又 将 我 自 己 积 蓄 的 金 银 献 上 , 建 造 我 神 的 殿 ,
    [kjv]  Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, which I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,
    [bbe]  And because this house of God is dear to me, I give my private store of gold and silver to the house of my God, in addition to all I have got ready for the holy house;
29:4 [hgb]  就 是 俄 斐 金 三 千 他 连 得 , 精 链 的 银 子 七 千 他 连 得 , 以 贴 殿 墙 。
    [kjv]  Even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal:
    [bbe]  Even three thousand talents of gold of Ophir and seven thousand talents of the best silver, for plating the walls of the house:
29:5 [hgb]  金 子 作 金 器 , 银 子 作 银 器 , 并 借 匠 人 的 手 制 造 一 切 。 今 日 有 谁 乐 意 将 自 己 献 给 耶 和 华 呢 ?
    [kjv]  The gold for things of gold, and the silver for things of silver, and for all manner of work to be made by the hands of artificers. And who then is willing to consecrate4 his service this day unto the LORD?
    [bbe]  Gold for the gold things, and silver for the silver things, and for every sort of work to be done by the expert workmen. Who then will come forward, offering himself this day for the Lord's work?
29:6 [hgb]  于 是 , 众 族 长 和 以 色 列 各 支 派 的 首 领 , 千 夫 长 , 百 夫 长 , 并 监 管 王 工 的 官 长 , 都 乐 意 献 上 。
    [kjv]  Then the chief of the fathers and princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers of the king's work, offered willingly,
    [bbe]  Then the heads of families and the chiefs of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the controllers of the king's business, freely gave themselves;
29:7 [hgb]  他 们 为 神 殿 的 使 用 献 上 金 子 五 千 他 连 得 零 一 万 达 利 克 , 银 子 一 万 他 连 得 , 铜 一 万 八 千 他 连 得 , 铁 十 万 他 连 得 。
    [kjv]  And gave for the service of the house of God of gold five thousand talents and ten thousand drams, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and one hundred thousand talents of iron.
    [bbe]  And they gave for the use of the house of the Lord, five thousand talents and ten thousand darics of gold, and ten thousand talents of silver, and eighteen thousand talents of brass, and a hundred thousand talents of iron.
29:8 [hgb]  凡 有 宝 石 的 都 交 给 革 顺 人 耶 歇 , 送 入 耶 和 华 殿 的 府 库 。
    [kjv]  And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.
    [bbe]  And those who had stones of great price gave them to the store of the house of the Lord, under the care of Jehiel the Gershonite.
29:9 [hgb]  因 这 些 人 诚 心 乐 意 献 给 耶 和 华 , 百 姓 就 欢 喜 , 大 卫 王 也 大 大 欢 喜 。
    [kjv]  Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.
    [bbe]  Then the people were glad because their offerings were freely given, for with a true heart they freely gave what they had to the Lord; and David the king was full of joy.
29:10 [hgb]  所 以 , 大 卫 在 会 众 面 前 称 颂 耶 和 华 说 , 耶 和 华 我 们 的 父 , 以 色 列 的 神 是 应 当 称 颂 , 直 到 永 永 远 远 的 。
    [kjv]  Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever.
    [bbe]  So David gave praise to the Lord before all the people; and David said, Praise be to you, O Lord the God of Israel, our father for ever and ever.
29:11 [hgb]  耶 和 华 阿 , 尊 大 , 能 力 , 荣 耀 , 强 胜 , 威 严 都 是 你 的 。 凡 天 上 地 下 的 都 是 你 的 。 国 度 也 是 你 的 , 并 且 你 为 至 高 , 为 万 有 之 首 。
    [kjv]  Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty6: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted7 as head above all.
    [bbe]  Yours, O Lord, is the strength and the power and the glory, and the authority and the honour: for everything in heaven and on earth is yours; yours is the kingdom, O Lord, and you are lifted up as head over all.
29:12 [hgb]  丰 富 尊 荣 都 从 你 而 来 , 你 也 治 理 万 物 。 在 你 手 里 有 大 能 大 力 , 使 人 尊 大 强 盛 都 出 于 你 。
    [kjv]  Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.
    [bbe]  Wealth and honour come from you, and you are ruler over all, and in your hand is power and strength; it is in your power to make great, and to give strength to all.
29:13 [hgb]  我 们 的 神 阿 , 现 在 我 们 称 谢 你 , 赞 美 你 荣 耀 之 名 。
    [kjv]  Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
    [bbe]  So now, our God, we give you praise, honouring the glory of your name.
29:14 [hgb]  我 算 什 么 , 我 的 民 算 什 么 , 竟 能 如 此 乐 意 奉 献 。 因 为 万 物 都 从 你 而 来 , 我 们 把 从 你 而 得 的 献 给 你 。
    [kjv]  But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
    [bbe]  But who am I and what is my people, that we have power to give so freely in this way? for all things come from you, and what we have given you is yours.
29:15 [hgb]  我 们 在 你 面 前 是 客 旅 , 是 寄 居 的 , 与 我 们 列 祖 一 样 。 我 们 在 世 的 日 子 如 影 儿 , 不 能 长 存 ( 或 作 没 有 长 存 的 指 望 ) 。
    [kjv]  For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding9.
    [bbe]  For we, as all our fathers were, are like men from a strange country before you, who have got a place for a time in the land; our days on the earth are like a shade, and there is no hope of going on.
29:16 [hgb]  耶 和 华 我 们 的 神 阿 , 我 们 预 备 这 许 多 材 料 , 要 为 你 的 圣 名 建 造 殿 宇 , 都 是 从 你 而 来 , 都 是 属 你 的 。
    [kjv]  O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name cometh of thine hand, and is all thine own.
    [bbe]  O Lord our God, all this store, which we have made ready for the building of a house for your holy name, comes from your hand and is yours.
29:17 [hgb]  我 的 神 阿 , 我 知 道 你 察 验 人 心 , 喜 悦 正 直 。 我 以 正 直 的 心 乐 意 献 上 这 一 切 物 。 现 在 我 喜 欢 见 你 的 民 在 这 里 都 乐 意 奉 献 与 你 。
    [kjv]  I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee.
    [bbe]  And I am conscious, my God, that you are the searcher of hearts, taking pleasure in righteousness. As for me, with an upright heart I have freely given all these things; and I have seen with joy your people who are here to make their offerings freely to you.
29:18 [hgb]  耶 和 华 我 们 列 祖 亚 伯 拉 罕 , 以 撒 , 以 色 列 的 神 阿 , 求 你 使 你 的 民 常 存 这 样 的 心 思 意 念 , 坚 定 他 们 的 心 归 向 你 ,
    [kjv]  O LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee:
    [bbe]  O Lord, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the deepest thoughts of your people, and let their hearts be fixed10 and true to you;
29:19 [hgb]  又 求 你 赐 我 儿 子 所 罗 门 诚 实 的 心 , 遵 守 你 的 命 令 , 法 度 , 律 例 , 成 就 这 一 切 的 事 , 用 我 所 预 备 的 建 造 殿 宇 。
    [kjv]  And give unto Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies11, and thy statutes12, and to do all these things, and to build the palace, for the which I have made provision.
    [bbe]  And give to Solomon my son a true heart, to keep your orders, your rules, and your laws, and to do all these things, and to put up this great house for which I have made ready.
29:20 [hgb]  大 卫 对 全 会 众 说 , 你 们 应 当 称 颂 耶 和 华 你 们 的 神 。 于 是 会 众 称 颂 耶 和 华 他 们 列 祖 的 神 , 低 头 拜 耶 和 华 与 王 。
    [kjv]  And David said to all the congregation, Now bless the LORD your God. And all the congregation blessed the LORD God of their fathers, and bowed down their heads, and worshipped the LORD, and the king.
    [bbe]  And David said to all the people, Now give praise to the Lord your God. And all the people gave praise to the Lord, the God of their fathers, with bent13 heads worshipping the Lord and the king.
29:21 [hgb]  次 日 , 他 们 向 耶 和 华 献 平 安 祭 和 燔 祭 , 就 是 献 公 牛 一 千 只 , 公 绵 羊 一 千 只 , 羊 羔 一 千 只 , 并 同 献 的 奠 祭 。 又 为 以 色 列 众 人 献 许 多 的 祭 。 那 日 , 他 们 在 耶 和 华 面 前 吃 喝 , 大 大 欢 乐 。
    [kjv]  And they sacrificed sacrifices unto the LORD, and offered burnt offerings unto the LORD, on the morrow after that day, even a thousand bullocks, a thousand rams5, and a thousand lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Israel:
    [bbe]  And they made offerings to the Lord, and gave burned offerings to the Lord, on the day after, a thousand oxen, a thousand sheep, and a thousand lambs, with their drink offerings, and a great wealth of offerings for all Israel.
29:22 [hgb]  他 们 奉 耶 和 华 的 命 再 膏 大 卫 的 儿 子 所 罗 门 作 王 , 又 膏 撒 督 作 祭 司 。
    [kjv]  And did eat and drink before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the LORD to be the chief governor, and Zadok to be priest.
    [bbe]  And with great joy they made a feast before the Lord that day. And they made Solomon, the son of David, king a second time, putting the holy oil on him to make him holy to the Lord as ruler, and on Zadok as priest.
29:23 [hgb]  于 是 所 罗 门 坐 在 耶 和 华 所 赐 的 位 上 , 接 续 他 父 亲 大 卫 作 王 , 万 事 亨 通 。 以 色 列 众 人 也 都 听 从 他 。
    [kjv]  Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered14; and all Israel obeyed him.
    [bbe]  So Solomon was put on the seat of the Lord as king in place of his father David, and everything went well for him; and all Israel was under his authority.
29:24 [hgb]  众 首 领 和 勇 士 , 并 大 卫 王 的 众 子 , 都 顺 服 所 罗 门 王 。
    [kjv]  And all the princes, and the mighty15 men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves unto Solomon the king.
    [bbe]  And all the chiefs and the men of war and all the sons of King David put themselves under the authority of Solomon the king.
29:25 [hgb]  耶 和 华 使 所 罗 门 在 以 色 列 众 人 眼 前 甚 为 尊 大 , 极 其 威 严 , 胜 过 在 他 以 前 的 以 色 列 王 。
    [kjv]  And the LORD magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed16 upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.
    [bbe]  And the Lord made Solomon great in the eyes of all Israel, clothing him with glory and honour such as no other king in Israel had had before him.
29:26 [hgb]  耶 西 的 儿 子 大 卫 作 以 色 列 众 人 的 王 ,
    [kjv]  Thus David the son of Jesse reigned17 over all Israel.
    [bbe]  Now David, the son of Jesse, was king over all Israel.
29:27 [hgb]  作 王 共 四 十 年 , 在 希 伯 仑 作 王 七 年 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 三 十 三 年 。
    [kjv]  And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
    [bbe]  For forty years he was ruling as king over Israel, seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem.
29:28 [hgb]  他 年 纪 老 迈 , 日 子 满 足 , 享 受 丰 富 , 尊 荣 , 就 死 了 。 他 儿 子 所 罗 门 接 续 他 作 王 。
    [kjv]  And he died in a good old age, full of days, riches, and honour: and Solomon his son reigned in his stead.
    [bbe]  And he came to his end after a long life, full of days and great wealth and honour; and Solomon his son became king in his place.
29:29 [hgb]  大 卫 王 始 终 的 事 都 写 在 先 见 撒 母 耳 的 书 上 和 先 知 拿 单 并 先 见 迦 得 的 书 上 。
    [kjv]  Now the acts of David the king, first and last, behold18, they are written in the book of Samuel the seer, and in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad19 the seer,
    [bbe]  Now all the acts of David, first and last, are recorded in the words of Samuel the seer, and the words of Nathan the prophet, and the words of Gad the seer;
29:30 [hgb]  他 的 国 事 和 他 的 勇 力 , 以 及 他 和 以 色 列 并 列 国 所 经 过 的 事 都 写 在 这 书 上 。
    [kjv]  With all his reign8 and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
    [bbe]  Together with all his rule and his power, and the events which took place in his time, in Israel and in all the kingdoms of other lands.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
2 divers hu9z23     
adj.不同的;种种的
参考例句:
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
3 ornament u4czn     
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
参考例句:
  • The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
4 consecrate 6Yzzq     
v.使圣化,奉…为神圣;尊崇;奉献
参考例句:
  • Consecrate your life to the church.把你的生命奉献给教堂吧。
  • The priest promised God he would consecrate his life to helping the poor.牧师对上帝允诺他将献身帮助穷人。
5 rams 19ae31d4a3786435f6cd55e4afd928c8     
n.公羊( ram的名词复数 );(R-)白羊(星)座;夯;攻城槌v.夯实(土等)( ram的第三人称单数 );猛撞;猛压;反复灌输
参考例句:
  • A couple of rams are butting at each other. 两只羊正在用角互相抵触。 来自辞典例句
  • More than anything the rams helped to break what should have been on interminable marriage. 那些牡羊比任何东西都更严重地加速了他们那本该天长地久的婚姻的破裂。 来自辞典例句
6 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
7 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
8 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
9 abiding uzMzxC     
adj.永久的,持久的,不变的
参考例句:
  • He had an abiding love of the English countryside.他永远热爱英国的乡村。
  • He has a genuine and abiding love of the craft.他对这门手艺有着真挚持久的热爱。
10 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
11 testimonies f6d079f7a374008476eebef3d09a7d82     
(法庭上证人的)证词( testimony的名词复数 ); 证明,证据
参考例句:
  • Davie poured forth his eloquence upon the controversies and testimonies of the day. 戴维向他滔滔不绝地谈那些当时有争论的问题和上帝的箴言。
  • Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies. 22求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。
12 statutes 2e67695e587bd14afa1655b870b4c16e     
成文法( statute的名词复数 ); 法令; 法规; 章程
参考例句:
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Each agency is also restricted by the particular statutes governing its activities. 各个机构的行为也受具体法令限制。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
13 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
14 prospered ce2c414688e59180b21f9ecc7d882425     
成功,兴旺( prosper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The organization certainly prospered under his stewardship. 不可否认,这个组织在他的管理下兴旺了起来。
  • Mr. Black prospered from his wise investments. 布莱克先生由于巧妙的投资赚了不少钱。
15 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
16 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
17 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
18 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
19 gad E6dyd     
n.闲逛;v.闲逛
参考例句:
  • He is always on the gad.他老是闲荡作乐。
  • Let it go back into the gloaming and gad with a lot of longing.就让它回到暮色中,满怀憧憬地游荡吧。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533