小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文宗教小说 » Joshua约书亚记(双语小说) » Chapter 2
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 2
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
2:1 [hgb]  当 下 , 嫩 的 儿 子 约 书 亚 从 什 亭 暗 暗 打 发 两 个 人 作 探 子 , 吩 咐 说 , 你 们 去 窥 探 那 地 和 耶 利 哥 。 于 是 二 人 去 了 , 来 到 一 个 妓 女 名 叫 喇 合 的 家 里 , 就 在 那 里 躺 卧 。 
    [kjv]  And Joshua the son of Nun1 sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged2 there.
    [bbe]  Then Joshua, the son of Nun, sent two men from Shittim secretly, with the purpose of searching out the land, and Jericho. So they went and came to the house of a loose woman of the town, named Rahab, where they took their rest for the night.
2:2 [hgb]  有 人 告 诉 耶 利 哥 王 说 , 今 夜 有 以 色 列 人 来 到 这 里 窥 探 此 地 。 
    [kjv]  And it was told the king of Jericho, saying, Behold3, there came men in hither to night of the children of Israel to search out the country.
    [bbe]  And it was said to the king of Jericho, See, some men have come here tonight from the children of Israel with the purpose of searching out the land.
2:3 [hgb]  耶 利 哥 王 打 发 人 去 见 喇 合 说 , 那 来 到 你 这 里 , 进 了 你 家 的 人 要 交 出 来 , 因 为 他 们 来 窥 探 全 地 。 
    [kjv]  And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth4 the men that are come to thee, which are entered into thine house: for they be come to search out all the country.
    [bbe]  Then the king of Jericho sent to Rahab, saying, Send out the men who have come to you and are in your house; for they have come with the purpose of searching out all the land.
2:4 [hgb]  女 人 将 二 人 隐 藏 , 就 回 答 说 , 那 人 果 然 到 我 这 里 来 。 他 们 是 哪 里 来 的 我 却 不 知 道 。 
    [kjv]  And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they were:
    [bbe]  And the woman took the two men and put them in a secret place; then she said, Yes, the men came to me, but I had no idea where they came from;
2:5 [hgb]  天 黑 , 要 关 城 门 的 时 候 , 他 们 出 去 了 , 往 哪 里 去 我 却 不 知 道 。 你 们 快 快 地 去 追 赶 , 就 必 追 上 。 
    [kjv]  And it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
    [bbe]  And when it was the time for shutting the doors at dark, they went out; I have no idea where the men went: but if you go after them quickly, you will overtake them.
2:6 [hgb]  ( 先 是 女 人 领 二 人 上 了 房 顶 , 将 他 们 藏 在 那 里 所 摆 的 麻 秸 中 。 ) 
    [kjv]  But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
    [bbe]  But she had taken them up to the roof, covering them with the stems of flax which she had put out in order there.
2:7 [hgb]  那 些 人 就 往 约 旦 河 的 渡 口 追 赶 他 们 去 了 。 追 赶 他 们 的 人 一 出 去 , 城 门 就 关 了 。 
    [kjv]  And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.
    [bbe]  So the men went after them on the road to Jordan as far as the river-crossing: and when they had gone out after them, the door into the town was shut.
2:8 [hgb]  二 人 还 没 有 躺 卧 , 女 人 就 上 房 顶 , 到 他 们 那 里 , 
    [kjv]  And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;
    [bbe]  And before the men went to rest, she came up to them on the roof,
2:9 [hgb]  对 他 们 说 , 我 知 道 耶 和 华 已 经 把 这 地 赐 给 你 们 , 并 且 因 你 们 的 缘 故 我 们 都 惊 慌 了 。 这 地 的 一 切 居 民 在 你 们 面 前 心 都 消 化 了 。 
    [kjv]  And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
    [bbe]  And said to them, It is clear to me that the Lord has given you the land, and that the fear of you has come on us;
2:10 [hgb]  因 为 我 们 听 见 你 们 出 埃 及 的 时 候 , 耶 和 华 怎 样 在 你 们 前 面 使 红 海 的 水 干 了 , 并 且 你 们 怎 样 待 约 旦 河 东 的 两 个 亚 摩 利 王 西 宏 和 噩 , 将 他 们 尽 行 毁 灭 。 
    [kjv]  For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly5 destroyed.
    [bbe]  For we have had news of how the Lord made the Red Sea dry before you when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, on the other side of Jordan, to Sihon and Og, whom you gave up to the curse.
2:11 [hgb]  我 们 一 听 见 这 些 事 , 心 就 消 化 了 。 因 你 们 的 缘 故 , 并 无 一 人 有 胆 气 。 耶 和 华 你 们 的 神 本 是 上 天 下 地 的 神 。 
    [kjv]  And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath.
    [bbe]  And because of this news, our hearts became like water, and there was no more spirit in any of us because of you; for the Lord your God is God in heaven on high and here on earth.
2:12 [hgb]  现 在 我 既 是 恩 待 你 们 , 求 你 们 指 着 耶 和 华 向 我 起 誓 , 也 要 恩 待 我 父 家 , 并 给 我 一 个 实 在 的 证 据 , 
    [kjv]  Now therefore, I pray you, swear unto me by the LORD, since I have shewed you kindness, that ye will also shew kindness unto my father's house, and give me a true token:
    [bbe]  So now, will you give me your oath by the Lord, that, because I have been kind to you, you will be kind to my father's house,
2:13 [hgb]  要 救 活 我 的 父 母 , 弟 兄 , 姐 妹 , 和 一 切 属 他 们 的 , 拯 救 我 们 性 命 不 死 。 
    [kjv]  And that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.
    [bbe]  And that you will keep safe my father and mother and my brothers and sisters and all they have, so that death may not come on us?
2:14 [hgb]  二 人 对 她 说 , 你 若 不 泄 漏 我 们 这 件 事 , 我 们 情 愿 替 你 们 死 。 耶 和 华 将 这 地 赐 给 我 们 的 时 候 , 我 们 必 以 慈 爱 诚 实 待 你 。 
    [kjv]  And the men answered her, Our life for yours, if ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD hath given us the land, that we will deal kindly6 and truly with thee.
    [bbe]  And the men said to her, Our life for yours if you keep our business secret; and when the Lord has given us the land, we will keep faith and be kind to you.
2:15 [hgb]  于 是 女 人 用 绳 子 将 二 人 从 窗 户 里 缒 下 去 。 因 她 的 房 子 是 在 城 墙 边 上 , 她 也 住 在 城 墙 上 。 
    [kjv]  Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
    [bbe]  Then she let them down from the window by a cord, for the house where she was living was on the town wall.
2:16 [hgb]  她 对 他 们 说 , 你 们 且 往 山 上 去 , 恐 怕 追 赶 的 人 碰 见 你 们 。 要 在 那 里 隐 藏 三 天 , 等 追 赶 的 人 回 来 , 然 后 才 可 以 走 你 们 的 路 。 
    [kjv]  And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterward7 may ye go your way.
    [bbe]  And she said to them, Get away into the hill-country, or the men who have gone after you will overtake you; keep yourselves safe there for three days, till the searchers have come back, and then go on your way.
2:17 [hgb]  二 人 对 她 说 , 你 要 这 样 行 。 不 然 , 你 叫 我 们 所 起 的 誓 就 与 我 们 无 干 了 。 
    [kjv]  And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath which thou hast made us swear.
    [bbe]  And the men said to her, We will only be responsible for this oath which you have made us take,
2:18 [hgb]  我 们 来 到 这 地 的 时 候 , 你 要 把 这 条 朱 红 线 绳 系 在 缒 我 们 下 去 的 窗 户 上 , 并 要 使 你 的 父 母 , 弟 兄 , 和 你 父 的 全 家 都 聚 集 在 你 家 中 。 
    [kjv]  Behold, when we come into the land, thou shalt bind8 this line of scarlet9 thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.
    [bbe]  If, when we come into the land, you put this cord of bright red thread in the window from which you let us down; and get your father and mother and your brothers and all your family into the house;
2:19 [hgb]  凡 出 了 你 家 门 往 街 上 去 的 , 他 的 罪 必 归 到 自 己 的 头 上 ( 罪 原 文 作 血 ) , 与 我 们 无 干 了 。 凡 在 你 家 里 的 , 若 有 人 下 手 害 他 , 流 他 血 的 罪 就 归 到 我 们 的 头 上 。 
    [kjv]  And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.
    [bbe]  Then if anyone goes out of your house into the street, his blood will be on his head, we will not be responsible; but if any damage comes to anyone in the house, his blood will be on our heads.
2:20 [hgb]  你 若 泄 漏 我 们 这 件 事 , 你 叫 我 们 所 起 的 誓 就 与 我 们 无 干 了 。 
    [kjv]  And if thou utter this our business, then we will be quit of thine oath which thou hast made us to swear.
    [bbe]  But if you say anything about our business here, then we will be free from the oath you have made us take.
2:21 [hgb]  女 人 说 , 照 你 们 的 话 行 吧 。 于 是 打 发 他 们 去 了 , 又 把 朱 红 线 绳 系 在 窗 户 上 。 
    [kjv]  And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.
    [bbe]  And she said, Let it be as you say. Then she sent them away, and they went; and she put the bright red cord in the window.
2:22 [hgb]  二 人 到 山 上 , 在 那 里 住 了 三 天 , 等 着 追 赶 的 人 回 去 了 。 追 赶 的 人 一 路 找 他 们 , 却 找 不 着 。 
    [kjv]  And they went, and came unto the mountain, and abode10 there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.
    [bbe]  And they went into the hill-country and were there three days, till the men who had gone after them had come back; and those who went after them were searching for them everywhere without coming across them.
2:23 [hgb]  二 人 就 下 山 回 来 , 过 了 河 , 到 嫩 的 儿 子 约 书 亚 那 里 , 向 他 述 说 所 遭 遇 的 一 切 事 。 
    [kjv]  So the two men returned, and descended11 from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all things that befell them:
    [bbe]  Then the two men came down from the hill-country and went over and came back to Joshua, the son of Nun; and they gave him a complete account of what had taken place.
2:24 [hgb]  又 对 约 书 亚 说 , 耶 和 华 果 然 将 那 全 地 交 在 我 们 手 中 。 那 地 的 一 切 居 民 在 我 们 面 前 心 都 消 化 了 。 
    [kjv]  And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.
    [bbe]  And they said to Joshua, Truly, the Lord has given all the land into our hands; and all the people of the land have become like water because of us.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
2 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
3 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
4 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
5 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
6 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
7 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
8 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
9 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
10 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
11 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533