小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文宗教小说 » Leviticus利未记(双语小说) » Chapter 11
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 11
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
11:1 [hgb]  耶 和 华 对 摩 西 , 亚 伦 说 , 
    [kjv]  And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,
    [bbe]  And the Lord said to Moses and Aaron,
11:2 [hgb]  你 们 晓 谕 以 色 列 人 说 , 在 地 上 一 切 走 兽 中 可 吃 的 乃 是 这 些 , 
    [kjv]  Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.
    [bbe]  Say to the children of Israel: These are the living things which you may have for food among all the beasts on the earth.
11:3 [hgb]  凡 蹄 分 两 瓣 , 倒 嚼 的 走 兽 , 你 们 都 可 以 吃 。 
    [kjv]  Whatsoever1 parteth the hoof2, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
    [bbe]  You may have as food any beast which has a division in the horn of its foot, and whose food comes back into its mouth to be crushed again.
11:4 [hgb]  但 那 倒 嚼 或 分 蹄 之 中 不 可 吃 的 乃 是 骆 驼 , 因 为 倒 嚼 不 分 蹄 , 就 与 你 们 不 洁 净 。 
    [kjv]  Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
    [bbe]  But, at the same time, of those beasts, you may not take for food the camel, because its food comes back but the horn of its foot is not parted in two; it is unclean to you.
11:5 [hgb]  沙 番 因 为 倒 嚼 不 分 蹄 , 就 与 你 们 不 洁 净 。 
    [kjv]  And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
    [bbe]  And the rock-badger, for the same reason, is unclean to you.
11:6 [hgb]  兔 子 因 为 倒 嚼 不 分 蹄 , 就 与 你 们 不 洁 净 。 
    [kjv]  And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
    [bbe]  And the hare, because the horn of its foot is not parted in two, is unclean to you.
11:7 [hgb]  猪 因 为 蹄 分 两 瓣 , 却 不 倒 嚼 , 就 与 你 们 不 洁 净 。 
    [kjv]  And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.
    [bbe]  And the pig is unclean to you, because though the horn of its foot is parted, its food does not come back.
11:8 [hgb]  这 些 兽 的 肉 , 你 们 不 可 吃 , 死 的 , 你 们 不 可 摸 , 都 与 你 们 不 洁 净 。 
    [kjv]  Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you.
    [bbe]  Their flesh may not be used for food, and their dead bodies may not even be touched; they are unclean to you.
11:9 [hgb]  水 中 可 吃 的 乃 是 这 些 , 凡 在 水 里 , 海 里 , 河 里 , 有 翅 有 鳞 的 , 都 可 以 吃 。 
    [kjv]  These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins3 and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
    [bbe]  These you may have for food of all things living in the water: anything living in the water, in the seas or rivers, which has special parts for swimming and skin formed of thin plates, may be used for food.
11:10 [hgb]  凡 在 海 里 , 河 里 , 并 一 切 水 里 游 动 的 活 物 , 无 翅 无 鳞 的 , 你 们 都 当 以 为 可 憎 。 
    [kjv]  And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you:
    [bbe]  All other things living and moving in the water, in the sea or in the rivers, are a disgusting thing to you;
11:11 [hgb]  这 些 无 翅 无 鳞 , 以 为 可 憎 的 , 你 们 不 可 吃 它 的 肉 , 死 的 也 当 以 为 可 憎 。 
    [kjv]  They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.
    [bbe]  They may not be used for food, and their dead bodies are disgusting to you.
11:12 [hgb]  凡 水 里 无 翅 无 鳞 的 , 你 们 都 当 以 为 可 憎 。 
    [kjv]  Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.
    [bbe]  Anything in the water which has no special parts for swimming and no thin plates on its skin is disgusting to you.
11:13 [hgb]  雀 鸟 中 你 们 当 以 为 可 憎 , 不 可 吃 的 乃 是 , 雕 , 狗 头 雕 , 红 头 雕 , 
    [kjv]  And these are they which ye shall have in abomination among the fowls5; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
    [bbe]  And among birds these are to be disgusting to you, and not to be used for food: the eagle and the gier-eagle and the ospray;
11:14 [hgb]  鹞 鹰 , 小 鹰 与 其 类 。 
    [kjv]  And the vulture, and the kite after his kind;
    [bbe]  And the kite and the falcon7, and birds of that sort;
11:15 [hgb]  乌 鸦 与 其 类 。 
    [kjv]  Every raven8 after his kind;
    [bbe]  Every raven, and birds of that sort;
11:16 [hgb]  鸵 鸟 , 夜 鹰 , 鱼 鹰 , 鹰 与 其 类 。 
    [kjv]  And the owl6, and the night hawk9, and the cuckow, and the hawk after his kind,
    [bbe]  And the ostrich10 and the night-hawk and the sea-hawk, and birds of that sort;
11:17 [hgb]  ? ? 鸟 , 鸬 鹚 , 猫 头 鹰 , 
    [kjv]  And the little owl, and the cormorant11, and the great owl,
    [bbe]  And the little owl and the cormorant and the great owl;
11:18 [hgb]  角 鸱 , 鹈 鹕 , 秃 雕 , 
    [kjv]  And the swan, and the pelican12, and the gier eagle,
    [bbe]  And the water-hen and the pelican and the vulture;
11:19 [hgb]  鹳 , 鹭 鸶 与 其 类 , 戴 ? ? 与 蝙 蝠 。 
    [kjv]  And the stork13, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
    [bbe]  The stork and the heron, and birds of that sort, and the hoopoe and the bat.
11:20 [hgb]  凡 有 翅 膀 用 四 足 爬 行 的 物 , 你 们 都 当 以 为 可 憎 。 
    [kjv]  All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.
    [bbe]  Every winged four-footed thing which goes on the earth is disgusting to you;
11:21 [hgb]  只 是 有 翅 膀 用 四 足 爬 行 的 物 中 , 有 足 有 腿 , 在 地 上 蹦 跳 的 , 你 们 还 可 以 吃 。 
    [kjv]  Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon all four, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth;
    [bbe]  But of the winged four-footed things, those which have long legs for jumping on the earth you may have for food;
11:22 [hgb]  其 中 有 蝗 虫 , 蚂 蚱 , 蟋 蟀 与 其 类 , 蚱 蜢 与 其 类 , 这 些 你 们 都 可 以 吃 。 
    [kjv]  Even these of them ye may eat; the locust14 after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle15 after his kind, and the grasshopper16 after his kind.
    [bbe]  Such as all the different sorts of locust.
11:23 [hgb]  但 是 有 翅 膀 有 四 足 的 爬 物 , 你 们 都 当 以 为 可 憎 。 
    [kjv]  But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.
    [bbe]  But all other winged four-footed things which go on the earth are disgusting to you.
11:24 [hgb]  这 些 都 能 使 你 们 不 洁 净 。 凡 摸 了 死 的 , 必 不 洁 净 到 晚 上 。 
    [kjv]  And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
    [bbe]  By these you will be made unclean; anyone touching17 their dead bodies will be unclean till evening:
11:25 [hgb]  凡 拿 了 死 的 , 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 。 
    [kjv]  And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
    [bbe]  Whoever takes away the dead body of one of them is to have his clothing washed, and will be unclean till evening.
11:26 [hgb]  凡 走 兽 分 蹄 不 成 两 瓣 , 也 不 倒 嚼 的 , 是 与 你 们 不 洁 净 , 凡 摸 了 的 就 不 洁 净 。 
    [kjv]  The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
    [bbe]  Every beast, in the horn of whose foot there is not a complete division, and whose food does not come back, is unclean to you: anyone touching one of these will be unclean.
11:27 [hgb]  凡 四 足 的 走 兽 , 用 掌 行 走 的 , 是 与 你 们 不 洁 净 , 摸 其 尸 的 , 必 不 洁 净 到 晚 上 。 
    [kjv]  And whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.
    [bbe]  Any four-footed beast which goes on the ball of its foot, is unclean to you: anyone touching the dead body of one of these will be unclean till evening.
11:28 [hgb]  拿 其 尸 的 , 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 。 这 些 是 与 你 们 不 洁 净 的 。 
    [kjv]  And he that beareth the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.
    [bbe]  Anyone who takes away the dead body of one of these is to have his clothing washed and be unclean till evening.
11:29 [hgb]  地 上 爬 物 与 你 们 不 洁 净 的 乃 是 这 些 , 鼬 鼠 , ? ? 鼠 , 蜥 蜴 与 其 类 。 
    [kjv]  These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,
    [bbe]  And these are unclean to you among things which go low down on the earth; the weasel and the mouse and the great lizard18, and animals of that sort;
11:30 [hgb]  壁 虎 , 龙 子 , 守 宫 , 蛇 医 , ? ? 蜓 。 
    [kjv]  And the ferret, and the chameleon19, and the lizard, and the snail20, and the mole21.
    [bbe]  And the ferret and the land crocodile and the lizard and the sand-lizard and the chameleon.
11:31 [hgb]  这 些 爬 物 都 是 与 你 们 不 洁 净 的 。 在 它 死 了 以 后 , 凡 摸 了 的 , 必 不 洁 净 到 晚 上 。 
    [kjv]  These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
    [bbe]  All these are unclean to you: anyone touching them when they are dead will be unclean till evening.
11:32 [hgb]  其 中 死 了 的 , 掉 在 什 么 东 西 上 , 这 东 西 就 不 洁 净 , 无 论 是 木 器 , 衣 服 , 皮 子 , 口 袋 , 不 拘 是 作 什 么 工 用 的 器 皿 , 须 要 放 在 水 中 , 必 不 洁 净 到 晚 上 , 到 晚 上 才 洁 净 了 。 
    [kjv]  And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel22 of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherein any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed23.
    [bbe]  The dead body of any of these, falling on anything, will make that thing unclean; if it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or bag, whatever it is, if it is used for any purpose, it will have to be put into water, and will be unclean till evening; after that it will be clean.
11:33 [hgb]  若 有 死 了 掉 在 瓦 器 里 的 , 其 中 不 拘 有 什 么 , 就 不 洁 净 , 你 们 要 把 这 瓦 器 打 破 了 。 
    [kjv]  And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
    [bbe]  And if one of them gets into any vessel of earth, whatever is in the vessel will be unclean and the vessel will have to be broken.
11:34 [hgb]  其 中 一 切 可 吃 的 食 物 , 沾 水 的 就 不 洁 净 , 并 且 那 样 器 皿 中 一 切 可 喝 的 , 也 必 不 洁 净 。 
    [kjv]  Of all meat which may be eaten, that on which such water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
    [bbe]  Any food in it, and anything on which water from it comes, will be unclean: any drink taken from such a vessel will be unclean.
11:35 [hgb]  其 中 已 死 的 , 若 有 一 点 掉 在 什 么 物 件 上 , 那 物 件 就 不 洁 净 , 不 拘 是 炉 子 , 是 锅 台 , 就 要 打 碎 , 都 不 洁 净 , 也 必 与 你 们 不 洁 净 。 
    [kjv]  And every thing whereupon any part of their carcase falleth shall be unclean; whether it be oven, or ranges for pots, they shall be broken down: for they are unclean, and shall be unclean unto you.
    [bbe]  Any part of the dead body of one of these, falling on anything, will make it unclean; if it is an oven or a cooking-pot it will have to be broken: they are unclean and will be unclean to you.
11:36 [hgb]  但 是 泉 源 或 是 聚 水 的 池 子 仍 是 洁 净 , 惟 挨 了 那 死 的 , 就 不 洁 净 。 
    [kjv]  Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.
    [bbe]  But at the same time a fountain or a place where water is stored for use will be clean; but anyone touching their dead bodies will be unclean.
11:37 [hgb]  若 是 死 的 , 有 一 点 掉 在 要 种 的 子 粒 上 , 子 粒 仍 是 洁 净 。 
    [kjv]  And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
    [bbe]  If any part of the dead body of one of these gets on to any seed for planting, it is clean;
11:38 [hgb]  若 水 已 经 浇 在 子 粒 上 , 那 死 的 有 一 点 掉 在 上 头 , 这 子 粒 就 与 你 们 不 洁 净 。 
    [kjv]  But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.
    [bbe]  But if water is put on the seed, and any part of the dead body gets on to it, it will be unclean to you.
11:39 [hgb]  你 们 可 吃 的 走 兽 若 是 死 了 , 有 人 摸 它 , 必 不 洁 净 到 晚 上 。 
    [kjv]  And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.
    [bbe]  And if any beast which may be used for food comes to a natural death, anyone touching its dead body will be unclean till evening.
11:40 [hgb]  有 人 吃 那 死 了 的 走 兽 , 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 , 拿 了 死 走 兽 的 , 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 。 
    [kjv]  And he that eateth of the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.
    [bbe]  And he who makes use of any part of its body for food is to have his clothing washed and be unclean till evening; and anyone taking away its body is to have his clothing washed and be unclean till evening.
11:41 [hgb]  凡 地 上 的 爬 物 是 可 憎 的 , 都 不 可 吃 。 
    [kjv]  And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
    [bbe]  Everything which goes flat on its body on the earth is disgusting, and is not to be used for food.
11:42 [hgb]  凡 用 肚 子 行 走 的 和 用 四 足 行 走 的 , 或 是 有 许 多 足 的 , 就 是 一 切 爬 在 地 上 的 , 你 们 都 不 可 吃 , 因 为 是 可 憎 的 。 
    [kjv]  Whatsoever goeth upon the belly24, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.
    [bbe]  Whatever goes on its stomach or on four feet or has a great number of feet, even all those going flat on the earth, may not be used for food, for they are disgusting.
11:43 [hgb]  你 们 不 可 因 什 么 爬 物 使 自 己 成 为 可 憎 的 , 也 不 可 因 这 些 使 自 己 不 洁 净 , 以 致 染 了 污 秽 。 
    [kjv]  Ye shall not make yourselves abominable25 with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled27 thereby28.
    [bbe]  You are not to make yourselves disgusting with anything which goes about flat on the earth; you may not make yourselves unclean with them, in such a way that you are not holy to me.
11:44 [hgb]  我 是 耶 和 华 你 们 的 神 , 所 以 你 们 要 成 为 圣 洁 , 因 为 我 是 圣 洁 的 。 你 们 也 不 可 在 地 上 的 爬 物 污 秽 自 己 。 
    [kjv]  For I am the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile26 yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.
    [bbe]  For I am the Lord your God: for this reason, make and keep yourselves holy, for I am holy; you are not to make yourselves unclean with any sort of thing which goes about flat on the earth.
11:45 [hgb]  我 是 把 你 们 从 埃 及 地 领 出 来 的 耶 和 华 , 要 作 你 们 的 神 , 所 以 你 们 要 圣 洁 , 因 为 我 是 圣 洁 的 。 
    [kjv]  For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
    [bbe]  For I am the Lord, who took you out of the land of Egypt, to be your God; so be you holy, for I am holy.
11:46 [hgb]  这 是 走 兽 , 飞 鸟 , 和 水 中 游 动 的 活 物 , 并 地 上 爬 物 的 条 例 。 
    [kjv]  This is the law of the beasts, and of the fowl4, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:
    [bbe]  This is the law about beasts and birds and every living thing moving in the waters, and every living thing which goes flat on the earth:
11:47 [hgb]  要 把 洁 净 的 和 不 洁 净 的 , 可 吃 的 与 不 可 吃 的 活 物 , 都 分 别 出 来 。 
    [kjv]  To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.
    [bbe]  Marking out the unclean from the clean, and the living thing which may be used for food from that which may not.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
2 hoof 55JyP     
n.(马,牛等的)蹄
参考例句:
  • Suddenly he heard the quick,short click of a horse's hoof behind him.突然间,他听见背后响起一阵急骤的马蹄的得得声。
  • I was kicked by a hoof.我被一只蹄子踢到了。
3 fins 6a19adaf8b48d5db4b49aef2b7e46ade     
[医]散热片;鱼鳍;飞边;鸭掌
参考例句:
  • The level of TNF-α positively correlated with BMI,FPG,HbA1C,TG,FINS and IRI,but not with SBP and DBP. TNF-α水平与BMI、FPG、HbA1C、TG、FINS和IRI呈显著正相关,与SBP、DBP无相关。 来自互联网
  • Fins are a feature specific to fish. 鱼鳍是鱼类特有的特征。 来自辞典例句
4 fowl fljy6     
n.家禽,鸡,禽肉
参考例句:
  • Fowl is not part of a traditional brunch.禽肉不是传统的早午餐的一部分。
  • Since my heart attack,I've eaten more fish and fowl and less red meat.自从我患了心脏病后,我就多吃鱼肉和禽肉,少吃红色肉类。
5 fowls 4f8db97816f2d0cad386a79bb5c17ea4     
鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马
参考例句:
  • A great number of water fowls dwell on the island. 许多水鸟在岛上栖息。
  • We keep a few fowls and some goats. 我们养了几只鸡和一些山羊。
6 owl 7KFxk     
n.猫头鹰,枭
参考例句:
  • Her new glasses make her look like an owl.她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
  • I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight.我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
7 falcon rhCzO     
n.隼,猎鹰
参考例句:
  • The falcon was twice his size with pouted feathers.鹰张开羽毛比两只鹰还大。
  • The boys went hunting with their falcon.男孩子们带着猎鹰出去打猎了。
8 raven jAUz8     
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的
参考例句:
  • We know the raven will never leave the man's room.我们知道了乌鸦再也不会离开那个男人的房间。
  • Her charming face was framed with raven hair.她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
9 hawk NeKxY     
n.鹰,骗子;鹰派成员
参考例句:
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
  • The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。
10 ostrich T4vzg     
n.鸵鸟
参考例句:
  • Ostrich is the fastest animal on two legs.驼鸟是双腿跑得最快的动物。
  • The ostrich indeed inhabits continents.鸵鸟确实是生活在大陆上的。
11 cormorant laCyd     
n.鸬鹚,贪婪的人
参考例句:
  • The cormorant is a large,long-necked,dark-colored bird which lives near sea coasts and eats fish.鸬鹚是一种长脖子黑颜色的大鸟,生活在海滨而且以吃鱼为生。
  • The exciting cormorant fishing performance is over there.那边有令人刺激的鱼鹰捕鱼表演。
12 pelican bAby7     
n.鹈鹕,伽蓝鸟
参考例句:
  • The pelican has a very useful beak.鹈鹕有一张非常有用的嘴。
  • This pelican is expected to fully recover.这只鹈鹕不久就能痊愈。
13 stork hGWzF     
n.鹳
参考例句:
  • A Fox invited a long-beaked Stork to have dinner with him.狐狸请长嘴鹳同他一起吃饭。
  • He is very glad that his wife's going to get a visit from the stork.他为她的妻子将获得参观鹳鸟的机会感到非常高兴。
14 locust m8Dzk     
n.蝗虫;洋槐,刺槐
参考例句:
  • A locust is a kind of destructive insect.蝗虫是一种害虫。
  • This illustration shows a vertical section through the locust.本图所示为蝗虫的纵剖面。
15 beetle QudzV     
n.甲虫,近视眼的人
参考例句:
  • A firefly is a type of beetle.萤火虫是一种甲虫。
  • He saw a shiny green beetle on a leaf.我看见树叶上有一只闪闪发光的绿色甲虫。
16 grasshopper ufqxG     
n.蚱蜢,蝗虫,蚂蚱
参考例句:
  • He thought he had made an end of the little grasshopper.他以为把那个小蚱蜢干掉了。
  • The grasshopper could not find anything to eat.蚱蜢找不到任何吃的东西。
17 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
18 lizard P0Ex0     
n.蜥蜴,壁虎
参考例句:
  • A chameleon is a kind of lizard.变色龙是一种蜥蜴。
  • The lizard darted out its tongue at the insect.蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。
19 chameleon YUWy2     
n.变色龙,蜥蜴;善变之人
参考例句:
  • The chameleon changes colour to match its surroundings.变色龙变换颜色以适应环境。
  • The chameleon can take on the colour of its background.变色龙可呈现出与其背景相同的颜色。
20 snail 8xcwS     
n.蜗牛
参考例句:
  • Snail is a small plant-eating creature with a soft body.蜗牛是一种软体草食动物。
  • Time moved at a snail's pace before the holidays.放假前的时间过得很慢。
21 mole 26Nzn     
n.胎块;痣;克分子
参考例句:
  • She had a tiny mole on her cheek.她的面颊上有一颗小黑痣。
  • The young girl felt very self- conscious about the large mole on her chin.那位年轻姑娘对自己下巴上的一颗大痣感到很不自在。
22 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
23 cleansed 606e894a15aca2db0892db324d039b96     
弄干净,清洗( cleanse的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The nurse cleansed the wound before stitching it. 护士先把伤口弄干净后才把它缝合。
  • The notorious Hell Row was burned down in a fire, and much dirt was cleansed away. 臭名远场的阎王路已在一场大火中化为乌有,许多焦土灰烬被清除一空。
24 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
25 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
26 defile e9tyq     
v.弄污,弄脏;n.(山间)小道
参考例句:
  • Don't defile the land of our ancestors!再不要污染我们先祖们的大地!
  • We respect the faith of Islam, even as we fight those whose actions defile that faith.我们尊重伊斯兰教的信仰,并与玷污伊斯兰教的信仰的行为作斗争。
27 defiled 4218510fef91cea51a1c6e0da471710b     
v.玷污( defile的过去式和过去分词 );污染;弄脏;纵列行进
参考例句:
  • Many victims of burglary feel their homes have been defiled. 许多家门被撬的人都感到自己的家被玷污了。
  • I felt defiled by the filth. 我觉得这些脏话玷污了我。 来自《简明英汉词典》
28 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533