小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文宗教小说 » Numbers民数记(双语小说) » Chapter 12
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 12
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
12:1 [hgb]  摩 西 娶 了 古 实 女 子 为 妻 。 米 利 暗 和 亚 伦 因 他 所 娶 的 古 实 女 子 就 毁 谤 他 , 
    [kjv]  And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.
    [bbe]  Now Miriam and Aaron said evil against Moses, because of the Cushite woman to whom he was married, for he had taken a Cushite woman as his wife.
12:2 [hgb]  说 , 难 道 耶 和 华 单 与 摩 西 说 话 , 不 也 与 我 们 说 话 吗 ? 这 话 耶 和 华 听 见 了 。 
    [kjv]  And they said, Hath the LORD indeed spoken only by Moses? hath he not spoken also by us? And the LORD heard it.
    [bbe]  And they said, Have the words of the Lord been given to Moses only? have they not come to us? And the Lord took note of it.
12:3 [hgb]  摩 西 为 人 极 其 谦 和 , 胜 过 世 上 的 众 人 。 
    [kjv]  (Now the man Moses was very meek1, above all the men which were upon the face of the earth.)
    [bbe]  Now the man Moses was more gentle than any other man on earth.
12:4 [hgb]  耶 和 华 忽 然 对 摩 西 , 亚 伦 , 米 利 暗 说 , 你 们 三 个 人 都 出 来 , 到 会 幕 这 里 。 他 们 三 个 人 就 出 来 了 。 
    [kjv]  And the LORD spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tabernacle of the congregation. And they three came out.
    [bbe]  And suddenly the Lord said to Moses and Aaron and Miriam, Come out, you three, to the Tent of meeting. And the three of them went out.
12:5 [hgb]  耶 和 华 在 云 柱 中 降 临 , 站 在 会 幕 门 口 , 召 亚 伦 和 米 利 暗 , 二 人 就 出 来 了 。 
    [kjv]  And the LORD came down in the pillar of the cloud, and stood in the door of the tabernacle, and called Aaron and Miriam: and they both came forth2.
    [bbe]  And the Lord came down in a pillar of cloud, taking his place at the door of the Tent, and made Aaron and Miriam come before him.
12:6 [hgb]  耶 和 华 说 , 你 们 且 听 我 的 话 , 你 们 中 间 若 有 先 知 , 我 耶 和 华 必 在 异 象 中 向 他 显 现 , 在 梦 中 与 他 说 话 。 
    [kjv]  And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, I the LORD will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.
    [bbe]  And he said, Now give ear to my words: if there is a prophet among you I will give him knowledge of myself in a vision and will let my words come to him in a dream.
12:7 [hgb]  我 的 仆 人 摩 西 不 是 这 样 。 他 是 在 我 全 家 尽 忠 的 。 
    [kjv]  My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house.
    [bbe]  My servant Moses is not so; he is true to me in all my house:
12:8 [hgb]  我 要 与 他 面 对 面 说 话 , 乃 是 明 说 , 不 用 谜 语 , 并 且 他 必 见 我 的 形 像 。 你 们 毁 谤 我 的 仆 人 摩 西 , 为 何 不 惧 怕 呢 ? 
    [kjv]  With him will I speak mouth to mouth, even apparently3, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold4: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?
    [bbe]  With him I will have talk mouth to mouth, openly and not in dark sayings; and with his eyes he will see the form of the Lord: why then had you no fear of saying evil against my servant Moses?
12:9 [hgb]  耶 和 华 就 向 他 们 二 人 发 怒 而 去 。 
    [kjv]  And the anger of the LORD was kindled5 against them; and he departed.
    [bbe]  And burning with wrath6 against them, the Lord went away.
12:10 [hgb]  云 彩 从 会 幕 上 挪 开 了 , 不 料 , 米 利 暗 长 了 大 麻 疯 , 有 雪 那 样 白 。 亚 伦 一 看 米 利 暗 长 了 大 麻 疯 , 
    [kjv]  And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.
    [bbe]  And the cloud was moved from over the Tent; and straight away Miriam became a leper, as white as snow: and Aaron, looking at Miriam, saw that she was a leper.
12:11 [hgb]  就 对 摩 西 说 , 我 主 阿 , 求 你 不 要 因 我 们 愚 昧 犯 罪 , 便 将 这 罪 加 在 我 们 身 上 。 
    [kjv]  And Aaron said unto Moses, Alas7, my lord, I beseech8 thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
    [bbe]  Then Aaron said to Moses, O my lord, let not our sin be on our heads, for we have done foolishly and are sinners.
12:12 [hgb]  求 你 不 要 使 她 像 那 出 母 腹 , 肉 已 半 烂 的 死 胎 。 
    [kjv]  Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.
    [bbe]  Let her not be as one dead, whose flesh is half wasted when he comes out from the body of his mother.
12:13 [hgb]  于 是 摩 西 哀 求 耶 和 华 说 , 神 阿 , 求 你 医 治 她 。 
    [kjv]  And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
    [bbe]  And Moses, crying to the Lord, said, Let my prayer come before you, O God, and make her well.
12:14 [hgb]  耶 和 华 对 摩 西 说 , 她 父 亲 若 吐 唾 沫 在 她 脸 上 , 她 岂 不 蒙 羞 七 天 吗 ? 现 在 要 把 她 在 营 外 关 锁 七 天 , 然 后 才 可 以 领 她 进 来 。 
    [kjv]  And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.
    [bbe]  And the Lord said to Moses, If her father had put a mark of shame on her, would she not be shamed for seven days? Let her be shut up outside the tent-circle for seven days, and after that she may come in again.
12:15 [hgb]  于 是 米 利 暗 关 锁 在 营 外 七 天 。 百 姓 没 有 行 路 , 直 等 到 把 米 利 暗 领 进 来 。 
    [kjv]  And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
    [bbe]  So Miriam was shut up outside the tent-circle for seven days: and the people did not go forward on their journey till Miriam had come in again.
12:16 [hgb]  以 后 百 姓 从 哈 洗 录 起 行 , 在 巴 兰 的 旷 野 安 营 。 
    [kjv]  And afterward9 the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness10 of Paran.
    [bbe]  After that, the people went on from Hazeroth and put up their tents in the waste land of Paran.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 meek x7qz9     
adj.温顺的,逆来顺受的
参考例句:
  • He expects his wife to be meek and submissive.他期望妻子温顺而且听他摆布。
  • The little girl is as meek as a lamb.那个小姑娘像羔羊一般温顺。
2 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
3 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
4 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
5 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
6 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
7 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
8 beseech aQzyF     
v.祈求,恳求
参考例句:
  • I beseech you to do this before it is too late.我恳求你做做这件事吧,趁现在还来得及。
  • I beseech your favor.我恳求您帮忙。
9 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
10 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533