小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文宗教小说 » Judes士师记(双语小说) » Chapter 15
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 15
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
15:1 [hgb]  过 了 些 日 子 , 到 割 麦 子 的 时 候 , 参 孙 带 着 一 只 山 羊 羔 去 看 他 的 妻 , 说 , 我 要 进 内 室 见 我 的 妻 。 他 岳 父 不 容 他 进 去 , 
    [kjv]  But it came to pass within a while after, in the time of wheat harvest, that Samson visited his wife with a kid; and he said, I will go in to my wife into the chamber2. But her father would not suffer him to go in.
    [bbe]  Now a short time after, at the time of the grain-cutting, Samson, taking with him a young goat, went to see his wife; and he said, I will go in to my wife into the bride's room. But her father would not let him go in.
15:2 [hgb]  说 , 我 估 定 你 是 极 其 恨 她 , 因 此 我 将 她 给 了 你 的 陪 伴 。 她 的 妹 子 不 是 比 她 还 美 丽 吗 ? 你 可 以 娶 来 代 替 她 吧 。 
    [kjv]  And her father said, I verily thought that thou hadst utterly3 hated her; therefore I gave her to thy companion: is not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her.
    [bbe]  And her father said, It seemed to me that you had only hate for her; so I gave her to your friend: but is not her younger sister fairer than she? so please take her in place of the other.
15:3 [hgb]  参 孙 说 , 这 回 我 加 害 于 非 利 士 人 不 算 有 罪 。 
    [kjv]  And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines4, though I do them a displeasure.
    [bbe]  Then Samson said to them, This time I will give payment in full to the Philistines, for I am going to do them great evil.
15:4 [hgb]  于 是 参 孙 去 捉 了 三 百 只 狐 狸 ( 或 作 野 狗 ) , 将 狐 狸 尾 巴 一 对 一 对 地 捆 上 , 将 火 把 捆 在 两 条 尾 巴 中 间 , 
    [kjv]  And Samson went and caught three hundred foxes, and took firebrands, and turned tail to tail, and put a firebrand in the midst between two tails.
    [bbe]  So Samson went and got three hundred foxes and some sticks of fire-wood; and he put the foxes tail to tail with a stick between every two tails;
15:5 [hgb]  点 着 火 把 , 就 放 狐 狸 进 入 非 利 士 人 站 着 的 禾 稼 , 将 堆 集 的 禾 捆 和 未 割 的 禾 稼 , 并 橄 榄 园 尽 都 烧 了 。 
    [kjv]  And when he had set the brands on fire, he let them go into the standing5 corn of the Philistines, and burnt up both the shocks, and also the standing corn, with the vineyards and olives.
    [bbe]  Then firing the sticks, he let the foxes loose among the uncut grain of the Philistines, and all the corded stems as well as the living grain and the vine-gardens and the olives went up in flames.
15:6 [hgb]  非 利 士 人 说 , 这 事 是 谁 作 的 呢 ? 有 人 说 , 是 亭 拿 人 的 女 婿 参 孙 , 因 为 他 岳 父 将 他 的 妻 给 了 他 的 陪 伴 。 于 是 非 利 士 人 上 去 , 用 火 烧 了 妇 人 和 她 的 父 亲 。 
    [kjv]  Then the Philistines said, Who hath done this? And they answered, Samson, the son in law of the Timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire.
    [bbe]  Then the Philistines said, Who has done this? And they said, Samson, the son-in-law of the Timnite, because he took his wife and gave her to his friend. So the Philistines came up and had her and her father's house burned.
15:7 [hgb]  参 孙 对 非 利 士 人 说 , 你 们 既 然 这 样 行 , 我 必 向 你 们 报 仇 才 肯 罢 休 。 
    [kjv]  And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged6 of you, and after that I will cease.
    [bbe]  And Samson said to them, If you go on like this, truly I will take my full payment from you; and that will be the end of it.
15:8 [hgb]  参 孙 就 大 大 击 杀 他 们 , 连 腿 带 腰 都 砍 断 了 。 他 便 下 去 , 住 在 以 坦 磐 的 穴 内 。 
    [kjv]  And he smote7 them hip8 and thigh9 with a great slaughter10: and he went down and dwelt in the top of the rock Etam.
    [bbe]  And he made an attack on them, driving them in uncontrolled flight, and causing great destruction; then he went away to his safe place in the crack of the rock at Etam.
15:9 [hgb]  非 利 士 人 上 去 安 营 在 犹 大 , 布 散 在 利 希 。 
    [kjv]  Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi.
    [bbe]  Then the Philistines went and put up their tents in Judah, all round Lehi.
15:10 [hgb]  犹 大 人 说 , 你 们 为 何 上 来 攻 击 我 们 呢 ? 他 们 说 , 我 们 上 来 是 要 捆 绑 参 孙 。 他 向 我 们 怎 样 行 , 我 们 也 要 向 他 怎 样 行 。 
    [kjv]  And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they answered, To bind11 Samson are we come up, to do to him as he hath done to us.
    [bbe]  And the men of Judah said, Why have you come up against us? And they said, We have come up to take Samson, and to do to him as he has done to us.
15:11 [hgb]  于 是 有 三 千 犹 大 人 下 到 以 坦 磐 的 穴 内 , 对 参 孙 说 , 非 利 士 人 辖 制 我 们 , 你 不 知 道 吗 ? 你 向 我 们 行 的 是 什 么 事 呢 ? 他 回 答 说 , 他 们 向 我 怎 样 行 , 我 也 要 向 他 们 怎 样 行 。 
    [kjv]  Then three thousand men of Judah went to the top of the rock Etam, and said to Samson, Knowest thou not that the Philistines are rulers over us? what is this that thou hast done unto us? And he said unto them, As they did unto me, so have I done unto them.
    [bbe]  Then three thousand of the men of Judah went down to the crack of the rock of Etam, and said to Samson, Is it not clear to you that the Philistines are our rulers? What is this you have done to us? And he said to them, I only did to them as they did to me.
15:12 [hgb]  犹 大 人 对 他 说 , 我 们 下 来 是 要 捆 绑 你 , 将 你 交 在 非 利 士 人 手 中 。 参 孙 说 , 你 们 要 向 我 起 誓 , 应 承 你 们 自 己 不 害 死 我 。 
    [kjv]  And they said unto him, We are come down to bind thee, that we may deliver thee into the hand of the Philistines. And Samson said unto them, Swear unto me, that ye will not fall upon me yourselves.
    [bbe]  Then they said to him, We have come down to take you and give you up into the hands of the Philistines. And Samson said to them, Give me your oath that you will not make an attack on me yourselves.
15:13 [hgb]  他 们 说 , 我 们 断 不 杀 你 , 只 要 将 你 捆 绑 交 在 非 利 士 人 手 中 。 于 是 用 两 条 新 绳 捆 绑 参 孙 , 将 他 从 以 坦 磐 带 上 去 。 
    [kjv]  And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
    [bbe]  And they said, No; we will take you and give you up into their hands, but truly we will not put you to death. So knotting two new cords round him they took him up from the rock.
15:14 [hgb]  参 孙 到 了 利 希 , 非 利 士 人 都 迎 着 喧 嚷 。 耶 和 华 的 灵 大 大 感 动 参 孙 , 他 臂 上 的 绳 就 像 火 烧 的 麻 一 样 , 他 的 绑 绳 都 从 他 手 上 脱 落 下 来 。 
    [kjv]  And when he came unto Lehi, the Philistines shouted against him: and the Spirit of the LORD came mightily12 upon him, and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his hands.
    [bbe]  And when he came to Lehi, the Philistines came out, meeting him with loud cries; then the spirit of the Lord came rushing on him, and the cords on his arms became like grass which has been burned with fire, and the bands came falling off his hands.
15:15 [hgb]  他 见 一 块 未 干 的 驴 腮 骨 , 就 伸 手 拾 起 来 , 用 以 击 杀 一 千 人 。 
    [kjv]  And he found a new jawbone of an ass1, and put forth14 his hand, and took it, and slew15 a thousand men therewith.
    [bbe]  And taking up the mouth-bone of an ass newly dead, which he saw by chance on the earth, he put to death a thousand men with it.
15:16 [hgb]  参 孙 说 , 我 用 驴 腮 骨 杀 人 成 堆 , 用 驴 腮 骨 杀 了 一 千 人 。 
    [kjv]  And Samson said, With the jawbone of an ass, heaps upon heaps, with the jaw13 of an ass have I slain16 a thousand men.
    [bbe]  And Samson said, With a red ass's mouth-bone I have made them red with blood, with a red ass's mouth-bone I have sent destruction on a thousand men.
15:17 [hgb]  说 完 这 话 , 就 把 那 腮 骨 从 手 里 抛 出 去 了 。 那 地 便 叫 拉 末 利 希 。 
    [kjv]  And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramathlehi.
    [bbe]  And having said these words, he let the mouth-bone go out of his hand; so that place was named Ramath-lehi.
15:18 [hgb]  参 孙 甚 觉 口 渴 , 就 求 告 耶 和 华 说 , 你 既 借 仆 人 的 手 施 行 这 么 大 的 拯 救 , 岂 可 任 我 渴 死 , 落 在 未 受 割 礼 的 人 手 中 呢 ? 
    [kjv]  And he was sore athirst, and called on the LORD, and said, Thou hast given this great deliverance into the hand of thy servant: and now shall I die for thirst, and fall into the hand of the uncircumcised?
    [bbe]  After this, he was in great need of water, and crying out to the Lord, he said, You have given this great salvation17 by the hand of your servant, and now need of water will be my death; and I will be given into the hands of this people who are without circumcision.
15:19 [hgb]  神 就 使 利 希 的 洼 处 裂 开 , 有 水 从 其 中 涌 出 来 。 参 孙 喝 了 精 神 复 原 。 因 此 那 泉 名 叫 隐 哈 歌 利 , 那 泉 直 到 今 日 还 在 利 希 。 
    [kjv]  But God clave an hollow place that was in the jaw, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore he called the name thereof Enhakkore, which is in Lehi unto this day.
    [bbe]  Then God made a crack in the hollow rock in Lehi and water came out of it; and after drinking, his spirit came back to him and he was strong again; so that place was named En-hakkore; it is in Lehi to this day.
15:20 [hgb]  当 非 利 士 人 辖 制 以 色 列 人 的 时 候 , 参 孙 作 以 色 列 的 士 师 二 十 年 。 
    [kjv]  And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.
    [bbe]  And he was judge of Israel in the days of the Philistines for twenty years.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
2 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
3 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
4 philistines c0b7cd6c7bb115fb590b5b5d69b805ac     
n.市侩,庸人( philistine的名词复数 );庸夫俗子
参考例句:
  • He accused those who criticized his work of being philistines. 他指责那些批评他的作品的人是对艺术一窍不通。 来自辞典例句
  • As an intellectual Goebbels looked down on the crude philistines of the leading group in Munich. 戈培尔是个知识分子,看不起慕尼黑领导层不学无术的市侩庸人。 来自辞典例句
5 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
6 avenged 8b22eed1219df9af89cbe4206361ac5e     
v.为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 );为…报复
参考例句:
  • She avenged her mother's death upon the Nazi soldiers. 她惩处了纳粹士兵以报杀母之仇。 来自《简明英汉词典》
  • The Indians avenged the burning of their village on〔upon〕 the settlers. 印第安人因为村庄被焚毁向拓居者们进行报复。 来自《简明英汉词典》
7 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
8 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
9 thigh RItzO     
n.大腿;股骨
参考例句:
  • He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
10 slaughter 8Tpz1     
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
参考例句:
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
11 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
12 mightily ZoXzT6     
ad.强烈地;非常地
参考例句:
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet. 他用木槌猛敲木栓顶。
  • This seemed mightily to relieve him. 干完这件事后,他似乎轻松了许多。
13 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
14 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
15 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
16 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
17 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533