小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文宗教小说 » Numbers民数记(双语小说) » Chapter 25
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 25
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
25:1 [hgb]  以 色 列 人 住 在 什 亭 , 百 姓 与 摩 押 女 子 行 起 淫 乱 。 
    [kjv]  And Israel abode1 in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.
    [bbe]  Now when Israel was living in Shittim the people became false to the Lord, doing evil with the daughters of Moab:
25:2 [hgb]  因 为 这 女 子 叫 百 姓 来 , 一 同 给 她 们 的 神 献 祭 , 百 姓 就 吃 她 们 的 祭 物 , 跪 拜 她 们 的 神 。 
    [kjv]  And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.
    [bbe]  For they sent for the people to be present at the offerings made to their gods; and the people took part in their feasts and gave honour to their gods.
25:3 [hgb]  以 色 列 人 与 巴 力 毗 珥 连 合 , 耶 和 华 的 怒 气 就 向 以 色 列 人 发 作 。 
    [kjv]  And Israel joined himself unto Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled2 against Israel.
    [bbe]  So Israel had relations with the women of Moab in honour of the Baal of Peor: and the Lord was moved to wrath3 against Israel.
25:4 [hgb]  耶 和 华 吩 咐 摩 西 说 , 将 百 姓 中 所 有 的 族 长 在 我 面 前 对 着 日 头 悬 挂 , 使 我 向 以 色 列 人 所 发 的 怒 气 可 以 消 了 。 
    [kjv]  And the LORD said unto Moses, Take all the heads of the people, and hang them up before the LORD against the sun, that the fierce anger of the LORD may be turned away from Israel.
    [bbe]  Then the Lord said to Moses, Take all the chiefs of the people, hanging them up in the sun before the Lord, so that the wrath of the Lord may be turned from Israel.
25:5 [hgb]  于 是 摩 西 吩 咐 以 色 列 的 审 判 官 说 , 凡 属 你 们 的 人 , 有 与 巴 力 毗 珥 连 合 的 , 你 们 各 人 要 把 他 们 杀 了 。 
    [kjv]  And Moses said unto the judges of Israel, Slay4 ye every one his men that were joined unto Baalpeor.
    [bbe]  So Moses said to the judges of Israel, Let everyone put to death those of his men who have had relations with the women of Moab in honour of the Baal of Peor.
25:6 [hgb]  摩 西 和 以 色 列 全 会 众 正 在 会 幕 门 前 哭 泣 的 时 候 , 谁 知 , 有 以 色 列 中 的 一 个 人 , 当 他 们 眼 前 , 带 着 一 个 米 甸 女 人 到 他 弟 兄 那 里 去 。 
    [kjv]  And, behold5, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation.
    [bbe]  Then one of the children of Israel came to his brothers, taking with him a woman of Midian, before the eyes of Moses and all the meeting of the people, while they were weeping at the door of the Tent of meeting.
25:7 [hgb]  祭 司 亚 伦 的 孙 子 , 以 利 亚 撒 的 儿 子 非 尼 哈 看 见 了 , 就 从 会 中 起 来 , 手 里 拿 着 枪 , 
    [kjv]  And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation, and took a javelin6 in his hand;
    [bbe]  And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, seeing it, got up from among the people and took a spear in his hand,
25:8 [hgb]  跟 随 那 以 色 列 人 进 亭 子 里 去 , 便 将 以 色 列 人 和 那 女 人 由 腹 中 刺 透 。 这 样 , 在 以 色 列 人 中 瘟 疫 就 止 息 了 。 
    [kjv]  And he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly7. So the plague was stayed from the children of Israel.
    [bbe]  And went after the man of Israel into the tent, driving the spear through the two of them, through the man of Israel and through the stomach of the woman. So the disease was stopped among the children of Israel.
25:9 [hgb]  那 时 遭 瘟 疫 死 的 , 有 二 万 四 千 人 。 
    [kjv]  And those that died in the plague were twenty and four thousand.
    [bbe]  But twenty-four thousand of them had come to their death by the disease.
25:10 [hgb]  耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 , 
    [kjv]  And the LORD spake unto Moses, saying,
    [bbe]  And the Lord said to Moses,
25:11 [hgb]  祭 司 亚 伦 的 孙 子 , 以 利 亚 撒 的 儿 子 非 尼 哈 , 使 我 向 以 色 列 人 所 发 的 怒 消 了 。 因 他 在 他 们 中 间 , 以 我 的 忌 邪 为 心 , 使 我 不 在 忌 邪 中 把 他 们 除 灭 。 
    [kjv]  Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, while he was zealous8 for my sake among them, that I consumed not the children of Israel in my jealousy9.
    [bbe]  Through Phinehas, and because of his passion for my honour, my wrath has been turned away from the children of Israel, so that I have not sent destruction on them all in my wrath.
25:12 [hgb]  因 此 , 你 要 说 , 我 将 我 平 安 的 约 赐 给 他 。 
    [kjv]  Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant10 of peace:
    [bbe]  So say to them that I will make with him an agreement of peace:
25:13 [hgb]  这 约 要 给 他 和 他 的 后 裔 , 作 为 永 远 当 祭 司 职 任 的 约 。 因 他 为 神 , 有 忌 邪 的 心 , 为 以 色 列 人 赎 罪 。 
    [kjv]  And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting11 priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.
    [bbe]  And by this agreement, he and his sons after him have the right to be priests for ever; because, by his care for the honour of his God, he took away the sin of the children of Israel.
25:14 [hgb]  那 与 米 甸 女 人 一 同 被 杀 的 以 色 列 人 , 名 叫 心 利 , 是 撒 路 的 儿 子 , 是 西 缅 一 个 宗 族 的 首 领 。 
    [kjv]  Now the name of the Israelite that was slain12, even that was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a chief house among the Simeonites.
    [bbe]  Now the man of Israel who was put to death with the woman of Midian was Zimri, the son of Salu, a chief of one of the families of the Simeonites.
25:15 [hgb]  那 被 杀 的 米 甸 女 人 , 名 叫 哥 斯 比 , 是 苏 珥 的 女 儿 。 这 苏 珥 是 米 甸 一 个 宗 族 的 首 领 。 
    [kjv]  And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian.
    [bbe]  And the woman of Midian who was put to death was Cozbi, the daughter of Zur; he was the head of a family in Midian.
25:16 [hgb]  耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 , 
    [kjv]  And the LORD spake unto Moses, saying,
    [bbe]  Then the Lord said to Moses,
25:17 [hgb]  你 要 扰 害 米 甸 人 , 击 杀 他 们 。 
    [kjv]  Vex13 the Midianites, and smite14 them:
    [bbe]  Take up arms against the Midianites and overcome them;
25:18 [hgb]  因 为 他 们 用 诡 计 扰 害 你 们 , 在 毗 珥 的 事 上 和 他 们 的 姊 妹 , 米 甸 首 领 的 女 儿 哥 斯 比 的 事 上 , 用 这 诡 计 诱 惑 了 你 们 。 这 哥 斯 比 , 当 瘟 疫 流 行 的 日 子 , 因 毗 珥 的 事 被 杀 了 。 
    [kjv]  For they vex you with their wiles15, wherewith they have beguiled16 you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, which was slain in the day of the plague for Peor's sake.
    [bbe]  For they are a danger to you with their false ways, causing sin to come on you in the question of Peor, and because of Cozbi, their sister, the daughter of the chief of Midian, who was put to death at the time of the disease which came on you because of Peor.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
2 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
3 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
4 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
5 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
6 javelin hqVzZG     
n.标枪,投枪
参考例句:
  • She achieved a throw of sixty metres in the javelin event.在掷标枪项目中,她掷了60米远。
  • The coach taught us how to launch a javelin.教练教我们投标枪。
7 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
8 zealous 0MOzS     
adj.狂热的,热心的
参考例句:
  • She made zealous efforts to clean up the classroom.她非常热心地努力清扫教室。
  • She is a zealous supporter of our cause.她是我们事业的热心支持者。
9 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
10 covenant CoWz1     
n.盟约,契约;v.订盟约
参考例句:
  • They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
  • The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
11 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
12 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
13 vex TLVze     
vt.使烦恼,使苦恼
参考例句:
  • Everything about her vexed him.有关她的一切都令他困惑。
  • It vexed me to think of others gossiping behind my back.一想到别人在背后说我闲话,我就很恼火。
14 smite sE2zZ     
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿
参考例句:
  • The wise know how to teach,the fool how to smite.智者知道如何教导,愚者知道怎样破坏。
  • God will smite our enemies.上帝将击溃我们的敌人。
15 wiles 9e4z1U     
n.(旨在欺骗或吸引人的)诡计,花招;欺骗,欺诈( wile的名词复数 )
参考例句:
  • All her wiles were to persuade them to buy the goods. 她花言巧语想打动他们买这些货物。 来自《简明英汉词典》
  • The woman used all her wiles to tempt him into following her. 那女人用尽了自己的诱骗本领勾引着他尾随而去。 来自《用法词典》
16 beguiled f25585f8de5e119077c49118f769e600     
v.欺骗( beguile的过去式和过去分词 );使陶醉;使高兴;消磨(时间等)
参考例句:
  • She beguiled them into believing her version of events. 她哄骗他们相信了她叙述的事情。
  • He beguiled me into signing this contract. 他诱骗我签订了这项合同。 来自《现代英汉综合大词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533