小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Tancred Or, The New Crusade » Chapter 34. In the Valley of the Shadow
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 34. In the Valley of the Shadow
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
THEN days had elapsed since the capture of Tancred; Amalek and his Arabs were still encamped in the rocky city; the beams of the early sun were just rising over the crest1 of the amphitheatre, when four horsemen, who were recognised as the children of Rechab, issued from the ravine. They galloped2 over the plain, shouted, and threw their lances in the air. From the crescent of black tents came forth4 the warriors5, some mounted their horses and met their returning brethren, others prepared their welcome. The horses neighed, the camels stirred their long necks. All living things seemed conscious that an event had occurred.

The four horsemen were surrounded by their brethren; but one of them, giving and returning blessings6, darted7 forward to the pavilion of the great Sheikh.

‘Have you brought camels, Shedad, son of Amroo?’ inquired one of the welcomers to the welcomed.

‘We have been to El Khuds,’ was the reply. ‘What we have brought back is a seal of Solomon.

‘From Mount Seir to the City of the Friend, what have you seen in the joyful8 land?’

‘We found the sons of Hamar by the well-side of Jumda; we found the marks of many camels in the pass of Gharendel, and the marks in the pass of Gharendel were not the marks of the camels of the Beni–Hamar.’

‘I had a dream, and the children of Tora said to me, “Who art thou in the hands of our father’s flocks? Are none but the sons of Rechab to drink the sweet waters of Edom?” Methinks the marks in the pass of Gharendel were the marks of the camels of the children of Tora.’

‘There is a feud9 between the Beni–Tora and the Beni–Hamar,’ replied the other Arab, shaking his head. ‘The Beni–Tora are in the wilderness10 of Akiba, and the Beni–Hamar have burnt their tents and captured their camels and their women. This is why the sons of Hamar are watering their flocks by the well of Jumda.’

In the meantime, the caravan11, of which the four horsemen were the advanced guard, issued from the pass into the plain.

‘Shedad, son of Amroo,’ exclaimed one of the Bedouins, ‘what! have you captured an harem?’ For he beheld12 dromedaries and veiled women.

The great Sheikh came forth from his pavilion and sniffed13 the morning air; a dignified14 smile played over his benignant features, and once he smoothed his venerable beard.

‘My son-in-law is a true son of Israel,’ he murmured complacently16 to himself. ‘He will trust his gold only to his own blood.’

The caravan wound about the plain, then crossed the stream at the accustomed ford17, and approached the amphitheatre.

The horsemen halted, some dismounted, the dromedaries knelt down, Baroni assisted one of the riders from her seat; the great Sheikh advanced and said, ‘Welcome in the name of God! welcome with a thousand blessings!’

‘I come in the name of God; I come with a thousand blessings,’ replied the lady.

‘And with a thousand something else,’ thought Amalek to himself; but the Arabs are so polished that they never make unnecessary allusions18 to business.

‘Had I thought the Queen of Sheba was going to pay me a visit,’ said the great Sheikh, ‘I would have brought the pavilion of Miriam. How is the Rose of Sharon?’ he continued, as he ushered19 Eva into his tent. ‘How is the son of my heart; how is Besso, more generous than a thousand kings?’

‘Speak not of the son of thy heart,’ said Eva, seating herself on the divan20. ‘Speak not of Besso, the generous and the good, for his head is strewn with ashes, and his mouth is full of sand.’

‘What is this?’ thought Amalek. ‘Besso is not ill, or his daughter would not be here. This arrow flies not straight. Does he want to scrape my piastres? These sons of Israel that dwell in cities will mix their pens with our spears. I will be obstinate21 as an Azafeer camel.’

Slaves now entered, bringing coffee and bread, the Sheikh asking questions as they ate, as to the time Eva quitted Jerusalem, her halting-places in the desert, whether she had met with any tribes; then he offered to his granddaughter his own chibouque, which she took with ceremony, and instantly returned, while they brought her aromatic22 nargileh.

Eva scanned the imperturbable23 countenance24 of her grandfather: calm, polite, benignant, she knew the great Sheikh too well to suppose for a moment that its superficial expression was any indication of his innermost purpose. Suddenly she said, in a somewhat careless tone, ‘And why is the Lord of the Syrian pastures in this wilderness, that has been so long accursed?’

The great Sheikh took his pipe from his mouth, and then slowly sent forth its smoke through his nostrils25, a feat15 of which he was proud. Then he placidly26 replied: ‘For the same reason that the man named Baroni made a visit to El Khuds.’

‘The man named Baroni came to demand succour for his lord, who is your prisoner.’

‘And also to obtain two millions of piastres,’ added Amalek.

‘Two millions of piastres! Why not at once ask for the throne of Solomon?’

‘Which would be given, if required,’ rejoined Amalek. ‘Was it not said in the divan of Besso, that if this Prince of Franguestan wished to rebuild the Temple, the treasure would not be wanting?’

‘Said by some city gossip,’ said Eva, scornfully.

‘Said by your father, daughter of Besso, who, though he lives in cities, is not a man who will say that almonds are pearls.’

Eva controlled her countenance, though it was difficult to conceal27 her mortification28 as she perceived how well informed her grandfather was of all that passed under their roof, and of the resources of his prisoner. It was necessary, after the last remark of the great Sheikh, to take new ground, and, instead of dwelling29, as she was about to do, on the exaggeration of public report, and attempting to ridicule30 the vast expectations of her host, she said, in a soft tone, ‘You did not ask me why Besso was in such affliction, father of my mother?’

‘There are many sorrows: has he lost ships? If a man is in sound health, all the rest are dreams. And Besso needs no hakeem, or you would not be here, my Rose of Sharon.’

‘The light may have become darkness in our eyes, though we may still eat and drink,’ said Eva. ‘And that has happened to Besso which might have turned a child’s hair grey in its cradle.’

‘Who has poisoned his well? Has he quarrelled with the Porte?’ said the Sheikh, without looking at her.

‘It is not his enemies who have pierced him in the back.’

‘Humph,’ said the great Sheikh.

‘And that makes his heart more heavy,’ said Eva.

‘He dwells too much in walls,’ said the great Sheikh. ‘He should have ridden into the desert, instead of you, my child. He should have brought the ransom31 himself; ‘and the great Sheikh sent two curling streams out of his nostrils.

‘Whoever be the bearer, he is the payer,’ said Eva. ‘It is he who is the prisoner, not this son of Franguestan, who, you think, is your captive.’

‘Your father wishes to scrape my piastres,’ said the great Sheikh, in a stern voice, and looking his granddaughter full in the face.

‘If he wanted to scrape piastres from the desert,’ said Eva, in a sweet but mournful voice, ‘would Besso have given you the convoy32 of the Hadj without condition or abatement33?’

The great Sheikh drew a long breath from his chibouque. After a momentary34 pause, he said, ‘In a family there should ever be unity35 and concord36; above all things, words should not be dark. How much will the Queen of the English give for her brother?

‘He is not the brother of the Queen of the English,’ said Eva.

‘Not when he is my spoil, in my tent,’ said Amalek, with a cunning smile; ‘but put him on a round hat in a walled city, and then he is the brother of the Queen of the English.’

‘Whatever his rank, he is the charge of Besso, my father and your son,’ said Eva; ‘and Besso has pledged his heart, his life, and his honour, that this young prince shall not be hurt. For him he feels, for him he speaks, for him he thinks. Is it to be told in the bazaars37 of Franguestan that his first office of devotion was to send this youth into the desert to be spoiled by the father of his wife?’

‘Why did my daughters marry men who live in cities?’ exclaimed the old Sheikh.

‘Why did they marry men who made your peace with the Egyptian, when not even the desert could screen you? Why did they marry men who gained you the convoy of the Hadj, and gave you the milk of ten thousand camels?’

‘Truly, there is but one God in the desert and in the city,’ said Amalek. ‘Now, tell me, Rose of Sharon, how many piastres have you brought me?’

‘If you be in trouble, Besso will aid you as he has done; if you wish to buy camels, Besso will assist you as before; but if you expect ransom for his charge, whom you ought to have placed on your best mare38 of Nedgid, then I have not brought a para.’

‘It is clearly the end of the world,’ said Amalek, with a savage39 sigh.

‘Why I am here,’ said Eva, ‘I am only the child of your child, a woman without spears; why do you not seize me and send to Besso? He must ransom me, for I am the only offspring of his loins. Ask for four millions of piastres I He can raise them. Let him send round to all the cities of Syria, and tell his brethren that a Bedouin Sheikh has made his daughter and her maidens40 captive, and, trust me, the treasure will be forthcoming. He need not say it is one on whom he has lavished41 a thousand favours, whose visage was darker than the simoom when he made the great Pasha smile on him; who, however he may talk of living in cities now, could come cringing42 to El Sham43 to ask for the contract of the Hadj, by which he had gained ten thousand camels; he need say nothing of all this, and, least of all, need he say that the spoiler is his father!’

‘What is this Prince of Franguestan to thee and thine?’ said Amalek. ‘He comes to our land like his brethren, to see the sun and seek for treasure in our ruins, and he bears, like all of them, some written words to your father, saying, “Give to this man what he asks, and we will give to your people what they ask.” I understand all this: they all come to your father because he deals in money, and is the only man in Syria who has money. What he pays, he is again paid. Is it not so, Eva? Daughter of my blood, let there not be strife44 between us; give me a million piastres, and a hundred camels to the widow of Sheikh Salem, and take the brother of the Queen.’

‘Camels shall be given to the widow of Sheikh Salem,’ said Eva, in a conciliatory voice; ‘but for this ransom of which you speak, my father, it is not a question as to the number of piastres. If you want a million of piastres, shall it be said that Besso would not lend, perhaps give, them to the great Sheikh he loves? But, you see, my father of fathers, piastres and this Frank stranger are not of the same leaven45. Name them not together, I pray you; mix not their waters. It concerns the honour, and welfare, and safety, and glory of Besso that you should cover this youth with a robe of power, and place him upon your best dromedary, and send him back to El Khuds.’ The great Sheikh groaned46.

‘Have I opened a gate that I am unable to close?’ he at length said. ‘What is begun shall be finished. Have the children of Rechab been brought from the sweet wells of Costal to this wilderness ever accursed to fill their purses with stones? Will they not return and say that my beard is too white? Yet do I wish that this day was finished. Name then at once, my daughter, the piastres that you will give; for the prince, the brother of queens, may tomorrow be dust.’ ‘How so?’ eagerly inquired Eva. ‘He is a Mejnoun,’ replied Amalek. ‘After the man named Baroni departed for El Khuds, the Prince of Franguestan would not rest until he visited Gibel Mousa, and I said “Yes” to all his wishes. Whether it were his wound inflamed47 by his journey, or grief at his captivity48, for these Franks are the slaves of useless sorrow, he returned as wild as Kais, and now lies in his tent, fancying he is still on Mount Sinai. ’Tis the fifth day of the fever, and Shedad, the son of Amroo, tells me that the sixth will be fatal unless we can give him the gall3 of a phoenix49, and such a bird is not to be found in this part of Arabia.

Now, you are a great hakeem, my child of children; go then to the young prince, and see what can be done: for if he die, we can scarcely ransom him, and I shall lose the piastres, and your father the backsheesh which I meant to have given him on the transaction.’

‘This is very woful,’ murmured Eva to herself, and not listening to the latter observations of her grandfather.

At this moment the curtain of the pavilion was withdrawn50, and there stood before them Fakredeen. The moment his eyes met those of Eva, he covered his face with both his hands.

‘How is the Prince of Franguestan?’ inquired Amalek.

The young Emir advanced, and threw himself at the feet of Eva. ‘We must entreat51 the Rose of Sharon to visit him,’ he said, ‘for there is no hakeem in Arabia equal to her. Yes, I came to welcome you, and to entreat you to do this kind office for the most gifted and the most interesting of beings;’ and he looked up in her face with a supplicating52 glance.

‘And you too, are you fearful,’ said Eva, in atone53 of tender reproach, ‘that by his death you may lose your portion of the spoil?’

The Emir gave a deprecating glance of anguish54, and then, bending his head, pressed his lips to the Bedouin robes which she wore. ”Tis the most unfortunate of coincidences, but believe me, dearest of friends, ’tis only a coincidence. I am here merely by accident; I was hunting, I was ——’

‘You will make me doubt your intelligence as well as your good faith,’ said Eva, ‘if you persist in such assurances.’

‘Ah! if you but knew him,’ exclaimed Fakredeen, ‘you would believe me when I tell you that I am ready to sacrifice even my life for his. Far from sharing the spoil,’ he added, in a rapid and earnest whisper, ‘I had already proposed, and could have insured, his escape; when he went to Sinai, to that unfortunate Sinai. I had two dromedaries here, thoroughbred; we might have reached Hebron before ——’

‘You went with him to Sinai?’

‘He would not suffer it; he desired, he said, to be silent and to be alone. One of the Bedouins, who accompanied him, told me that they halted in the valley, and that he went up alone into the mountain, where he remained a day and night. When he returned hither, I perceived a great change in him. His words were quick, his eye glittered like fire; he told me that he had seen an angel, and in the morning he was as he is now. I have wept, I have prayed for him in the prayers of every religion, I have bathed his temples with liban, and hung his tent with charms. O Rose of Sharon! Eva, beloved, darling Eva, I have faith in no one but in you. See him, I beseech55 you, see him! If you but knew him, if you had but listened to his voice, and felt the greatness of his thoughts and spirit, it would not need that I should make this entreaty56. But, alas57! you know him not; you have never listened to him; you have never seen him; or neither he, nor I, nor any of us, would have been here, and have been thus.’

点击收听单词发音收听单词发音  

1 crest raqyA     
n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖
参考例句:
  • The rooster bristled his crest.公鸡竖起了鸡冠。
  • He reached the crest of the hill before dawn.他于黎明前到达山顶。
2 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
3 gall jhXxC     
v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难
参考例句:
  • It galled him to have to ask for a loan.必须向人借钱使他感到难堪。
  • No gall,no glory.没有磨难,何来荣耀。
4 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
5 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
6 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
7 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
8 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
9 feud UgMzr     
n.长期不和;世仇;v.长期争斗;世代结仇
参考例句:
  • How did he start his feud with his neighbor?他是怎样和邻居开始争吵起来的?
  • The two tribes were long at feud with each other.这两个部族长期不和。
10 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
11 caravan OrVzu     
n.大蓬车;活动房屋
参考例句:
  • The community adviser gave us a caravan to live in.社区顾问给了我们一间活动住房栖身。
  • Geoff connected the caravan to the car.杰弗把旅行用的住屋拖车挂在汽车上。
12 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
13 sniffed ccb6bd83c4e9592715e6230a90f76b72     
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes. 珍妮停止了哭泣,吸了吸鼻子,擦干了眼泪。 来自《简明英汉词典》
  • The dog sniffed suspiciously at the stranger. 狗疑惑地嗅着那个陌生人。 来自《简明英汉词典》
14 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
15 feat 5kzxp     
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
参考例句:
  • Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
  • He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
16 complacently complacently     
adv. 满足地, 自满地, 沾沾自喜地
参考例句:
  • He complacently lived out his life as a village school teacher. 他满足于一个乡村教师的生活。
  • "That was just something for evening wear," returned his wife complacently. “那套衣服是晚装,"他妻子心安理得地说道。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
17 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
18 allusions c86da6c28e67372f86a9828c085dd3ad     
暗指,间接提到( allusion的名词复数 )
参考例句:
  • We should not use proverbs and allusions indiscriminately. 不要滥用成语典故。
  • The background lent itself to allusions to European scenes. 眼前的情景容易使人联想到欧洲风光。
19 ushered d337b3442ea0cc4312a5950ae8911282     
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
  • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
20 divan L8Byv     
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集
参考例句:
  • Lord Henry stretched himself out on the divan and laughed.亨利勋爵伸手摊脚地躺在沙发椅上,笑着。
  • She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.她看见莫法正垂头丧气地坐在一张不宽的坐床上。
21 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
22 aromatic lv9z8     
adj.芳香的,有香味的
参考例句:
  • It has an agreeable aromatic smell.它有一种好闻的香味。
  • It is light,fruity aromatic and a perfect choice for ending a meal.它是口感轻淡,圆润,芳香的,用于结束一顿饭完美的选择。
23 imperturbable dcQzG     
adj.镇静的
参考例句:
  • Thomas,of course,was cool and aloof and imperturbable.当然,托马斯沉着、冷漠,不易激动。
  • Edward was a model of good temper and his equanimity imperturbable.爱德华是个典型的好性子,他总是沉着镇定。
24 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
25 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
26 placidly c0c28951cb36e0d70b9b64b1d177906e     
adv.平稳地,平静地
参考例句:
  • Hurstwood stood placidly by, while the car rolled back into the yard. 当车子开回场地时,赫斯渥沉着地站在一边。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • The water chestnut floated placidly there, where it would grow. 那棵菱角就又安安稳稳浮在水面上生长去了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
27 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
28 mortification mwIyN     
n.耻辱,屈辱
参考例句:
  • To my mortification, my manuscript was rejected. 使我感到失面子的是:我的稿件被退了回来。
  • The chairman tried to disguise his mortification. 主席试图掩饰自己的窘迫。
29 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
30 ridicule fCwzv     
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄
参考例句:
  • You mustn't ridicule unfortunate people.你不该嘲笑不幸的人。
  • Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
31 ransom tTYx9     
n.赎金,赎身;v.赎回,解救
参考例句:
  • We'd better arrange the ransom right away.我们最好马上把索取赎金的事安排好。
  • The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
32 convoy do6zu     
vt.护送,护卫,护航;n.护送;护送队
参考例句:
  • The convoy was snowed up on the main road.护送队被大雪困在干路上了。
  • Warships will accompany the convoy across the Atlantic.战舰将护送该船队过大西洋。
33 abatement pzHzyb     
n.减(免)税,打折扣,冲销
参考例句:
  • A bag filter for dust abatement at the discharge point should be provided.在卸料地点应该装设袋滤器以消除粉尘。
  • The abatement of the headache gave him a moment of rest.头痛减轻给他片刻的休息。
34 momentary hj3ya     
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
参考例句:
  • We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
  • I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
35 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
36 concord 9YDzx     
n.和谐;协调
参考例句:
  • These states had lived in concord for centuries.这些国家几个世纪以来一直和睦相处。
  • His speech did nothing for racial concord.他的讲话对种族和谐没有作用。
37 bazaars 791ec87c3cd82d5ee8110863a9e7f10d     
(东方国家的)市场( bazaar的名词复数 ); 义卖; 义卖市场; (出售花哨商品等的)小商品市场
参考例句:
  • When the sky chooses, glory can rain into the Chandrapore bazaars. 如果天公有意,昌德拉卜的集市也会大放光彩。
  • He visited the shops and bazaars. 他视察起各色铺子和市场来。
38 mare Y24y3     
n.母马,母驴
参考例句:
  • The mare has just thrown a foal in the stable.那匹母马刚刚在马厩里产下了一只小马驹。
  • The mare foundered under the heavy load and collapsed in the road.那母马因负载过重而倒在路上。
39 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
40 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
41 lavished 7f4bc01b9202629a8b4f2f96ba3c61a8     
v.过分给予,滥施( lavish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I lavished all the warmth of my pent-up passion. 我把憋在心里那一股热烈的情感尽量地倾吐出来。 来自辞典例句
  • An enormous amount of attention has been lavished on these problems. 在这些问题上,我们已经花费了大量的注意力。 来自辞典例句
42 cringing Pvbz1O     
adj.谄媚,奉承
参考例句:
  • He had a cringing manner but a very harsh voice.他有卑屈谄媚的神情,但是声音却十分粗沙。
  • She stepped towards him with a movement that was horribly cringing.她冲他走了一步,做出一个低三下四,令人作呕的动作。
43 sham RsxyV     
n./adj.假冒(的),虚伪(的)
参考例句:
  • They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
  • His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。
44 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
45 leaven m9lz0     
v.使发酵;n.酵母;影响
参考例句:
  • These men have been the leaven in the lump of the race.如果说这个种族是块面团,这些人便是发酵剂。
  • The leaven of reform was working.改革的影响力在起作用。
46 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
47 inflamed KqEz2a     
adj.发炎的,红肿的v.(使)变红,发怒,过热( inflame的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His comments have inflamed teachers all over the country. 他的评论激怒了全国教师。
  • Her joints are severely inflamed. 她的关节严重发炎。 来自《简明英汉词典》
48 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
49 phoenix 7Njxf     
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
参考例句:
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
50 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
51 entreat soexj     
v.恳求,恳请
参考例句:
  • Charles Darnay felt it hopeless entreat him further,and his pride was touched besides.查尔斯-达尔内感到再恳求他已是枉然,自尊心也受到了伤害。
  • I entreat you to contribute generously to the building fund.我恳求您慷慨捐助建设基金。
52 supplicating c2c45889543fd1441cea5e0d32682c3f     
v.祈求,哀求,恳求( supplicate的现在分词 )
参考例句:
  • She stammered a few supplicating words. 她吞吞吐吐说了一些求情的话。 来自互联网
53 atone EeKyT     
v.赎罪,补偿
参考例句:
  • He promised to atone for his crime.他承诺要赎自己的罪。
  • Blood must atone for blood.血债要用血来还。
54 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
55 beseech aQzyF     
v.祈求,恳求
参考例句:
  • I beseech you to do this before it is too late.我恳求你做做这件事吧,趁现在还来得及。
  • I beseech your favor.我恳求您帮忙。
56 entreaty voAxi     
n.恳求,哀求
参考例句:
  • Mrs. Quilp durst only make a gesture of entreaty.奎尔普太太仅做出一种哀求的姿势。
  • Her gaze clung to him in entreaty.她的眼光带着恳求的神色停留在他身上。
57 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533