小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 人性的枷锁 Of Human Bondage » chapter 84
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
chapter 84
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
At the new year Philip became dresser in the surgical1 out-patients’ department. The work was of the same character as that which he had just been engaged on, but with the greater directness which surgery has than medicine; and a larger proportion of the patients suffered from those two diseases which a supine public allows, in its prudishness, to be spread broadcast. The assistant-surgeon for whom Philip dressed was called Jacobs. He was a short, fat man, with an exuberant2 joviality3, a bald head, and a loud voice; he had a cockney accent, and was generally described by the students as an ‘awful bounder’; but his cleverness, both as a surgeon and as a teacher, caused some of them to overlook this. He had also a considerable facetiousness4, which he exercised impartially5 on the patients and on the students. He took a great pleasure in making his dressers look foolish. Since they were ignorant, nervous, and could not answer as if he were their equal, this was not very difficult. He enjoyed his afternoons, with the home truths he permitted himself, much more than the students who had to put up with them with a smile. One day a case came up of a boy with a club-foot. His parents wanted to know whether anything could be done. Mr. Jacobs turned to Philip.

‘You’d better take this case, Carey. It’s a subject you ought to know something about.’

Philip flushed, all the more because the surgeon spoke6 obviously with a humorous intention, and his brow-beaten dressers laughed obsequiously7. It was in point of fact a subject which Philip, since coming to the hospital, had studied with anxious attention. He had read everything in the library which treated of talipes in its various forms. He made the boy take off his boot and stocking. He was fourteen, with a snub nose, blue eyes, and a freckled8 face. His father explained that they wanted something done if possible, it was such a hindrance9 to the kid in earning his living. Philip looked at him curiously10. He was a jolly boy, not at all shy, but talkative and with a cheekiness which his father reproved. He was much interested in his foot.

‘It’s only for the looks of the thing, you know,’ he said to Philip. ‘I don’t find it no trouble.’

‘Be quiet, Ernie,’ said his father. ‘There’s too much gas about you.’

Philip examined the foot and passed his hand slowly over the shapelessness of it. He could not understand why the boy felt none of the humiliation11 which always oppressed himself. He wondered why he could not take his deformity with that philosophic12 indifference13. Presently Mr. Jacobs came up to him. The boy was sitting on the edge of a couch, the surgeon and Philip stood on each side of him; and in a semi-circle, crowding round, were students. With accustomed brilliancy Jacobs gave a graphic14 little discourse15 upon the club-foot: he spoke of its varieties and of the forms which followed upon different anatomical conditions.

‘I suppose you’ve got talipes equinus?’ he said, turning suddenly to Philip.

‘Yes.’

Philip felt the eyes of his fellow-students rest on him, and he cursed himself because he could not help blushing. He felt the sweat start up in the palms of his hands. The surgeon spoke with the fluency16 due to long practice and with the admirable perspicacity17 which distinguished18 him. He was tremendously interested in his profession. But Philip did not listen. He was only wishing that the fellow would get done quickly. Suddenly he realised that Jacobs was addressing him.

‘You don’t mind taking off your sock for a moment, Carey?’

Philip felt a shudder19 pass through him. He had an impulse to tell the surgeon to go to hell, but he had not the courage to make a scene. He feared his brutal20 ridicule21. He forced himself to appear indifferent.

‘Not a bit,’ he said.

He sat down and unlaced his boot. His fingers were trembling and he thought he should never untie22 the knot. He remembered how they had forced him at school to show his foot, and the misery23 which had eaten into his soul.

‘He keeps his feet nice and clean, doesn’t he?’ said Jacobs, in his rasping, cockney voice.

The attendant students giggled24. Philip noticed that the boy whom they were examining looked down at his foot with eager curiosity. Jacobs took the foot in his hands and said:

‘Yes, that’s what I thought. I see you’ve had an operation. When you were a child, I suppose?’

He went on with his fluent explanations. The students leaned over and looked at the foot. Two or three examined it minutely when Jacobs let it go.

‘When you’ve quite done,’ said Philip, with a smile, ironically.

He could have killed them all. He thought how jolly it would be to jab a chisel25 (he didn’t know why that particular instrument came into his mind) into their necks. What beasts men were! He wished he could believe in hell so as to comfort himself with the thought of the horrible tortures which would be theirs. Mr. Jacobs turned his attention to treatment. He talked partly to the boy’s father and partly to the students. Philip put on his sock and laced his boot. At last the surgeon finished. But he seemed to have an afterthought and turned to Philip.

‘You know, I think it might be worth your while to have an operation. Of course I couldn’t give you a normal foot, but I think I can do something. You might think about it, and when you want a holiday you can just come into the hospital for a bit.’

Philip had often asked himself whether anything could be done, but his distaste for any reference to the subject had prevented him from consulting any of the surgeons at the hospital. His reading told him that whatever might have been done when he was a small boy, and then treatment of talipes was not as skilful26 as in the present day, there was small chance now of any great benefit. Still it would be worth while if an operation made it possible for him to wear a more ordinary boot and to limp less. He remembered how passionately27 he had prayed for the miracle which his uncle had assured him was possible to omnipotence28. He smiled ruefully.

‘I was rather a simple soul in those days,’ he thought.

Towards the end of February it was clear that Cronshaw was growing much worse. He was no longer able to get up. He lay in bed, insisting that the window should be closed always, and refused to see a doctor; he would take little nourishment30, but demanded whiskey and cigarettes: Philip knew that he should have neither, but Cronshaw’s argument was unanswerable.

‘I daresay they are killing31 me. I don’t care. You’ve warned me, you’ve done all that was necessary: I ignore your warning. Give me something to drink and be damned to you.’

Leonard Upjohn blew in two or three times a week, and there was something of the dead leaf in his appearance which made the word exactly descriptive of the manner of his appearance. He was a weedy-looking fellow of five-and-thirty, with long pale hair and a white face; he had the look of a man who lived too little in the open air. He wore a hat like a dissenting32 minister’s. Philip disliked him for his patronising manner and was bored by his fluent conversation. Leonard Upjohn liked to hear himself talk. He was not sensitive to the interest of his listeners, which is the first requisite33 of the good talker; and he never realised that he was telling people what they knew already. With measured words he told Philip what to think of Rodin, Albert Samain, and Caesar Franck. Philip’s charwoman only came in for an hour in the morning, and since Philip was obliged to be at the hospital all day Cronshaw was left much alone. Upjohn told Philip that he thought someone should remain with him, but did not offer to make it possible.

‘It’s dreadful to think of that great poet alone. Why, he might die without a soul at hand.’

‘I think he very probably will,’ said Philip.

‘How can you be so callous34!’

‘Why don’t you come and do your work here every day, and then you’d be near if he wanted anything?’ asked Philip drily.

‘I? My dear fellow, I can only work in the surroundings I’m used to, and besides I go out so much.’

Upjohn was also a little put out because Philip had brought Cronshaw to his own rooms.

‘I wish you had left him in Soho,’ he said, with a wave of his long, thin hands. ‘There was a touch of romance in that sordid35 attic36. I could even bear it if it were Wapping or Shoreditch, but the respectability of Kennington! What a place for a poet to die!’

Cronshaw was often so ill-humoured that Philip could only keep his temper by remembering all the time that this irritability37 was a symptom of the disease. Upjohn came sometimes before Philip was in, and then Cronshaw would complain of him bitterly. Upjohn listened with complacency.

‘The fact is that Carey has no sense of beauty,’ he smiled. ‘He has a middle-class mind.’

He was very sarcastic38 to Philip, and Philip exercised a good deal of self-control in his dealings with him. But one evening he could not contain himself. He had had a hard day at the hospital and was tired out. Leonard Upjohn came to him, while he was making himself a cup of tea in the kitchen, and said that Cronshaw was complaining of Philip’s insistence39 that he should have a doctor.

‘Don’t you realise that you’re enjoying a very rare, a very exquisite40 privilege? You ought to do everything in your power, surely, to show your sense of the greatness of your trust.’

‘It’s a rare and exquisite privilege which I can ill afford,’ said Philip.

Whenever there was any question of money, Leonard Upjohn assumed a slightly disdainful expression. His sensitive temperament41 was offended by the reference.

‘There’s something fine in Cronshaw’s attitude, and you disturb it by your importunity42. You should make allowances for the delicate imaginings which you cannot feel.’

Philip’s face darkened.

‘Let us go in to Cronshaw,’ he said frigidly43.

The poet was lying on his back, reading a book, with a pipe in his mouth. The air was musty; and the room, notwithstanding Philip’s tidying up, had the bedraggled look which seemed to accompany Cronshaw wherever he went. He took off his spectacles as they came in. Philip was in a towering rage.

‘Upjohn tells me you’ve been complaining to him because I’ve urged you to have a doctor,’ he said. ‘I want you to have a doctor, because you may die any day, and if you hadn’t been seen by anyone I shouldn’t be able to get a certificate. There’d have to be an inquest and I should be blamed for not calling a doctor in.’

‘I hadn’t thought of that. I thought you wanted me to see a doctor for my sake and not for your own. I’ll see a doctor whenever you like.’

Philip did not answer, but gave an almost imperceptible shrug44 of the shoulders. Cronshaw, watching him, gave a little chuckle45.

‘Don’t look so angry, my dear. I know very well you want to do everything you can for me. Let’s see your doctor, perhaps he can do something for me, and at any rate it’ll comfort you.’ He turned his eyes to Upjohn. ‘You’re a damned fool, Leonard. Why d’you want to worry the boy? He has quite enough to do to put up with me. You’ll do nothing more for me than write a pretty article about me after my death. I know you.’

Next day Philip went to Dr. Tyrell. He felt that he was the sort of man to be interested by the story, and as soon as Tyrell was free of his day’s work he accompanied Philip to Kennington. He could only agree with what Philip had told him. The case was hopeless.

‘I’ll take him into the hospital if you like,’ he said. ‘He can have a small ward29.’

‘Nothing would induce him to come.’

‘You know, he may die any minute, or else he may get another attack of pneumonia46.’

Philip nodded. Dr. Tyrell made one or two suggestions, and promised to come again whenever Philip wanted him to. He left his address. When Philip went back to Cronshaw he found him quietly reading. He did not trouble to inquire what the doctor had said.

‘Are you satisfied now, dear boy?’ he asked.

‘I suppose nothing will induce you to do any of the things Tyrell advised?’

‘Nothing,’ smiled Cronshaw.

 

第八十四章

新年伊始,菲利普便上外科门诊部当敷裹员。此项工作的性质,同他不久前在内科门诊部所从事的工作没有什么两样,只不过是工作方式更加直接而已。这是外科不同于内科的性质所决定的。因循守旧的公众对内、外两科疾病的态度总是过分拘谨,任其四处蔓延,致使其中相当一部分人身受染病之苦。菲利普在一位名叫雅各布的外科助理医师手下当敷裹员。此人矮墩墩、胖乎乎的,脑顶心秃秃的,生性欢快,热情洋溢。说起话来,一口伦敦腔,嗓门扯得老大。医学院的学生们在背后送给他一个雅号--丑莽汉。然而,无论是作为一名外科大夫,还是一名教员,他都称得上才智过人,倒使得一部分学生忽略了他外表的丑陋。他还颇爱开玩笑,而且对病人也罢,对学生也罢,他都一视同仁,照开不误。他津津有味地出他手下的敷裹员们的洋相。那些敷裹员啥也不懂,诚惶诚恐,对他那副屈尊俯就俨然跟他们是平等的姿态很不适应。在这种情况下,拿他们开开心,那还不是易如反掌。一到下午,他心情更加愉快,因为他可以唠叨他的老生常谈,而那些来实习的学生们只得赔着笑脸硬着头皮听着。有一天,一个男孩跑来求医看跛足。他的父母亲想知道是否还有法子治好他的跛足。雅各布先生转过身来,对菲利普说:

"凯里,这个病人最好由你来看。这个课题你该了解一下。"

菲利普的脸红了。这位外科大夫显然是在捉弄他菲利普,而旁边的几位被他吓住了的敷裹员,一个个胁肩谄笑。看到这番情景,菲利普的脸不由得涨成了猪肝色。说实在的,自从来到圣路加医院,菲利普一直怀着急切的心情留心研究这个课题。图书馆里有关各种各样的跛足的资料他都读遍了。菲利普叫那孩子脱去靴子和长统袜。这孩子才十四岁。满是雀斑的脸上,长着一对蓝眼睛,嵌着一只塌鼻子。他父亲唠叨说,如有可能,他们想把孩子的脚治好,否则拖着条瘸脚对孩子独自谋生不利。那孩子性情可开朗啦,一点也不怕羞,伶牙俐齿的,且脸皮很厚。对此,他父亲很是反感。那孩子对自己的跛足还挺感兴趣的哩。

"要知道,这脚不过样子难看些吧,"他对菲利普说,"可我丝毫不觉得不便。"

"住嘴,厄尼,"他父亲呵斥道,"你废话说得太多了。"

菲利普检查着那孩子的跛足,并用手轻轻地抚摩着。他不理解这孩子为什么一点也不感到羞耻,而这种羞耻感却无时无刻不是沉重地压在自己的心上。他不知道为什么他就不能像这个孩子那样,对残疾抱明智的漠然的态度。这会儿,雅各布先生走到他的面前。那男孩坐在一张长椅边上,外科大大和菲利普两人分别站在他的两旁,其余几位学生成半月形围拢着。跟往常一样,雅各布才气横溢地、绘声绘色地就跛足发表了一个简短的演讲:他论及跛足的类型以及因不同的组织构造而形状各异的跛足。

"我想你那只跛足是呈马蹄形的,是不?"他说着,猛然转向菲利普。

"是的。"

菲利普觉察到同学们的目光一下子都集中在自己身上,脸刷地绯红,为此,他还暗暗地责骂自己。他感到手掌心沁出了涔涔汗水。由于行医多年,雅各布先生才能讲得头头是道,并独具慧眼,令人钦佩。他对自己的职业抱有浓厚的兴趣。但是菲利普并没有用心听讲,一心巴望这位老兄快点把话讲完。蓦地,他意识到雅各布是在对他说话。

"凯里,让你脱一会儿袜子,你不会介意吧?"

菲利普只觉得全身上下一阵震颤。刹那间,他真想冲着雅各布大喊"你给我滚",然而他却没有勇气发脾气,生怕自己落得个被人讥笑的下场。于是,他强忍内心的愤懑,装出一副若无其事的样子来。

"这没什么,"他回了一声。

他一屁股坐了下来,开始解皮靴扣子。他的手指颤抖着,心里想他不该解这个扣子的。他回忆起上学时同学们强迫他脱下鞋袜裸露跛足时的情景,想起了由此而深深印在自己心灵上的创伤。

"他总是把双脚保养得好好的,洗得干干净净的,是不?"雅各布操着刺耳的伦敦土音说。

在场的学生们格格发笑。菲利普注意到刚才被检查脚的那个男孩用一种急切的、好奇的目光俯视着他的脚。雅各布一把抓住菲利普的跛足,接着说:

"是啊,这一点我预料到了。我看你这只脚是动过手术的。我想是小时候动的手术吧?"

接着,他滔滔不绝地解释着。学生们一个个倾过身子,注视着菲利普的跛足。雅各布放手的时候,两三个学生还盯着那只跛足仔仔细细地瞧了个够。

"你们看够了,我再穿袜子,"菲利普笑吟吟地说,但这微笑含有嘲讽的意味。

他准能把他们一个个都干掉。他想要是用把凿子(他不知道自己怎么会想起用这种工具来的)捅他们的脖子,那该多杀气啊!人是多么像野兽啊!他巴不得自己能相信炼狱之说,这样,想到他们这些人将受到可怕的折磨,他心里也可舒畅一些。雅各布先生把注意力转向治疗方法上,他的话一半是说给那孩子的父亲听的,一半是讲给学生们听的。菲利普套上袜子,扣上靴子。最后,那位外科大夫的话讲完了,但像是想起了什么似的,突然转向菲利普说:

"嘿,我认为你再动次手术说不定还是有好处的。当然我不能还你一只同常人一样的脚,不过我想我还是可以做些事情的。你好好想想吧。什么时候你想休假,你尽管到医院里来住一段时间好了。"

菲利普常常问自己这条跛腿是否还有办法治好。但是他讨厌提起自己的残疾,所以一直没有跟医院里任何一位外科医生商讨过这个问题。他从书中得知,小时候无论接受过什么样的治疗,都是不会有什么效果的,因为当时的医术不如现在的高明。不过,只要能使得他穿上正常的靴子,走路时也瘸得不那么厉害,就是再挨一刀还是值得的。他想起他曾虔诚地祈祷出现奇迹。他的牧师大伯曾许诺说,万能的上帝是完全能够创造出这种奇迹来的。想到这儿,他不觉凄苦地一笑。

"那会儿,我真傻!"他暗自思忖着。

快到二月底的时候,克朗肖的病情明显地恶化,再也起不来了。他整天躺在床上,但还坚持要把所有的窗户都闭上,仍旧拒绝医生看病。他只吃很少一点滋补食品,却一个劲儿要求给他买威士忌和香烟。菲利普知道他根本不该喝酒抽烟,但是拗不过克朗肖。他的观点是很难驳倒的。

"我知道烟酒肯定在夺我的命,可我不在乎,你功过我了,做到了仁至义尽。我不听你的忠告。给我酒喝,然后滚你的蛋。"

伦纳德·厄普姜一星期中有两三次飘然来访,枯叶般的外表使得用"枯叶"这个词儿来描写他的仪表最形象、最确切不过了。他三十五岁,头发又长又灰白,脸色苍白,长得活像棵野草。那样子叫人一看就知道他很少涉足户外。他头上戴了顶像是非国教牧师戴的帽子。菲利普对他那种傲慢的态度很反感,讨厌他那口若悬河的谈吐。伦纳德·厄普姜就喜欢夸夸其谈,全然不顾听众的兴趣,而这一点正是一位出色的演说家必不可少的品质。厄普姜从来不会想到他所讲的都是听众们早已听厌了的陈同滥调。他字斟句酌地对菲利普发表自己对罗丹、艾伯特·萨曼恩和凯撒·弗兰克的看法。菲利普雇佣的打杂女工只是上午来干一个小时的活,菲利普本人又整天都得泡在医院里,这样,一天大部分时间,克朗肖就得独自一人呆在家里。厄普姜告诉菲利普说他想叫个人来陪伴克朗肖,可只是于打雷,不下雨。

"想到那位伟大的诗人孤零零地呆在家里,实在叫人担心。喂,他很可能死的时候身边连个人影也没有呢。"

"我想这很可能,"菲利普说。

"你怎么好这样冷酷无情呢!"

"你满可以每天上这儿来干事,这样的话,他需要什么,身边也有个人呀。你为什么不这样做呢?"菲利普淡淡地反问道。

"我?亲爱的老兄,我只能在我熟悉的环境里工作,再说我经常要外出呀。"

另外,看到菲利普把克朗肖接到自己的住处,厄普姜满肚子的不高兴。

"我倒希望你让他仍旧住在索霍,"他说话的当儿,那双细长的手臂在空中挥舞了一下,"那个阁楼虽说脏了点,可还有一丝浪漫气息。即使是换成了华滨或肖迪奇,我也能容忍,可就是不能容忍把他搬到体面的肯宁顿来。那是一块多么理想的安葬诗魂的地方啊!"

克朗肖时常使性子。可菲利普时时提醒自己不要发脾气,因为他那急躁的心情不过是疾病的症状而已。厄普姜有时赶在菲利普下班以前来看望克朗肖,而克朗肖总是在这个时候,当着厄普姜的面,狠狠地发泄一通自己对菲利普的怨气。厄普姜则在一旁饶有兴趣地谛听着。

厄普姜对菲利普说话总是带着刺儿,而菲利普却极力抑制住自己的情感。但是,一天黄昏,菲利普终于忍无可忍了。那大,他在医院干了一天重活,回到寓所时,人已疲惫不堪。正当他在厨房里沏茶时,伦纳德·厄普姜一脚跨了进来,告诉菲利普说克朗肖对他坚持请医生来看病一事颇有怨言。

"难道你没有意识到,你享有一种非常罕见、非常微妙的特权吗?当然罗,你应该使出浑身解数,来证明你的高尚的品德是足以信赖的。"

"这种罕见的、微妙的特权,我可担当不起呀,"菲利普顶了一句。

每当提及钱的事儿,伦纳德·厄普姜总是流露出一种不屑一顾的神气,而且,他那敏感的天性总是变得激忿起来。

"克朗肖的举止言谈本来还有些优美的东西,可都被你的死乞白赖给搅了。你应该给你所体会不到的微妙的想象留些余地嘛。"

菲利普的脸色阴沉。

"我们一起去找克朗肖评评理,"菲利普态度冷冷地说。

那位诗人正躺在床上看书,嘴里还叼着烟斗呢。房间里弥漫着一股霉臭味。尽管菲利普常来打扫收拾,但房间里还是邋里邋遢的。看来,克朗肖住到哪儿,哪儿就休想干净。克朗肖看见他们俩走了进来,便摘下了眼镜。此时,菲利普简直是到了怒不可遏的地步。

"厄普姜说你埋怨我老是催你去请医生看病,"菲利普说。"我要你去看病,是因为你随时都有生命危险。再说,你一直不去找医生看病的话,那我就无法得到健康证明书。一旦你去世,我可要被传讯,还会为没请医生一事受到指责。"

"这一点我倒没想到。我原以为你催我去看病,是为了我而不是为你自个儿着想的。那好吧,你愿什么时候请医生来,我就什么时候看病。"

菲利普沉默不语,只是以难以觉察的动作耸了耸双肩。一直在注视着他的克朗肖不由得哧哧笑了起来。

"别生气嘛,亲爱的。我晓得,你想为我做你所能做到的一切。那就请你去叫医生来吧。说不定他真能帮点我的忙呢。至少说,这样可以使你得到些安慰。"接着,他把目光转向厄普姜。"你是个地道的蠢货,伦纳德。你怎么想起来去伤他的心呢?除了在我死后为我写篇漂亮的文章外,你啥也不会为我做的。我一向了解你。"

次日,菲利普跑去找蒂勒尔大夫。他想只要他把克朗肖的病情一讲,蒂勒尔大夫那个人准感兴趣。事情果真是这样。蒂勒尔大夫一下班,就跟着菲利普来到肯宁顿大街。他完全同意菲利普早先讲的那番话,也认为克朗肖已病人膏盲,无可救药了。

"你愿意的话,我可以把他送进医院,"他对菲利普说道。"可以安排他住在单人病房里。"

"说啥他也不会肯的。"

"要知道,他每分钟都有死亡的可能。要不,很可能还会再次生肺炎。"

菲利普点点头。蒂勒尔大夫又嘱咐了几句,并答应菲利普他随叫随到。临走时,他还留下了自己的地址。菲利普送走大夫,回到克朗肖的身边,发觉他正沉静地捧着本书看呢。克朗肖连问一声医生有何嘱咐都没有问。

"亲爱的老弟,这下你该满意了吧?"他问道。

"我想,你说啥也不会照蒂勒尔大夫的嘱咐去做的,对不?"

"那自然罗,"克朗肖笑眯眯地应了一声。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 surgical 0hXzV3     
adj.外科的,外科医生的,手术上的
参考例句:
  • He performs the surgical operations at the Red Cross Hospital.他在红十字会医院做外科手术。
  • All surgical instruments must be sterilised before use.所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。
2 exuberant shkzB     
adj.充满活力的;(植物)繁茂的
参考例句:
  • Hothouse plants do not possess exuberant vitality.在温室里培养出来的东西,不会有强大的生命力。
  • All those mother trees in the garden are exuberant.果园里的那些母树都长得十分茂盛。
3 joviality 00d80ae95f8022e5efb8faabf3370402     
n.快活
参考例句:
  • However, there is an air of joviality in the sugar camps. 然而炼糖营房里却充满着热气腾腾的欢乐气氛。 来自辞典例句
  • Immediately he noticed the joviality of Stane's manner. 他随即注意到史丹兴高采烈的神情。 来自辞典例句
4 facetiousness 1ed312409ab96648c74311a037525400     
n.滑稽
参考例句:
  • Jastrow said, with tremulous facetiousness. 杰斯特罗说着,显出抖抖嗦嗦的滑稽样子。 来自辞典例句
5 impartially lqbzdy     
adv.公平地,无私地
参考例句:
  • Employers must consider all candidates impartially and without bias. 雇主必须公平而毫无成见地考虑所有求职者。
  • We hope that they're going to administer justice impartially. 我们希望他们能主持正义,不偏不倚。
6 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
7 obsequiously 09ac939bd60863e6d9b9fc527330e0fb     
参考例句:
  • You must guard against those who fawn upon you and bow obsequiously before you! 对阿谀奉承、点头哈腰的人要格外警惕! 来自《简明英汉词典》
  • When everyone saw the mayor, they all bowed obsequiously – he was the only exception. 所有人见到市长都点头哈腰,只有他是个例外。 来自互联网
8 freckled 1f563e624a978af5e5981f5e9d3a4687     
adj.雀斑;斑点;晒斑;(使)生雀斑v.雀斑,斑点( freckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her face was freckled all over. 她的脸长满雀斑。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Her freckled skin glowed with health again. 她长有雀斑的皮肤又泛出了健康的红光。 来自辞典例句
9 hindrance AdKz2     
n.妨碍,障碍
参考例句:
  • Now they can construct tunnel systems without hindrance.现在他们可以顺利地建造隧道系统了。
  • The heavy baggage was a great hindrance to me.那件行李成了我的大累赘。
10 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
11 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
12 philosophic ANExi     
adj.哲学的,贤明的
参考例句:
  • It was a most philosophic and jesuitical motorman.这是个十分善辩且狡猾的司机。
  • The Irish are a philosophic as well as a practical race.爱尔兰人是既重实际又善于思想的民族。
13 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
14 graphic Aedz7     
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
参考例句:
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
15 discourse 2lGz0     
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
参考例句:
  • We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
16 fluency ajCxF     
n.流畅,雄辩,善辩
参考例句:
  • More practice will make you speak with greater fluency.多练习就可以使你的口语更流利。
  • Some young children achieve great fluency in their reading.一些孩子小小年纪阅读已经非常流畅。
17 perspicacity perspicacity     
n. 敏锐, 聪明, 洞察力
参考例句:
  • Perspicacity includes selective code, selective comparing and selective combining. 洞察力包括选择性编码、选择性比较、选择性联合。
  • He may own the perspicacity and persistence to catch and keep the most valuable thing. 他可能拥有洞察力和坚忍力,可以抓住和保有人生中最宝贵的东西。
18 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
19 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
20 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
21 ridicule fCwzv     
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄
参考例句:
  • You mustn't ridicule unfortunate people.你不该嘲笑不幸的人。
  • Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
22 untie SjJw4     
vt.解开,松开;解放
参考例句:
  • It's just impossible to untie the knot.It's too tight.这个结根本解不开。太紧了。
  • Will you please untie the knot for me?请你替我解开这个结头,好吗?
23 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
24 giggled 72ecd6e6dbf913b285d28ec3ba1edb12     
v.咯咯地笑( giggle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The girls giggled at the joke. 女孩子们让这笑话逗得咯咯笑。
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。 来自《简明英汉词典》
25 chisel mr8zU     
n.凿子;v.用凿子刻,雕,凿
参考例句:
  • This chisel is useful for getting into awkward spaces.这凿子在要伸入到犄角儿里时十分有用。
  • Camille used a hammer and chisel to carve out a figure from the marble.卡米尔用锤子和凿子将大理石雕刻出一个人像。
26 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
27 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
28 omnipotence 8e0cf7da278554c7383716ee1a228358     
n.全能,万能,无限威力
参考例句:
  • Central bankers have never had any illusions of their own omnipotence. 中行的银行家们已经不再对于他们自己的无所不能存有幻想了。 来自互联网
  • Introduce an omnipotence press automatism dividing device, explained it operation principle. 介绍了冲压万能自动分度装置,说明了其工作原理。 来自互联网
29 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
30 nourishment Ovvyi     
n.食物,营养品;营养情况
参考例句:
  • Lack of proper nourishment reduces their power to resist disease.营养不良降低了他们抵抗疾病的能力。
  • He ventured that plants draw part of their nourishment from the air.他大胆提出植物从空气中吸收部分养分的观点。
31 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
32 dissenting kuhz4F     
adj.不同意的
参考例句:
  • He can't tolerate dissenting views. 他不能容纳不同意见。
  • A dissenting opinion came from the aunt . 姑妈却提出不赞同的意见。
33 requisite 2W0xu     
adj.需要的,必不可少的;n.必需品
参考例句:
  • He hasn't got the requisite qualifications for the job.他不具备这工作所需的资格。
  • Food and air are requisite for life.食物和空气是生命的必需品。
34 callous Yn9yl     
adj.无情的,冷淡的,硬结的,起老茧的
参考例句:
  • He is callous about the safety of his workers.他对他工人的安全毫不关心。
  • She was selfish,arrogant and often callous.她自私傲慢,而且往往冷酷无情。
35 sordid PrLy9     
adj.肮脏的,不干净的,卑鄙的,暗淡的
参考例句:
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively.他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
  • They lived in a sordid apartment.他们住在肮脏的公寓房子里。
36 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
37 irritability oR0zn     
n.易怒
参考例句:
  • It was the almost furtive restlessness and irritability that had possessed him. 那是一种一直纠缠着他的隐秘的不安和烦恼。
  • All organisms have irritability while alive. 所有生物体活着时都有应激性。
38 sarcastic jCIzJ     
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
参考例句:
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
39 insistence A6qxB     
n.坚持;强调;坚决主张
参考例句:
  • They were united in their insistence that she should go to college.他们一致坚持她应上大学。
  • His insistence upon strict obedience is correct.他坚持绝对服从是对的。
40 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
41 temperament 7INzf     
n.气质,性格,性情
参考例句:
  • The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
  • Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
42 importunity aqPzcS     
n.硬要,强求
参考例句:
  • They got only blushes, ejaculations, tremors, and titters, in return for their importunity. 她们只是用脸红、惊叫、颤抖和傻笑来回答他们的要求。 来自辞典例句
  • His importunity left me no alternative but to agree. 他的强硬要求让我只能答应而没有别的选择。 来自互联网
43 frigidly 3f87453f096c6b9661c44deab443cec0     
adv.寒冷地;冷漠地;冷淡地;呆板地
参考例句:
44 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
45 chuckle Tr1zZ     
vi./n.轻声笑,咯咯笑
参考例句:
  • He shook his head with a soft chuckle.他轻轻地笑着摇了摇头。
  • I couldn't suppress a soft chuckle at the thought of it.想到这个,我忍不住轻轻地笑起来。
46 pneumonia s2HzQ     
n.肺炎
参考例句:
  • Cage was struck with pneumonia in her youth.凯奇年轻时得过肺炎。
  • Pneumonia carried him off last week.肺炎上星期夺去了他的生命。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533