小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Old French Romances » The Tale of King Coustans the Emperor
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
The Tale of King Coustans the Emperor
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
This tale telleth us that there was erewhile an Emperor of Byzance, which as now is called Constantinople; but anciently it was called Byzance. There was in the said city an Emperor; pagan he was, and was held for wise as of his law. He knew well enough of a science that is called Astronomy, and he knew withal of the course of the stars, and the planets, and the moon: and he saw well in the stars many marvels1, and he knew much of other things wherein the paynims much study, and in the lots they trow, and the answers of the Evil One, that is to say, the Enemy. This Emperor had to name Musselin; he knew much of lore3 and of sorceries, as many a pagan doth even yet.

Now it befell on a time that the Emperor Musselin went his ways a night-tide, he and a knight4 of his alone together, amidst of the city which is now called Constantinople, and the moon shone full clear.

And so far they went, till they heard a Christian5 woman who travailed in child-bed in a certain house whereby they went. There was the husband of the said woman aloft in a high solar, and was praying to God one while that she might be delivered, and then again another while that she might not be delivered.

When the Emperor had hearkened this a great while, he said to the knight: “Hast thou heard it of yonder churl6 how he prayeth that his wife may be delivered of her child, and another while prayeth that she may not be delivered? Certes, he is worser than a thief. For every man ought to have pity of women, more especially of them that be sick of childing. And now, so help me Mahoume and Termagaunt! if I do not hang him, if he betake him not to telling me reason wherefore he doeth it! Come we now unto him.”

They went within, and said the Emperor: “Now churl, tell me of a sooth wherefore thou prayedst thy God thus for thy wife, one while that she might be delivered, and another while that she might be delivered not. This have I will to wot.”

“Sir,” said he, “I will tell thee well. Sooth it is that I be a clerk, and know mickle of a science which men call Astronomy. Withal I wot of the course of the stars and of the planets; therefore saw I well that if my wife were delivered at the point and the hour whereas I prayed God that she might not be delivered, that if she were delivered at that hour, the child would go the way of perdition, and that needs must he be burned, or hanged, or drowned. But whenas I saw that it was good hour and good point, then prayed I to God that she might be delivered. And so sore have I prayed God, that he hath hearkened my prayer of his mercy, and that she is delivered in good point. God be heried and thanked!”

“Well me now,” said the Emperor, “in what good point is the child born?”

“Sir,” said he, “of a good will; know sir, for sooth, that this child, which here is born, shall have to wife the daughter of the emperor of this city, who was born but scarce eight days ago; and he shall be emperor withal, and lord of this city, and of all the earth.” “Churl,” said the Emperor, “this which thou sayest can never come to pass.” “Sir,” said he, “it is all sooth, and thus it behoveth it to be.” “Certes,” quoth the Emperor, “‘tis a mighty7 matter to trow in.”

But the Emperor and the Knight departed thence, and the Emperor bade the Knight go bear off the child in such wise, if he might, that none should see him therein. The Knight went and found there two women, who were all busied in arraying the woman who had been brought to bed. The child was wrapped in linen8 clothes, and they had laid him on a chair. Thereto came the Knight, and took the child and laid him on a board, and brought him to the Emperor, in such wise that none of the women wotted thereof. The Emperor did do slit9 the belly10 of him with a knife from the breast down to the navel, and said withal to the Knight, that never should the son of that churl have to wife his daughter, nor be emperor after him.

Therewithal would the Emperor do the Knight to put forth11 his hand to the belly, to seek out the heart; but the Knight said to him: “Ah, sir, a-God’s mercy, what wouldst thou do? It is nought12 meet to thee, and if folk were to wot thereof, great reproach wouldst thou get thee. Let him be at this present, for he is more than dead. And if it please thee that that one trouble more about the matter, I will bear him down to the sea to drown him.” “Yea,” quoth the Emperor, “bear him away thither13, for right sore do I hate him.”

So the Knight took the child, and wrapped him in a cover-point of silk, and bore him down toward the sea. But therewith had he pity of the child, and said that by him should he never be drowned; so he left him, all wrapped up as he was, on a midden before the gate of a certain abbey of monks14, who at that very nick of time were singing their matins.

When the monks had done singing their matins, they heard the child crying, and they bore him before the Lord Abbot. And the Abbot saw that the child was fair, and said that he would do it to be nourished. Therewith he did do unwrap it, and saw that it had the belly cloven from the breast down to the navel.

The Abbot, so soon as it was day, bade come leeches15, and asked of them for how much they would heal the child and they craved16 for the healing of him an hundred of bezants. But he said that it would be more than enough, for overmuch would the child be costing. And so much did the Abbot, that he made market with the surgeons for four- score bezants. And thereafter the Abbot did do baptize the child, and gave him to name Coustans, because him-seemed that he costed exceeding much for the healing of him.

The leeches went so much about with child, that he was made whole and the Abbot sought him a good nurse, and got the child to suckle, and he was healed full soon; whereas the flesh of him was soft and tender, and grew together swiftly one to the other, but ever after showed the mark.

Much speedily waxed the child in great beauty; when he was seven years old the Abbot did him to go to the school, and he learned so well, that he over-passed all his fellows in subtilty and science. When he was of twelve years, he was a child exceeding goodly; so it might nought avail to seek a goodlier. And whenas the Abbot saw him to be a child so goodly and gentle, he did him to ride abroad with him.

Now so it fell out, that the Abbot had to speak with the Emperor of a wrong which his bailiffs had done to the abbey. The Abbot made him a goodly gift, whereas the abbey and convent were subject unto him, for the Emperor was a Saracen. When the Abbot had given him his goodly gift, the Emperor gave him day for the third day thence, whenas he should be at a castle of his, three leagues from the city of Byzance.

The Abbot abode18 the day: when he saw the time at point to go to the Emperor, he mounted a-horseback, and his chaplain, and esquire, and his folk; and with him was Coustans, who was so well fashioned that all praised his great beauty, and each one said that he seemed well to be come of high kindred, and that he would come to great good.

So when the Abbot was come before the castle whereas the Emperor should be, he came before him and spake to and greeted him: and the Emperor said to him that he should come into the castle, and he would speak with him of his matter: the Abbot made him obeisance19, and said to him: “Sir, a-God’s name!” Then the Abbot called to him Coustans, who was holding of his hat while he spake unto the Emperor; and the Emperor looked on the lad, and saw him so fair and gentle as never before had he seen the like fair person. So he asked of the Abbot what he was; and the Abbot said him that he wotted not, save that he was of his folk, and that he had bred him up from a little child. “And if I had leisure with thee, I would tell thee thereof fine marvels.” “Yea,” said the Emperor; “come ye into the castle, and therein shalt thou say me the sooth.”

The Emperor came into the castle, and the Abbot was ever beside him, as one who had his business to do; and he did it to the best that he might, as he who was subject unto him. The Emperor forgat in nowise the great beauty of the lad, and said unto the Abbot that he should cause him come before him, and the Abbot sent for the lad, who came straightway.

When the child was before the Emperor, he seemed unto him right fair; and he said unto the Abbot, that great damage it was that so fair a lad was Christian. But the Abbot said that it was great joy thereof, whereas he would render unto God a fair soul. When the Emperor heard that, he fell a-laughing, and said to the Abbot that the Christian law was of no account, and that all they were lost who trowed therein. When the Abbot heard him so say, he was sore grieved; but he durst not make answer as he would, so he said much humbly20: “Sir, if God please, who can all things, they are not lost; for God will have mercy of his sinners.”

Then the Emperor asked of him whence that fair child was come; and the Abbot said that it was fifteen years gone since he had been found before their gate, on a midden, all of a night-tide. “And our monks heard him a-crying whenas they had but just said matins; and they went to seek the child, and brought him to me; and I looked on the babe, and beheld21 him much fair, and I said that I would do him to be nourished and baptized. I unwrapped him, for the babe was wrapped up in a cover-point of vermil sendel; and when he was unwrapped, I saw that he had the belly slit from the breast to the navel. Then I sent for leeches and surgeons, and made market with them to heal him for four-score bezants; and thereafter he was baptized, and I gave him to name Coustans, because he costed so much of goods to heal. So was the babe presently made whole: but never sithence might it be that the mark appeared not on his belly.”

When the Emperor heard that, he knew that it was the child whose belly he had slit to draw the heart out of him. So he said to the Abbot that he should give him the lad. And the Abbot said that he would speak thereof to his convent, and that he should have him with their good-will. The Emperor held his peace, and answered never a word. But the Abbot took leave of him, and came to his abbey, and his monks, and told them that the Emperor had craved Coustans of him. “But I answered that I would speak to you if ye will yea-say it. Say, now, what ye would praise of my doing herein.”

“What!” said the wisest of the convent; “by our faith, evil hast thou done, whereas thou gavest him not presently, even as he demanded of thee. We counsel thee send him straightway, lest the Emperor be wrath22 against us, for speedily may we have scathe23 of him.”

Thereto was their counsel fast, that Coustans should be sent to the Emperor. So the Abbot commanded the Prior to lead Coustans thereto; and the Prior said: “A-God’s name!”

So he mounted, and led with him Coustans, and came unto the Emperor, and greeted him on behalf of the Abbot and the convent; and then he took Coustans by the hand, and, on the said behalf, gave him to the Emperor, who received him as one who was much wrath that such a runagate and beggar churl should have his daughter to wife. But he thought in his heart that he would play him the turn.

When the Emperor had gotten Coustans, he was in sore imagination how he should be slain24 in such wise that none might wot word thereof. And it fell out so that the Emperor had matters on hand at the outer marches of his land, much long aloof25 thence, well a twelve days’ journey. So the Emperor betook him to going thither, and had Coustans thither with him, and thought what wise he might to do slay26 him, till at last he let write a letter to his Burgreve of Byzance.

“I Emperor of Byzance and Lord of Greece, do thee to wit who abidest duly in my place for the warding28 of my land; and so soon as thou seest this letter thou shalt slay or let slay him who this letter shall bear to thee, so soon as he hast delivered the said letter to thee, without longer tarrying. As thou holdest dear thine own proper body, do straightway my commandment herein.”

Even such was the letter which the fair child Coustans bore, and knew not that he bore his own death. The lad took the letter, which was close, and betook him to the road, and did so much by his journeys that he came in less than fifteen days to Byzance, which is nowadays called Constantinople.

When the lad entered into the city, it was the hour of dinner; so, as God would have it, he thought that he would not go his errand at that nick of time, but would tarry till folk had done dinner: and exceeding hot was the weather, as is wont29 about St. John’s-mass. So he entered into the garden all a-horseback. Great and long was the garden; so the lad took the bridle30 from off his horse and unlaced the saddle-girths, and let him graze; and thereafter he went into the nook of a tree; and full pleasant was the place, so that presently he fell asleep.

Now so it fell out, that when the fair daughter of the Emperor had eaten, she went into the garden with three of her maidens31; and they fell to chasing each other about, as whiles is the wont of maidens to play; until at the last the fair Emperor’s daughter came under the tree whereas Coustans lay a-sleeping, and he was all vermil as the rose. And when the damsel saw him, she beheld him with a right good will, and she said to herself that never on a day had she seen so fair a fashion of man. Then she called to her that one of her fellows in whom she had the most affiance, and the others she made to go forth from out of the garden.

Then the fair maiden32, daughter of the Emperor, took her fellow by the hand, and led her to look on the lovely lad whereas he lay a- sleeping; and she spake thus: “Fair fellow, here is a rich treasure. Lo thou! the most fairest fashion of a man that ever mine eyes have seen on any day of my life. And he beareth a letter, and well I would see what it sayeth.”

So the two maidens drew nigh to the lad, and took from him the letter, and the daughter of the Emperor read the same; and when she had read it, she fell a-lamenting full sore, and said to her fellow: “Certes here is a great grief!” “Ha, my Lady!” said the other one, “tell me what it is.” “Of a surety,” said the Maiden, “might I but trow in thee I would do away that sorrow!” “Ha, Lady,” said she, “hardily mayest thou trow in me, whereas for nought would I uncover that thing which thou wouldst have hid.”

Then the Maiden, the daughter of the Emperor, took oath of her according to the paynim law; and thereafter she told her what the letter said; and the damsel answered her: “Lady, and what wouldest thou do?” “I will tell thee well,” said the daughter of the Emperor; “I will put in his pouch33 another letter, wherein the Emperor, my father, biddeth his Burgreve to give me to wife to this fair child here, and that he make great feast at the doing of the wedding unto all the folk of this land; whereas he is to wot well that the lad is a high man and a loyal.”

When the damsel had heard that, she said that would be good to do. “But, Lady, how wilt34 thou have the seal of thy father?” “Full well,” said the Maiden, “for my father delivered to me four pair of scrolls35, sealed of his seal thereon; he hath written nought therein; and I will write all that I will.” “Lady,” said she, “thou hast said full well; but do it speedily, and haste thee ere he awakeneth.” “So will I,” said the Maiden.

Then the fair Maiden, the daughter of the Emperor, went to her coffers, and drew thereout one of the said scrolls sealed, which her father had left her, that she might borrow moneys thereby37, if so she would. For ever was the Emperor and his folk in war, whereas he had neighbours right felon38, and exceeding mighty, whose land marched upon his. So the Maiden wrote the letter in this wise:

“I King Musselin, Emperor of Greece and of Byzance the city, to my Burgreve of Byzance greeting. I command thee that the bearer of this letter ye give to my fair daughter in marriage according to our law; whereas I have heard and wot soothly that he is a high person, and well worthy39 to have my daughter. And thereto make ye great joy and great feast to all them of my city and of all my land.”

In such wise wrote and said the letter of the fair daughter of the Emperor; and when she had written the said letter, she went back to the garden, she and her fellow together, and found that one yet asleep, and they put the letter into his pouch. And then they began to sing and make noise to awaken36 him. So he awoke anon, and was all astonied at the fair Maiden, the daughter of the Emperor, and the other one her fellow, who came before him; and the fair Maiden, daughter of the Emperor, greeted him; and he greeted her again right debonairly40. Then she asked of him what he was, and whither he went; and he said that he bore a letter to the Burgreve, which the Emperor sent by him; and the Maiden said that she would bring him straightway whereas was the Burgreve. Therewith she took him by the hand, and brought him to the palace, where there was much folk, who all rose against the Maiden, as to her who was their Lady.

Now the Maiden demanded the Burgreve, and they told her that he was in a chamber41; so thither she led the lad, and the lad delivered the letter, and said that the Emperor greeted him. But the Burgreve made great joy of the lad, and kissed the hand of him. The Maiden opened the pouch, and fell a-kissing the letter and the seal of her father for joy’s sake, whereas she had not heard tidings of him a great while.

Thereafter she said to the Burgreve that she would hearken the letter in privy42 council, even as if she wotted nought thereof; and the Burgreve said that that were good to do. Then went the Burgreve and the Maiden into a chamber, and the Maiden unfolded the letter and read it to the Burgreve, and made semblance43 of wondering exceedingly; and the Burgreve said to her, “Lady, it behoveth to do the will of my lord thy father, for otherwise we shall be blamed exceedingly.” The Maiden answered him: “And how can this be, that I should be wedded44 without my lord my father? A strange thing it would be, and I will do it in no manner.”

“Ha, Lady!” said the Burgreve, “what is that thou sayest? Thy father has bidden thus by his letter, and it behoveth not to gainsay45.”

“Sir,” said the Maiden, (unto whom it was late till the thing were done) “thou shalt speak unto the barons46 and mighty men of this realm, and take counsel thereof. And if they be of accord thereto, I am she who will not go against it.” Then the Burgreve said that she spake well and as one wise.

Then spake the Burgreve to the barons, I and showed them the letter, and they accorded all to that that the matter of the letter must be accomplished47, and the will of the Emperor done. Then they wedded the fair youth Coustans, according to the paynim law, unto the fair daughter of the Emperor; and the wedding endured for fifteen days: and such great joy was there at Byzance that it was exceeding, and folk did no work in the city, save eating and drinking and making merry.

Long while abode the Emperor in the land whereas he was: and when he had done his business, he went his ways back towards Byzance; and whenas he was but anigh two journeys thence, came to him a message of the messengers who came from Byzance. The Emperor asked of him what they did in the city; and the varlet said that they were making exceeding good cheer of eating and drinking and taking their ease, and that no work had they done therein these fifteen days.

“And wherefore is that?” said the Emperor. “Wherefore, Sir! Wot ye not well thereof?” “Nay, forsooth,” said the Emperor, “but tell me wherefore.”

“Sir,” said the varlet, “thou sentest a youngling, exceeding fair, to thy Burgreve, and badest him by thy letter to wed17 him to thy daughter the fair, and that he should be emperor after thee, whereas he was a man right high, and well worthy to have her. But thy daughter would not take that before that the Burgreve should have spoken to the barons. And he spake to all them, and showed them thy letter; and they said that it behoved to do thy commandment. And when thy daughter saw that they were all of one accord thereon, she durst not go against them, but yea-said it. Even in such wise hath thy daughter been wedded, and such joy has been in the city as none might wish it better.”

The Emperor, when he heard the messenger speak thus, was all astonied, and thought much of this matter; and he asked of the varlet how long it was since the lad had wedded his daughter, and whether or no he had lain by her?

“Sir,” said the varlet, “yea; and she may well be big by now; because it is more than three weeks since he hath wedded her.” “Forsooth,” said the Emperor, “in a good hour be it! for since it is so, it behoveth me to abide27 it, since no other it may be.”

So far rode the Emperor till he came to Byzance, whereas they made him much fair feast; and his fair daughter came to meet him, and her husband Coustans, who was so fair a child that none might better be. The Emperor, who was a wise man, made of them much great joy, and laid his two hands upon their two heads, and held them there a great while; which is the manner of benison48 amongst the paynims.

That night thought the Emperor much on this marvel2, how it could have come about; and so much he pondered it, that he wotted full well that it had been because of his daughter. So he had no will to gain-say her, but he demanded to see the letter which he had sent, and they showed it unto him, and he saw his seal hanging thereto, and saw the letter which was written; and by the manner whereby the thing had been done, he said to himself that he had striven against the things which behoved to be.

Thereafter, the Emperor made Coustans a knight, even his new son who was wedded unto his daughter, and he gave and granted to him all the whole land after his death. And the said Coustans bore him well and wisely, as a good knight, and a valiant49 and hardy50, and defended him full well against his enemies. No long time wore ere his lord the Emperor died, and his service was done much richly, after the paynim law. Then was Coustans emperor, and he loved and honoured much the Abbot who had nourished him, and he made him his very master. And the Emperor Coustans, by the counsel of the Abbot, and the will of God the all mighty, did do christen his wife, and all they of that land were converted to the law of Jesus Christ. And the Emperor Coustans begot51 on his wife an heir male, who had to name Constantine, who was thereafter a prudhomme much great. And thereafter was the city called Constantinople, because of his father, Coustans, who costed so much, but aforetime was it called Byzance.

Here withal endeth the Story of King Coustans the Emperor.

The said story was done out of the ancient French into English by William Morris.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 marvels 029fcce896f8a250d9ae56bf8129422d     
n.奇迹( marvel的名词复数 );令人惊奇的事物(或事例);不平凡的成果;成就v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的第三人称单数 )
参考例句:
  • The doctor's treatment has worked marvels : the patient has recovered completely. 该医生妙手回春,病人已完全康复。 来自辞典例句
  • Nevertheless he revels in a catalogue of marvels. 可他还是兴致勃勃地罗列了一堆怪诞不经的事物。 来自辞典例句
2 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
3 lore Y0YxW     
n.传说;学问,经验,知识
参考例句:
  • I will seek and question him of his lore.我倒要找上他,向他讨教他的渊博的学问。
  • Early peoples passed on plant and animal lore through legend.早期人类通过传说传递有关植物和动物的知识。
4 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
5 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
6 churl Cqkzy     
n.吝啬之人;粗鄙之人
参考例句:
  • The vile person shall be no more called liberal,nor the churl said to be bountiful.愚顽人不再称为高明、吝啬人不再称为大方。
  • He must have had some ups and downs in life to make him such a churl.他一生一定经历过一些坎坷,才使他变成这么一个粗暴的人。
7 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
8 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
9 slit tE0yW     
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂
参考例句:
  • The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
  • He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
10 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
11 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
12 nought gHGx3     
n./adj.无,零
参考例句:
  • We must bring their schemes to nought.我们必须使他们的阴谋彻底破产。
  • One minus one leaves nought.一减一等于零。
13 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
14 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
15 leeches 1719980de08011881ae8f13c90baaa92     
n.水蛭( leech的名词复数 );蚂蟥;榨取他人脂膏者;医生
参考例句:
  • The usurers are leeches;they have drained us dry. 高利贷者是吸血鬼,他们吸干了我们的血汗。 来自《简明英汉词典》
  • Does it run in the genes to live as leeches? 你们家是不是遗传的,都以欺压别人为生? 来自电影对白
16 craved e690825cc0ddd1a25d222b7a89ee7595     
渴望,热望( crave的过去式 ); 恳求,请求
参考例句:
  • She has always craved excitement. 她总渴望刺激。
  • A spicy, sharp-tasting radish was exactly what her stomach craved. 她正馋着想吃一个香甜可口的红萝卜呢。
17 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
18 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
19 obeisance fH5xT     
n.鞠躬,敬礼
参考例句:
  • He made obeisance to the king.他向国王表示臣服。
  • While he was still young and strong all paid obeisance to him.他年轻力壮时所有人都对他毕恭毕敬。
20 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
21 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
22 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
23 scathe ZDczv     
v.损伤;n.伤害
参考例句:
  • The child scathe its fingers while playing with a match.那孩子玩火柴时把手指烧伤了。
  • He scathe his opponent's honor with rumor.他用谣言破坏对手的名誉。
24 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
25 aloof wxpzN     
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的
参考例句:
  • Never stand aloof from the masses.千万不可脱离群众。
  • On the evening the girl kept herself timidly aloof from the crowd.这小女孩在晚会上一直胆怯地远离人群。
26 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
27 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
28 warding e077983bceaaa1e2e76f2fa7c8fcbfbc     
监护,守护(ward的现在分词形式)
参考例句:
  • Magina channels a powerful warding magic damping the negative effects of spells. 敌法师用守护魔法来抵御负面法术的攻击。
  • Indeed, warding off disruption is the principal property of complex systems. 的确,避免破损解体是复杂系统主要的属性。
29 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
30 bridle 4sLzt     
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒
参考例句:
  • He learned to bridle his temper.他学会了控制脾气。
  • I told my wife to put a bridle on her tongue.我告诉妻子说话要谨慎。
31 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
32 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
33 pouch Oi1y1     
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件
参考例句:
  • He was going to make a tobacco pouch out of them. 他要用它们缝制一个烟草袋。
  • The old man is always carrying a tobacco pouch with him.这老汉总是随身带着烟袋。
34 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
35 scrolls 3543d1f621679b6ce6ec45f8523cf7c0     
n.(常用于录写正式文件的)纸卷( scroll的名词复数 );卷轴;涡卷形(装饰);卷形花纹v.(电脑屏幕上)从上到下移动(资料等),卷页( scroll的第三人称单数 );(似卷轴般)卷起;(像展开卷轴般地)将文字显示于屏幕
参考例句:
  • Either turn it off or only pick up selected stuff like wands, rings and scrolls. 把他关掉然后只捡你需要的物品,像是魔杖(wand),戒指(rings)和滚动条(scrolls)。 来自互联网
  • Ancient scrolls were found in caves by the Dead Sea. 死海旁边的山洞里发现了古代的卷轴。 来自辞典例句
36 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
37 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
38 felon rk2xg     
n.重罪犯;adj.残忍的
参考例句:
  • He's a convicted felon.他是个已定罪的重犯。
  • Hitler's early "successes" were only the startling depredations of a resolute felon.希特勒的早期“胜利 ”,只不过是一个死心塌地的恶棍出人意料地抢掠得手而已。
39 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
40 debonairly 80a6a35d54005b78b61d6d48753e46c7     
adj.(通常指男人)愉快而自信的
参考例句:
  • He strolled about, look very debonair in his elegant new suit. 他穿了一身讲究的新衣服逛来逛去,显得颇为惬意。 来自辞典例句
  • He was a handsome, debonair, death-defying racing-driver. 他是一位英俊潇洒、风流倜傥、敢于挑战死神的赛车手。 来自辞典例句
41 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
42 privy C1OzL     
adj.私用的;隐密的
参考例句:
  • Only three people,including a policeman,will be privy to the facts.只会允许3个人,其中包括一名警察,了解这些内情。
  • Very few of them were privy to the details of the conspiracy.他们中很少有人知道这一阴谋的详情。
43 semblance Szcwt     
n.外貌,外表
参考例句:
  • Her semblance of anger frightened the children.她生气的样子使孩子们感到害怕。
  • Those clouds have the semblance of a large head.那些云的形状像一个巨大的人头。
44 wedded 2e49e14ebbd413bed0222654f3595c6a     
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She's wedded to her job. 她专心致志于工作。
  • I was invited over by the newly wedded couple for a meal. 我被那对新婚夫妇请去吃饭。 来自《简明英汉词典》
45 gainsay ozAyL     
v.否认,反驳
参考例句:
  • She is a fine woman-that nobody can gainsay.她是个好女人无人能否认。
  • No one will gainsay his integrity.没有人对他的正直有话可讲。
46 barons d288a7d0097bc7a8a6a4398b999b01f6     
男爵( baron的名词复数 ); 巨头; 大王; 大亨
参考例句:
  • The barons of Normandy had refused to countenance the enterprise officially. 诺曼底的贵族们拒绝正式赞助这桩买卖。
  • The barons took the oath which Stephen Langton prescribed. 男爵们照斯蒂芬?兰顿的指导宣了誓。
47 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
48 benison 5QayD     
n.祝福
参考例句:
  • Here,I,on behalf of our manager,express our sincere benison.在此,我仅代表我们总经理,表达我们诚挚的祝福。
  • You hurt me a lot,so forget to get my benison for your marriage.你伤我太深,所以休想得到我对你的婚姻的祝福。
49 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
50 hardy EenxM     
adj.勇敢的,果断的,吃苦的;耐寒的
参考例句:
  • The kind of plant is a hardy annual.这种植物是耐寒的一年生植物。
  • He is a hardy person.他是一个能吃苦耐劳的人。
51 begot 309458c543aefee83da8c68fea7d0050     
v.为…之生父( beget的过去式 );产生,引起
参考例句:
  • He begot three children. 他生了三个子女。 来自《简明英汉词典》
  • Cush also begot Nimrod who was the first man of might on earth. 卡什还生了尼姆罗德,尼姆罗德是世上第一个力大无穷的人。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533