小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文宗教小说 » Genesis创世纪(双语小说) » Chapter 43
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 43
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
43:1 [hgb]  那 地 的 饥 荒 甚 大 。 
    [kjv]  And the famine was sore in the land.
    [bbe]  Now the land was in bitter need of food.
43:2 [hgb]  他 们 从 埃 及 带 来 的 粮 食 吃 尽 了 , 他 们 的 父 亲 就 对 他 们 说 , 你 们 再 去 给 我 籴 些 粮 来 。 
    [kjv]  And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food.
    [bbe]  And when the grain which they had got in Egypt was all used up, their father said to them, Go again and get us a little food.
43:3 [hgb]  犹 大 对 他 说 , 那 人 谆 谆 地 告 诫 我 们 说 , 你 们 的 兄 弟 若 不 与 你 们 同 来 , 你 们 就 不 得 见 我 的 面 。 
    [kjv]  And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you.
    [bbe]  And Judah said to him, The man said to us with an oath, You are not to come before me again without your brother.
43:4 [hgb]  你 若 打 发 我 们 的 兄 弟 与 我 们 同 去 , 我 们 就 下 去 给 你 籴 粮 。 
    [kjv]  If thou wilt1 send our brother with us, we will go down and buy thee food:
    [bbe]  If you will let our brother go with us, we will go down and get food:
43:5 [hgb]  你 若 不 打 发 他 去 , 我 们 就 不 下 去 , 因 为 那 人 对 我 们 说 , 你 们 的 兄 弟 若 不 与 你 们 同 来 , 你 们 就 不 得 见 我 的 面 。 
    [kjv]  But if thou wilt not send him, we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you.
    [bbe]  But if you will not send him, we will not go down: for the man said to us, You are not to come before me if your brother is not with you.
43:6 [hgb]  以 色 列 说 , 你 们 为 什 么 这 样 害 我 , 告 诉 那 人 你 们 还 有 兄 弟 呢 ? 
    [kjv]  And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
    [bbe]  And Israel said, Why were you so cruel to me as to say to him that you had a brother?
43:7 [hgb]  他 们 回 答 说 , 那 人 详 细 问 到 我 们 和 我 们 的 亲 属 , 说 , 你 们 的 父 亲 还 在 吗 ? 你 们 还 有 兄 弟 吗 ? 我 们 就 按 着 他 所 问 的 告 诉 他 , 焉 能 知 道 他 要 说 , 必 须 把 你 们 的 兄 弟 带 下 来 呢 ? 
    [kjv]  And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor2 of these words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down?
    [bbe]  And they said, The man put a number of questions to us about ourselves and our family, saying, Is your father still living? have you another brother? And we had to give him answers; how were we to have any idea that he would say, Come back with your brother?
43:8 [hgb]  犹 大 又 对 他 父 亲 以 色 列 说 , 你 打 发 童 子 与 我 同 去 , 我 们 就 起 身 下 去 , 好 叫 我 们 和 你 , 并 我 们 的 妇 人 孩 子 , 都 得 存 活 , 不 至 于 死 。 
    [kjv]  And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.
    [bbe]  Then Judah said to Israel, his father, Send the boy with me, and let us be up and going, so that we and you and our little ones may not come to destruction.
43:9 [hgb]  我 为 他 作 保 。 你 可 以 从 我 手 中 追 讨 , 我 若 不 带 他 回 来 交 在 你 面 前 , 我 情 愿 永 远 担 罪 。 
    [kjv]  I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
    [bbe]  Put him into my care and make me responsible for him: if I do not give him safely back to you, let mine be the sin for ever.
43:10 [hgb]  我 们 若 没 有 耽 搁 , 如 今 第 二 次 都 回 来 了 。 
    [kjv]  For except we had lingered, surely now we had returned this second time.
    [bbe]  Truly, if we had not let the time go by, we might have come back again by now.
43:11 [hgb]  他 们 的 父 亲 以 色 列 说 , 若 必 须 如 此 , 你 们 就 当 这 样 行 , 可 以 将 这 地 土 产 中 最 好 的 乳 香 , 蜂 蜜 , 香 料 , 没 药 , 榧 子 , 杏 仁 都 取 一 点 , 收 在 器 具 里 , 带 下 去 送 给 那 人 作 礼 物 , 
    [kjv]  And their father Israel said unto them, If it must be so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels3, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds:
    [bbe]  Then their father Israel said to them, If it has to be so, then do this: take of the best fruits of the land in your vessels to give the man, perfumes and honey and spices and nuts:
43:12 [hgb]  又 要 手 里 加 倍 地 带 银 子 , 并 将 归 还 在 你 们 口 袋 内 的 银 子 仍 带 在 手 里 。 那 或 者 是 错 了 。 
    [kjv]  And take double money in your hand; and the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry it again in your hand; peradventure it was an oversight4:
    [bbe]  And take twice as much money with you; that is to say, take back the money which was put in your bags, for it may have been an error;
43:13 [hgb]  也 带 着 你 们 的 兄 弟 , 起 身 去 见 那 人 。 
    [kjv]  Take also your brother, and arise, go again unto the man:
    [bbe]  And take your brother and go back to the man:
43:14 [hgb]  但 愿 全 能 的 神 使 你 们 在 那 人 面 前 蒙 怜 悯 , 释 放 你 们 的 那 弟 兄 和 便 雅 悯 回 来 。 我 若 丧 了 儿 子 , 就 丧 了 吧 。 
    [kjv]  And God Almighty5 give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereaved6 of my children, I am bereaved.
    [bbe]  And may God, the Ruler of all, give you mercy before the man, so that he may give you back your other brother and Benjamin. If my children are to be taken from me; there is no help for it.
43:15 [hgb]  于 是 , 他 们 拿 着 那 礼 物 , 又 手 里 加 倍 地 带 银 子 , 并 且 带 着 便 雅 悯 , 起 身 下 到 埃 及 , 站 在 约 瑟 面 前 。 
    [kjv]  And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph.
    [bbe]  So they took what their father said for the man, and twice as much money in their hands, and Benjamin, and went on their journey to Egypt, and came before Joseph.
43:16 [hgb]  约 瑟 见 便 雅 悯 和 他 们 同 来 , 就 对 家 宰 说 , 将 这 些 人 领 到 屋 里 。 要 宰 杀 牲 畜 , 预 备 筵 席 , 因 为 晌 午 这 些 人 同 我 吃 饭 。 
    [kjv]  And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring these men home, and slay7, and make ready; for these men shall dine with me at noon.
    [bbe]  And when Joseph saw Benjamin, he said to his chief servant, Take these men into my house, and make ready a meal, for they will take food with me in the middle of the day.
43:17 [hgb]  家 宰 就 遵 着 约 瑟 的 命 去 行 , 领 他 们 进 约 瑟 的 屋 里 。 
    [kjv]  And the man did as Joseph bade; and the man brought the men into Joseph's house.
    [bbe]  And the servant did as Joseph said, and took the men into Joseph's house.
43:18 [hgb]  他 们 因 为 被 领 到 约 瑟 的 屋 里 , 就 害 怕 , 说 , 领 我 们 到 这 里 来 , 必 是 因 为 头 次 归 还 在 我 们 口 袋 里 的 银 子 , 找 我 们 的 错 缝 , 下 手 害 我 们 , 强 取 我 们 为 奴 仆 , 抢 夺 我 们 的 驴 。 
    [kjv]  And the men were afraid, because they were brought into Joseph's house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for bondmen, and our asses8.
    [bbe]  Now the men were full of fear because they had been taken into Joseph's house and they said, It is because of the money which was put back in our bags the first time; he is looking for something against us, so that he may come down on us and take us and our asses for his use.
43:19 [hgb]  他 们 就 挨 进 约 瑟 的 家 宰 , 在 屋 门 口 和 他 说 话 , 
    [kjv]  And they came near to the steward9 of Joseph's house, and they communed with him at the door of the house,
    [bbe]  So they went up to Joseph's chief servant at the door of the house,
43:20 [hgb]  说 , 我 主 阿 , 我 们 头 次 下 来 实 在 是 要 籴 粮 。 
    [kjv]  And said, O sir, we came indeed down at the first time to buy food:
    [bbe]  And said, O my lord, we only came down the first time to get food;
43:21 [hgb]  后 来 到 了 住 宿 的 地 方 , 我 们 打 开 口 袋 , 不 料 , 各 人 的 银 子 , 分 量 足 数 , 仍 在 各 人 的 口 袋 内 , 现 在 我 们 手 里 又 带 回 来 了 。 
    [kjv]  And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold10, every man's money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand.
    [bbe]  And when we came to our night's resting-place, on opening our bags we saw that every man's money was in the mouth of his bag, all our money in full weight: and we have it with us to give it back;
43:22 [hgb]  另 外 又 带 下 银 子 来 籴 粮 。 不 知 道 先 前 谁 把 银 子 放 在 我 们 的 口 袋 里 。 
    [kjv]  And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.
    [bbe]  As well as more money, with which to get food: we have no idea who put our money in our bags.
43:23 [hgb]  家 宰 说 , 你 们 可 以 放 心 , 不 要 害 怕 , 是 你 们 的 神 和 你 们 父 亲 的 神 赐 给 你 们 财 宝 在 你 们 的 口 袋 里 。 你 们 的 银 子 , 我 早 已 收 了 。 他 就 把 西 缅 带 出 来 , 交 给 他 们 。 
    [kjv]  And he said, Peace be to you, fear not: your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them.
    [bbe]  Then the servant said, Peace be with you: have no fear: your God, even the God of your father, has put wealth in your bags for you: I had your money. Then he let Simeon come out to them.
43:24 [hgb]  家 宰 就 领 他 们 进 约 瑟 的 屋 里 , 给 他 们 水 洗 脚 , 又 给 他 们 草 料 喂 驴 。 
    [kjv]  And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender11.
    [bbe]  And the servant took them into Joseph's house, and gave them water for washing their feet; and he gave their asses food.
43:25 [hgb]  他 们 就 预 备 那 礼 物 , 等 候 约 瑟 晌 午 来 , 因 为 他 们 听 见 要 在 那 里 吃 饭 。 
    [kjv]  And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat bread there.
    [bbe]  And they got ready the things for Joseph before he came in the middle of the day: for word was given to them that they were to have a meal there.
43:26 [hgb]  约 瑟 来 到 家 里 , 他 们 就 把 手 中 的 礼 物 拿 进 屋 去 给 他 , 又 俯 伏 在 地 , 向 他 下 拜 。 
    [kjv]  And when Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves to him to the earth.
    [bbe]  And when Joseph came in, they gave him the things which they had for him, and went down to the earth before him.
43:27 [hgb]  约 瑟 问 他 们 好 , 又 问 , 你 们 的 父 亲 就 是 你 们 所 说 的 那 老 人 家 平 安 吗 ? 他 还 在 吗 ? 
    [kjv]  And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
    [bbe]  And he said, How are you? is your father well, the old man of whom you were talking to me? is he still living?
43:28 [hgb]  他 们 回 答 说 , 你 仆 人 我 们 的 父 亲 平 安 。 他 还 在 。 于 是 他 们 低 头 下 拜 。 
    [kjv]  And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance12.
    [bbe]  And they said, Your servant, our father, is well, he is still living. And they went down on their faces before him.
43:29 [hgb]  约 瑟 举 目 看 见 他 同 母 的 兄 弟 便 雅 悯 , 就 说 , 你 们 向 我 所 说 那 顶 小 的 兄 弟 就 是 这 位 吗 ? 又 说 , 小 儿 阿 , 愿 神 赐 恩 给 你 。 
    [kjv]  And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son.
    [bbe]  Then, lifting up his eyes, he saw Benjamin, his brother, his mother's son, and he said, Is this your youngest brother of whom you gave me word? And he said, God be good to you, my son.
43:30 [hgb]  约 瑟 爱 弟 之 情 发 动 , 就 急 忙 寻 找 可 哭 之 地 , 进 入 自 己 的 屋 里 , 哭 了 一 场 。 
    [kjv]  And Joseph made haste; for his bowels13 did yearn14 upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber15, and wept there.
    [bbe]  Then Joseph's heart went out to his brother, and he went quickly into his room, for he was overcome with weeping.
43:31 [hgb]  他 洗 了 脸 出 来 , 勉 强 隐 忍 , 吩 咐 人 摆 饭 。 
    [kjv]  And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
    [bbe]  Then, after washing his face, he came out, and controlling his feelings said, Put food before us.
43:32 [hgb]  他 们 就 为 约 瑟 单 摆 了 一 席 , 为 那 些 人 又 摆 了 一 席 , 也 为 和 约 瑟 同 吃 饭 的 埃 及 人 另 摆 了 一 席 , 因 为 埃 及 人 不 可 和 希 伯 来 人 一 同 吃 饭 。 那 原 是 埃 及 人 所 厌 恶 的 。 
    [kjv]  And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians.
    [bbe]  And they put a meal ready for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who were with him by themselves; because the Egyptians may not take food with the Hebrews, for that would make them unclean.
43:33 [hgb]  约 瑟 使 众 弟 兄 在 他 面 前 排 列 坐 席 , 都 按 着 长 幼 的 次 序 , 众 弟 兄 就 彼 此 诧 异 。 
    [kjv]  And they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled16 one at another.
    [bbe]  And they were all given their seats before him in order of birth, from the oldest to the youngest: so that they were looking at one another in wonder.
43:34 [hgb]  约 瑟 把 他 面 前 的 食 物 分 出 来 , 送 给 他 们 。 但 便 雅 悯 所 得 的 比 别 人 多 五 倍 。 他 们 就 饮 酒 , 和 约 瑟 一 同 宴 乐 。 
    [kjv]  And he took and sent messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.
    [bbe]  And Joseph sent food to them from his table, but he sent five times as much to Benjamin as to any of the others. And they took wine freely with him.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
2 tenor LIxza     
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意
参考例句:
  • The tenor of his speech was that war would come.他讲话的大意是战争将要发生。
  • The four parts in singing are soprano,alto,tenor and bass.唱歌的四个声部是女高音、女低音、男高音和男低音。
3 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
4 oversight WvgyJ     
n.勘漏,失察,疏忽
参考例句:
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
5 almighty dzhz1h     
adj.全能的,万能的;很大的,很强的
参考例句:
  • Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
  • It's almighty cold outside.外面冷得要命。
6 bereaved dylzO0     
adj.刚刚丧失亲人的v.使失去(希望、生命等)( bereave的过去式和过去分词);(尤指死亡)使丧失(亲人、朋友等);使孤寂;抢走(财物)
参考例句:
  • The ceremony was an ordeal for those who had been recently bereaved. 这个仪式对于那些新近丧失亲友的人来说是一种折磨。
  • an organization offering counselling for the bereaved 为死者亲友提供辅导的组织
7 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
8 asses asses     
n. 驴,愚蠢的人,臀部 adv. (常用作后置)用于贬损或骂人
参考例句:
  • Sometimes I got to kick asses to make this place run right. 有时我为了把这个地方搞得像个样子,也不得不踢踢别人的屁股。 来自教父部分
  • Those were wild asses maybe, or zebras flying around in herds. 那些也许是野驴或斑马在成群地奔跑。
9 steward uUtzw     
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
参考例句:
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
10 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
11 provender XRdxK     
n.刍草;秣料
参考例句:
  • It is a proud horse that will bear his own provender.再高傲的马也得自己驮草料。
  • The ambrosial and essential part of the fruit is lost with the bloom which is rubbed off in the market cart,and they become mere provender.水果的美味和它那本质的部分,在装上了车子运往市场去的时候,跟它的鲜一起给磨损了,它变成了仅仅是食品。
12 obeisance fH5xT     
n.鞠躬,敬礼
参考例句:
  • He made obeisance to the king.他向国王表示臣服。
  • While he was still young and strong all paid obeisance to him.他年轻力壮时所有人都对他毕恭毕敬。
13 bowels qxMzez     
n.肠,内脏,内部;肠( bowel的名词复数 );内部,最深处
参考例句:
  • Salts is a medicine that causes movements of the bowels. 泻盐是一种促使肠子运动的药物。 来自《简明英汉词典》
  • The cabins are in the bowels of the ship. 舱房设在船腹内。 来自《简明英汉词典》
14 yearn nMjzN     
v.想念;怀念;渴望
参考例句:
  • We yearn to surrender our entire being.我们渴望着放纵我们整个的生命。
  • Many people living in big cities yearn for an idyllic country life.现在的很多都市人向往那种田园化的生活。
15 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
16 marvelled 11581b63f48d58076e19f7de58613f45     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I marvelled that he suddenly left college. 我对他突然离开大学感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
  • I marvelled at your boldness. 我对你的大胆感到惊奇。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533