小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文宗教小说 » Exodus出埃及记(双语小说) » Chapter 5
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 5
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
5:1 [hgb]  后 来 摩 西 , 亚 伦 去 对 法 老 说 , 耶 和 华 以 色 列 的 神 这 样 说 , 容 我 的 百 姓 去 , 在 旷 野 向 我 守 节 。 
    [kjv]  And afterward1 Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness2.
    [bbe]  And after that, Moses and Aaron came to Pharaoh, and said, The Lord, the God of Israel, says, Let my people go so that they may keep a feast to me in the waste land.
5:2 [hgb]  法 老 说 , 耶 和 华 是 谁 , 使 我 听 他 的 话 , 容 以 色 列 人 去 呢 ? 我 不 认 识 耶 和 华 , 也 不 容 以 色 列 人 去 。 
    [kjv]  And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
    [bbe]  And Pharaoh said, Who is the Lord, to whose voice I am to give ear and let Israel go? I have no knowledge of the Lord and I will not let Israel go.
5:3 [hgb]  他 们 说 , 希 伯 来 人 的 神 遇 见 了 我 们 。 求 你 容 我 们 往 旷 野 去 , 走 三 天 的 路 程 , 祭 祀 耶 和 华 我 们 的 神 , 免 得 他 用 瘟 疫 , 刀 兵 攻 击 我 们 。 
    [kjv]  And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the desert, and sacrifice unto the LORD our God; lest he fall upon us with pestilence3, or with the sword.
    [bbe]  And they said, The God of the Hebrews has come to us: let us then go three days' journey into the waste land to make an offering to the Lord our God, so that he may not send death on us by disease or the sword.
5:4 [hgb]  埃 及 王 对 他 们 说 , 摩 西 , 亚 伦 , 你 们 为 什 么 叫 百 姓 旷 工 呢 ? 你 们 去 担 你 们 的 担 子 吧 。 
    [kjv]  And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.
    [bbe]  And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, take the people away from their work? get back to your work.
5:5 [hgb]  又 说 , 看 哪 , 这 地 的 以 色 列 人 如 今 众 多 , 你 们 竟 叫 他 们 歇 下 担 子 。 
    [kjv]  And Pharaoh said, Behold4, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.
    [bbe]  And Pharaoh said, Truly, the people of the land are increasing in number, and you are keeping them back from their work.
5:6 [hgb]  当 天 , 法 老 吩 咐 督 工 的 和 官 长 说 , 
    [kjv]  And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,
    [bbe]  The same day Pharaoh gave orders to the overseers and those who were responsible for the work, saying,
5:7 [hgb]  你 们 不 可 照 常 把 草 给 百 姓 作 砖 , 叫 他 们 自 己 去 捡 草 。 
    [kjv]  Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
    [bbe]  Give these men no more dry stems for their brick-making as you have been doing; let them go and get the material for themselves.
5:8 [hgb]  他 们 素 常 作 砖 的 数 目 , 你 们 仍 旧 向 他 们 要 , 一 点 不 可 减 少 , 因 为 他 们 是 懒 惰 的 , 所 以 呼 求 说 , 容 我 们 去 祭 祀 我 们 的 神 。 
    [kjv]  And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.
    [bbe]  But see that they make the same number of bricks as before, and no less: for they have no love for work; and so they are crying out and saying, Let us go and make an offering to our God.
5:9 [hgb]  你 们 要 把 更 重 的 工 夫 加 在 这 些 人 身 上 , 叫 他 们 劳 碌 , 不 听 虚 谎 的 言 语 。 
    [kjv]  Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.
    [bbe]  Give the men harder work, and see that they do it; let them not give attention to false words.
5:10 [hgb]  督 工 的 和 官 长 出 来 对 百 姓 说 , 法 老 这 样 说 , 我 不 给 你 们 草 。 
    [kjv]  And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
    [bbe]  And the overseers of the people and their responsible men went out and said to the people, Pharaoh says, I will give you no more dry stems.
5:11 [hgb]  你 们 自 己 在 哪 里 能 找 草 , 就 往 哪 里 去 找 吧 , 但 你 们 的 工 一 点 不 可 减 少 。 
    [kjv]  Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished.
    [bbe]  Go yourselves and get dry stems wherever you are able; for your work is not to be any less.
5:12 [hgb]  于 是 百 姓 散 在 埃 及 遍 地 , 捡 碎 秸 当 作 草 。 
    [kjv]  So the people were scattered5 abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw.
    [bbe]  So the people were sent in all directions through the land of Egypt to get dry grass for stems.
5:13 [hgb]  督 工 的 催 着 说 , 你 们 一 天 当 完 一 天 的 工 , 与 先 前 有 草 一 样 。 
    [kjv]  And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
    [bbe]  And the overseers went on driving them and saying, Do your full day's work as before when there were dry stems for you.
5:14 [hgb]  法 老 督 工 的 , 责 打 他 所 派 以 色 列 人 的 官 长 , 说 , 你 们 昨 天 今 天 为 什 么 没 有 照 向 来 的 数 目 作 砖 , 完 你 们 的 工 作 呢 ? 
    [kjv]  And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?
    [bbe]  And the responsible men of the children of Israel, whom Pharaoh's overseers had put over them, were given blows, and they said to them, Why have you not done your regular work, in making bricks as before?
5:15 [hgb]  以 色 列 人 的 官 长 就 来 哀 求 法 老 说 , 为 什 么 这 样 待 你 的 仆 人 ? 
    [kjv]  Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?
    [bbe]  Then the responsible men of the children of Israel came to Pharaoh, protesting and saying, Why are you acting6 in this way to your servants?
5:16 [hgb]  督 工 的 不 把 草 给 仆 人 , 并 且 对 我 们 说 , 作 砖 吧 。 看 哪 , 你 仆 人 挨 了 打 , 其 实 是 你 百 姓 的 错 。 
    [kjv]  There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people.
    [bbe]  They give us no dry stems and they say to us, Make bricks: and they give your servants blows; but it is your people who are in the wrong.
5:17 [hgb]  但 法 老 说 , 你 们 是 懒 惰 的 , 你 们 是 懒 惰 的 , 所 以 说 , 容 我 们 去 祭 祀 耶 和 华 。 
    [kjv]  But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD.
    [bbe]  But he said, You have no love for work: that is why you say, Let us go and make an offering to the Lord.
5:18 [hgb]  现 在 你 们 去 作 工 吧 , 草 是 不 给 你 们 的 , 砖 却 要 如 数 交 纳 。 
    [kjv]  Go therefore now, and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tale of bricks.
    [bbe]  Go now, get back to your work; no dry stems will be given to you, but you are to make the full number of bricks.
5:19 [hgb]  以 色 列 人 的 官 长 听 说 , 你 们 每 天 作 砖 的 工 作 一 点 不 可 减 少 , 就 知 道 是 遭 遇 祸 患 了 。 
    [kjv]  And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task.
    [bbe]  Then the responsible men of the children of Israel saw that they were purposing evil when they said, The number of bricks which you have to make every day will be no less than before.
5:20 [hgb]  他 们 离 了 法 老 出 来 , 正 遇 见 摩 西 , 亚 伦 站 在 对 面 , 
    [kjv]  And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth7 from Pharaoh:
    [bbe]  And they came face to face with Moses and Aaron, who were in their way when they came out from Pharaoh:
5:21 [hgb]  就 向 他 们 说 , 愿 耶 和 华 鉴 察 你 们 , 施 行 判 断 , 因 你 们 使 我 们 在 法 老 和 他 臣 仆 面 前 有 了 臭 名 , 把 刀 递 在 他 们 手 中 杀 我 们 。 
    [kjv]  And they said unto them, The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred8 in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay9 us.
    [bbe]  And they said to them, May the Lord take note of you and be your judge; for you have given Pharaoh and his servants a bad opinion of us, putting a sword in their hands for our destruction.
5:22 [hgb]  摩 西 回 到 耶 和 华 那 里 , 说 , 主 阿 , 你 为 什 么 苦 待 这 百 姓 呢 ? 为 什 么 打 发 我 去 呢 ? 
    [kjv]  And Moses returned unto the LORD, and said, LORD, wherefore hast thou so evil entreated10 this people? why is it that thou hast sent me?
    [bbe]  And Moses went back to the Lord and said, Lord, why have you done evil to this people? why have you sent me?
5:23 [hgb]  自 从 我 去 见 法 老 , 奉 你 的 名 说 话 , 他 就 苦 待 这 百 姓 , 你 一 点 也 没 有 拯 救 他 们 。 
    [kjv]  For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.
    [bbe]  For from the time when I came to Pharaoh to put your words before him, he has done evil to this people, and you have given them no help.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
2 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
3 pestilence YlGzsG     
n.瘟疫
参考例句:
  • They were crazed by the famine and pestilence of that bitter winter.他们因那年严冬的饥饿与瘟疫而折磨得发狂。
  • A pestilence was raging in that area. 瘟疫正在那一地区流行。
4 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
5 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
6 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
7 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
8 abhorred 8cf94fb5a6556e11d51fd5195d8700dd     
v.憎恶( abhor的过去式和过去分词 );(厌恶地)回避;拒绝;淘汰
参考例句:
  • He abhorred the thoughts of stripping me and making me miserable. 他憎恶把我掠夺干净,使我受苦的那个念头。 来自辞典例句
  • Each of these oracles hated a particular phrase. Liu the Sage abhorred "Not right for sowing". 二诸葛忌讳“不宜栽种”,三仙姑忌讳“米烂了”。 来自汉英文学 - 中国现代小说
9 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
10 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533