About the middle of the nineteenth century there lived in Cloisterham, a cathedral city sketched2 from Rochester, a young University man, Mr. Bud, who had a friend Mr. Drood, one of a firm of engineers — somewhere. They were “fast friends and old college companions.” Both married young. Mr. Bud wedded3 a lady unnamed, by whom he was the father of one child, a daughter, Rosa Bud. Mr. Drood, whose wife’s maiden4 name was Jasper, had one son, Edwin Drood. Mrs. Bud was drowned in a boating accident, when her daughter, Rosa, was a child. Mr. Drood, already a widower6, and the bereaved7 Mr. Bud “betrothed” the two children, Rosa and Edwin, and then expired, when the orphans8 were about seven and eleven years old. The guardian9 of Rosa was a lawyer, Mr. Grewgious, who had been in love with her mother. To Grewgious Mr. Bud entrusted11 his wife’s engagement ring, rubies12 and diamonds, which Grewgious was to hand over to Edwin Drood, if, when he attained13 his majority, he and Rosa decided14 to marry.
Grewgious was apparently15 legal agent for Edwin, while Edwin’s maternal16 uncle, John Jasper (aged about sixteen when the male parents died), was Edwin’s “trustee,” as well as his uncle and devoted17 friend. Rosa’s little fortune was an annuity18 producing 250 pounds a-year: Edwin succeeded to his father’s share in an engineering firm.
When the story opens, Edwin is nearly twenty-one, and is about to proceed to Egypt, as an engineer. Rosa, at school in Cloisterham, is about seventeen; John Jasper is twenty-six. He is conductor of the Choir19 of the Cathedral, a “lay precentor;” he is very dark, with thick black whiskers, and, for a number of years, has been a victim to the habit of opium20 smoking. He began very early. He takes this drug both in his lodgings21, over the gate of the Cathedral, and in a den5 in East London, kept by a woman nicknamed “The Princess Puffer.” This hag, we learn, has been a determined22 drunkard — “I drank heaven’s-hard,”— for sixteen years BEFORE she took to opium. If she has been dealing23 in opium for ten years (the exact period is not stated), she has been very disreputable for twenty-six years, that is ever since John Jasper’s birth. Mr. Cuming Walters suggests that she is the mother of John Jasper, and, therefore, maternal grandmother of Edwin Drood. She detests24 her client, Jasper, and plays the spy on his movements, for reasons unexplained.
Jasper is secretly in love with Rosa, the fiancee of his nephew, and his own pupil in the musical art. He makes her aware of his passion, silently, and she fears and detests him, but keeps these emotions private. She is a saucy26 school-girl, and she and Edwin are on uncomfortable terms: she does not love him, while he perhaps does love her, but is annoyed by her manner, and by the gossip about their betrothal27. “The bloom is off the plum” of their prearranged loves, he says to his friend, uncle, and confidant, Jasper, whose own concealed28 passion for Rosa is of a ferocious29 and homicidal character. Rosa is aware of this fact; “a glaze30 comes over his eyes,” sometimes, she says, “and he seems to wander away into a frightful31 sort of dream, in which he threatens most . . . ” The man appears to have these frightful dreams even when he is not under opium.
Opening of the Tale
The tale opens abruptly32 with an opium-bred vision of the tower of Cloisterham Cathedral, beheld33 by Jasper as he awakens34 in the den of the Princess Puffer, between a Chinaman, a Lascar, and the hag herself. This Cathedral tower, thus early and emphatically introduced, is to play a great but more or less mysterious part in the romance: that is certain. Jasper, waking, makes experiments on the talk of the old woman, the Lascar and Chinaman in their sleep. He pronounces it “unintelligible35,” which satisfies him that his own babble36, when under opium, must be unintelligible also. He is, presumably, acquainted with the languages of the eastern coast of India, and with Chinese, otherwise, how could he hope to understand the sleepers37? He is being watched by the hag, who hates him.
Jasper returns to Cloisterham, where we are introduced to the Dean, a nonentity38, and to Minor39 Canon Crisparkle, a muscular Christian40 in the pink of training, a classical scholar, and a good honest fellow. Jasper gives Edwin a dinner, and gushes41 over “his bright boy,” a lively lad, full of chaff42, but also full of confiding43 affection and tenderness of heart. Edwin admits that his betrothal is a bore: Jasper admits that he loathes44 his life; and that the church singing “often sounds to me quite devilish,”— and no wonder. After this dinner, Jasper has a “weird seizure;” “a strange film comes over Jasper’s eyes,” he “looks frightfully ill,” becomes rigid46, and admits that he “has been taking opium for a pain, an agony that sometimes overcomes me.” This “agony,” we learn, is the pain of hearing Edwin speak lightly of his love, whom Jasper so furiously desires. “Take it as a warning,” Jasper says, but Edwin, puzzled, and full of confiding tenderness, does not understand.
In the next scene we meet the school-girl, Rosa, who takes a walk and has a tiff47 with Edwin. Sir Luke Fildes’s illustration shows Edwin as “a lad with the bloom of a lass,” with a classic profile; and a gracious head of long, thick, fair hair, long, though we learn it has just been cut. He wears a soft slouched hat, and the pea-coat of the period.
Sapsea and Durdles
Next, Jasper and Sapsea, a pompous48 ass25, auctioneer, and mayor, sit at their wine, expecting a third guest. Mr. Sapsea reads his absurd epitaph for his late wife, who is buried in a “Monument,” a vault49 of some sort in the Cathedral churchyard. To them enter Durdles, a man never sober, yet trusted with the key of the crypt, “as contractor50 for rough repairs.” In the crypt “he habitually51 sleeps off the fumes52 of liquor.” Of course no Dean would entrust10 keys to this incredibly dissipated, dirty, and insolent53 creature, to whom Sapsea gives the key of his vault, for no reason at all, as the epitaph, of course, is to be engraved54 on the outside, by Durdles’s men. However, Durdles insists on getting the key of the vault: he has two other large keys. Jasper, trifling55 with them, keeps clinking them together, so as to know, even in the dark, by the sound, which is the key that opens Sapsea’s vault, in the railed-off burial ground, beside the cloister1 arches. He has met Durdles at Sapsea’s for no other purpose than to obtain access at will to Mrs. Sapsea’s monument. Later in the evening Jasper finds Durdles more or less drunk, and being stoned by a gamin, “Deputy,” a retainer of a tramp’s lodging-house. Durdles fees Deputy, in fact, to drive him home every night after ten. Jasper and Deputy fall into feud56, and Jasper has thus a new, keen, and omnipresent enemy. As he walks with Durdles that worthy57 explains (in reply to a question by Jasper), that, by tapping a wall, even if over six feet thick, with his hammer, he can detect the nature of the contents of the vault, “solid in hollow, and inside solid, hollow again. Old ’un crumbled58 away in stone coffin59, in vault.” He can also discover the presence of “rubbish left in that same six foot space by Durdles’s men.” Thus, if a foreign body were introduced into the Sapsea vault, Durdles could detect its presence by tapping the outside wall. As Jasper’s purpose clearly is to introduce a foreign body — that of Edwin who stands between him and Rosa — into Mrs. Sapsea’s vault, this “gift” of Durdles is, for Jasper, an uncomfortable discovery. He goes home, watches Edwin asleep, and smokes opium.
The Landlesses
Two new characters are now introduced, Neville and Helena Landless,1 twins, orphans, of Cingalese extraction, probably Eurasian; very dark, the girl “almost of the gipsy type;” both are “fierce of look.” The young man is to read with Canon Crisparkle and live with him; the girl goes to the same school as Rosa. The education of both has been utterly60 neglected; instruction has been denied to them. Neville explains the cause of their fierceness to Crisparkle. In Ceylon they were bullied61 by a cruel stepfather and several times ran away: the girl was the leader, always “dressed as a boy, and showing the daring of a man.” Edwin Drood’s air of supercilious62 ownership of Rosa Bud (indicated as a fault of youth and circumstance, not of heart and character), irritates Neville Landless, who falls in love with Rosa at first sight. As Rosa sings, at Crisparkle’s, while Jasper plays the piano, Jasper’s fixed63 stare produces an hysterical64 fit in the girl, who is soothed65 by Helena Landless. Helena shows her aversion to Jasper, who, as even Edwin now sees, frightens Rosa. “You would be afraid of him, under similar circumstances, wouldn’t you, Miss Landless?” asks Edwin. “Not under any circumstances,” answers Helena, and Jasper “thanks Miss Landless for this vindication66 of his character.”
The girls go back to their school, where Rosa explains to Helena her horror of Jasper’s silent love-making: “I feel that I am never safe from him . . . a glaze comes over his eyes and he seems to wander away into a frightful sort of dream in which he threatens most,” as already quoted. Helena thus, and she alone, except Rosa, understands Jasper thoroughly67. She becomes Rosa’s protectress. “Let whomsoever it most concerned look well to it.”
Thus Jasper has a new observer and enemy, in addition to the omnipresent street boy, Deputy, and the detective old hag of the opium den.
Leaving the Canon’s house, Neville and Edwin quarrel violently over Rosa, in the open air; they are followed by Jasper, and taken to his house to be reconciled over glasses of mulled wine. Jasper drugs the wine, and thus provokes a violent scene; next day he tells Crisparkle that Neville is “murderous.” “There is something of the tiger in his dark blood.” He spreads the story of the fracas68 in the town.
Grewgious, Rosa’s guardian, now comes down on business; the girl fails to explain to him the unsatisfactory relations between her and Edwin: Grewgious is to return to her “at Christmas,” if she sends for him, and she does send. Grewgious, “an angular man,” all duty and sentiment (he had loved Rosa’s mother), has an interview with Edwin’s trustee, Jasper, for whom he has no enthusiasm, but whom he does not in any way suspect. They part on good terms, to meet at Christmas. Crisparkle, with whom Helena has fallen suddenly in love, arranges with Jasper that Edwin and Landless shall meet and be reconciled, as both are willing to be, at a dinner in Jasper’s rooms, on Christmas Eve. Jasper, when Crisparkle proposes this, denotes by his manner “some close internal calculation.” We see that he is reckoning how the dinner suits his plan of campaign, and “close calculation” may refer, as in Mr. Proctor’s theory, to the period of the moon: on Christmas Eve there will be no moonshine at midnight. Jasper, having worked out this problem, accepts Crisparkle’s proposal, and his assurances about Neville, and shows Crisparkle a diary in which he has entered his fears that Edwin’s life is in danger from Neville. Edwin (who is not in Cloisterham at this moment) accepts, by letter, the invitation to meet Neville at Jasper’s on Christmas Eve.
Meanwhile Edwin visits Grewgious in his London chambers69; is lectured on his laggard70 and supercilious behaviour as a lover, and receives the engagement ring of the late Mrs. Bud, Rosa’s mother, which is very dear to Grewgious — in the presence of Bazzard, Grewgious’s clerk, a gloomy writer of an amateur unacted tragedy. Edwin is to return the ring to Grewgious, if he and Rosa decide not to marry. The ring is in a case, and Edwin places it “in his breast.” We must understand, in the breast-pocket of his coat: no other interpretation71 will pass muster72. “Her ring — will it come back to me?” reflects the mournful Grewgious.
The Unaccountable Expedition
Jasper now tells Sapsea, and the Dean, that he is to make “a moonlight expedition with Durdles among the tombs, vaults73, towers, and ruins to-night.” The impossible Durdles has the keys necessary for this, “surely an unaccountable expedition,” Dickens keeps remarking. The moon seems to rise on this night at about 7.30 p.m. Jasper takes a big case-bottle of liquor — drugged, of course and goes to the den of Durdles. In the yard of this inspector74 of monuments he is bidden to beware of a mound75 of quicklime near the yard gate. “With a little handy stirring, quick enough to eat your bones,” says Durdles. There is some considerable distance between this “mound” of quicklime and the crypt, of which Durdles has the key, but the intervening space is quite empty of human presence, as the citizens are unwilling76 to meet ghosts.
In the crypt Durdles drinks a good deal of the drugged liquor. “They are to ascend77 the great Tower,”— and why they do that is part of the Mystery, though not an insoluble part. Before they climb, Durdles tells Jasper that he was drunk and asleep in the crypt, last Christmas Eve, and was wakened by “the ghost of one terrific shriek78, followed by the ghost of the howl of a dog, a long dismal80, woeful howl, such as a dog gives when a person’s dead.” Durdles has made inquiries81 and, as no one else heard the shriek and the howl, he calls these sounds “ghosts.”
They are obviously meant to be understood as supranormal premonitory sounds; of the nature of second sight, or rather of second hearing. Forster gives examples of Dickens’s tendency to believe in such premonitions: Dickens had himself a curious premonitory dream. He considerably82 overdid83 the premonitory business in his otherwise excellent story, The Signalman, or so it seems to a student of these things. The shriek and howl heard by Durdles are to be repeated, we see, in real life, later, on a Christmas Eve. The question is — when? More probably NOT on the Christmas Eve just imminent84, when Edwin is to vanish, but, on the Christmas Eve following, when Jasper is to be unmasked.
All this while, and later, Jasper examines Durdles very closely, studying the effects on him of the drugged drink. When they reach the top of the tower, Jasper closely contemplates85 “that stillest part of it” (the landscape) “which the Cathedral overshadows; but he contemplates Durdles quite as curiously86.”
There is a motive87 for the scrutiny88 in either case. Jasper examines the part of the precincts in the shadow of the Cathedral, because he wishes to assure himself that it is lonely enough for his later undescribed but easily guessed proceedings89 in this night of mystery. He will have much to do that could not brook90 witnesses, after the drugged Durdles has fallen sound asleep. We have already been assured that the whole area over which Jasper is to operate is “utterly deserted,” even when it lies in full moonlight, about 8.30 p.m. “One might fancy that the tide of life was stemmed by Mr. Jasper’s own gate-house.” The people of Cloisterham, we hear, would deny that they believe in ghosts; but they give this part of the precinct a wide berth91 (Chapter XII.). If the region is “utterly deserted” at nine o’clock in the evening, when it lies in the ivory moonlight, much more will it be free from human presence when it lies in shadow, between one and two o’clock after midnight. Jasper, however, from the tower top closely scrutinizes92 the area of his future operations. It is, probably, for this very purpose of discovering whether the coast be clear or not, that Jasper climbs the tower.
He watches Durdles for the purpose of finding how the drug which he has administered works, with a view to future operations on Edwin. Durdles is now in such a state that “he deems the ground so far below on a level with the tower, and would as lief walk off the tower into the air as not.”
All this is apparently meant to suggest that Jasper, on Christmas Eve, will repeat his expedition, WITH EDWIN, whom he will have drugged, and that he will allow Edwin to “walk off the tower into the air.” There are later suggestions to the same effect, as we shall see, but they are deliberately93 misleading. There are also strong suggestions to the very opposite effect: it is broadly indicated that Jasper is to strangle Edwin with a thick black-silk scarf, which he has just taken to wearing for the good of his throat.
The pair return to the crypt, Durdles falls asleep, dreams that Jasper leaves him, “and that something touches him and something falls from his hand. Then something clinks and gropes about,” and the lines of moonlight shift their direction, as Durdles finds that they have really done when he wakens, with Jasper beside him, while the Cathedral clock strikes two. They have had many hours, not less than five, for their expedition. The key of the crypt lies beside Durdles on the ground. They go out, and as Deputy begins stone-throwing, Jasper half strangles him.
Purpose of the Expedition
Jasper has had ample time to take models in wax of all Durdles’s keys. But he could have done that in a few minutes, while Durdles slept, if he had wax with him, without leaving the crypt. He has also had time to convey several wheelbarrowfuls of quicklime from Durdles’s yard to Mrs. Sapsea’s sepulchre, of which monument he probably took the key from Durdles, and tried its identity by clinking. But even in a Cathedral town, even after midnight, several successive expeditions of a lay precentor with a wheelbarrow full of quicklime would have been apt to attract the comment of some belated physician, some cleric coming from a sick bed, or some local roysterers. Therefore it is that Dickens insists on the “utterly deserted” character of the area, and shows us that Jasper has made sure of that essential fact by observations from the tower top. Still, his was a perilous94 expedition, with his wheelbarrow! We should probably learn later, that Jasper was detected by the wakeful Deputy, who loathed96 him. Moreover, next morning Durdles was apt to notice that some of his quicklime had been removed. As far as is shown, Durdles noticed nothing of that kind, though he does observe peculiarities97 in Jasper’s behaviour.
The next point in the tale is that Edwin and Rosa meet, and have sense enough to break off their engagement. But Edwin, represented as really good-hearted, now begins to repent98 his past behaviour, and, though he has a kind of fancy for Miss Landless, he pretty clearly falls deeper in love with his late fiancee, and weeps his loss in private: so we are told.
Christmas Eve
Christmas Eve comes, the day of the dinner of three, Jasper, Landless, and Edwin. The chapter describing this fateful day (xiv.) is headed, When shall these Three meet again? and Mr. Proctor argues that Dickens intends that THEY SHALL meet again. The intention, and the hint, are much in Dickens’s manner. Landless means to start, next day, very early, on a solitary99 walking tour, and buys an exorbitantly100 heavy stick. We casually101 hear that Jasper knows Edwin to possess no jewellery, except a watch and chain and a scarf-pin. As Edwin moons about, he finds the old opium hag, come down from London, “seeking a needle in a bottle of hay,” she says — that is, hunting vainly for Jasper.
Please remark that Jasper has run up to town, on December 23, and has saturated102 his system with a debauch103 of opium on the very eve of the day when he clearly means to kill Edwin. This was a most injudicious indulgence, in the circumstances. A maiden murder needs nerve! We know that “fiddlestrings was weakness to express the state of” Jasper’s “nerves” on the day after the night of opium with which the story opens. On December 24, Jasper returned home, the hag at his heels. The old woman, when met by Edwin, has a curious film over her eyes; “he seems to know her.” “Great heaven,” he thinks, next moment. “Like Jack104 that night!” This refers to a kind of fit of Jasper’s, after dinner, on the first evening of the story. Edwin has then seen Jack Jasper in one of his “filmy” seizures105. The woman prays Edwin for three shillings and sixpence, to buy opium. He gives her the money; she asks his Christian name. “Edwin.” Is “Eddy” a sweetheart’s form of that? He says that he has no sweetheart. He is told to be thankful that his name is not Ned. Now, Jasper alone calls Edwin “Ned.” “‘Ned’ is a threatened name, a dangerous name,” says the hag, who has heard Jasper threaten “Ned” in his opium dreams.
Edwin determines to tell this adventure to Jasper, BUT NOT ON THIS NIGHT: tomorrow will do. Now, DID he tell the story to Jasper that night, in the presence of Landless, at dinner? If so, Helena Landless might later learn the fact from Neville. If she knew it, she would later tell Mr. Grewgious.
The three men meet and dine. There is a fearful storm. “Stones are displaced upon the summit of the great tower.” Next morning, early, Jasper yells to Crisparkle, who is looking out of his window in Minor Canon Row, that Edwin has disappeared. Neville has already set out on his walking tour.
After the Disappearance106
Men go forth107 and apprehend108 Neville, who shows fight with his heavy stick. We learn that he and Drood left Jasper’s house at midnight, went for ten minutes to look at the river under the wind, and parted at Crisparkle’s door. Neville now remains109 under suspicion: Jasper directs the search in the river, on December 25, 26, and 27. On the evening of December 27, Grewgious visits Jasper. Now, Grewgious, as we know, was to be at Cloisterham at Christmas. True, he was engaged to dine on Christmas Day with Bazzard, his clerk; but, thoughtful as he was of the moody110 Bazzard, as Edwin was leaving Cloisterham he would excuse himself. He would naturally take a great part in the search for Edwin, above all as Edwin had in his possession the ring so dear to the lawyer. Edwin had not shown it to Rosa when they determined to part. He “kept it in his breast,” and the ring, we learn, was “gifted with invincible111 force to hold and drag,” so Dickens warns us.
The ring is obviously to be a piece de conviction. But our point, at present, is that we do not know how Grewgious, to whom this ring was so dear, employed himself at Cloisterham — after Edwin’s disappearance — between December 25 and December 27. On the evening of the 27th, he came to Jasper, saying, “I have JUST LEFT MISS LANDLESS.” He then slowly and watchfully113 told Jasper that Edwin’s engagement was broken off, while the precentor gasped114, perspired115, tore his hair, shrieked116, and finally subsided117 into a heap of muddy clothes on the floor. Meanwhile, Mr. Grewgious, calmly observing these phenomena118, warmed his hands at the fire for some time before he called in Jasper’s landlady119.
Grewgious now knows by Jasper’s behaviour that he believes himself to have committed a superfluous120 crime, by murdering Edwin, who no longer stood between him and Rosa, as their engagement was already at an end. Whether a Jasper, in real life, would excite himself so much, is another question. We do not know, as Mr. Proctor insists, what Mr. Grewgious had been doing at Cloisterham between Christmas Day and December 27, the date of his experiment on Jasper’s nerves. Mr. Proctor supposes him to have met the living Edwin, and obtained information from him, after his escape from a murderous attack by Jasper. Mr. Proctor insists that this is the only explanation of Grewgious’s conduct, any other “is absolutely impossible.” In that case the experiment of Grewgious was not made to gain information from Jasper’s demeanour, but was the beginning of his punishment, and was intended by Grewgious to be so.
But Dickens has been careful to suggest, with suspicious breadth of candour, another explanation of the source of Grewgious’s knowledge. If Edwin has really escaped, and met Grewgious, Dickens does not want us to be sure of that, as Mr. Proctor was sure. Dickens deliberately puts his readers on another trail, though neither Mr. Walters nor Mr. Proctor struck the scent121. As we have noted122, Grewgious at once says to Jasper, “I HAVE JUST COME FROM MISS LANDLESS.” This tells Jasper nothing, but it tells a great deal to the watchful112 reader, who remembers that Miss Landless, and she only, is aware that Jasper loves, bullies123, and insults Rosa, and that Rosa’s life is embittered124 by Jasper’s silent wooing, and his unspoken threats. Helena may also know that “Ned is a threatened name,” as we have seen, and that the menace comes from Jasper. As Jasper is now known to be Edwin’s rival in love, and as Edwin has vanished, the murderer, Mr. Grewgious reckons, is Jasper; and his experiment, with Jasper’s consequent shriek and fit, confirms the hypothesis. Thus Grewgious had information enough, from Miss Landless, to suggest his experiment — Dickens intentionally125 made that clear (though not clear enough for Mr. Proctor and Mr. Cuming Walters)— while his experiment gives him a moral certainty of Jasper’s crime, but yields no legal evidence.
But does Grewgious know no more than what Helena, and the fit and shriek of Jasper, have told him? Is his knowledge limited to the evidence that Jasper has murdered Edwin? Or does Grewgious know more, know that Edwin, in some way, has escaped from death?
That is Dickens’s secret. But whereas Grewgious, if he believes Jasper to be an actual murderer, should take him seriously; in point of fact, he speaks of Jasper in so light a tone, as “our local friend,” that we feel no certainty that he is not really aware of Edwin’s escape from a murderous attack by Jasper, and of his continued existence.
Presently Crisparkle, under some mysterious impression, apparently telepathic (the book is rich in such psychical126 phenomena), visits the weir45 on the river, at night, and next day finds Edwin’s watch and chain in the timbers; his scarf-pin in the pool below. The watch and chain must have been placed purposely where they were found, they could not float thither127, and, if Neville had slain128 Edwin, he would not have stolen his property, of course, except as a blind, neutralised by the placing of the watch in a conspicuous129 spot. However, the increased suspicions drive Neville away to read law in Staple130 Inn, where Grewgious also dwells, and incessantly131 watches Neville out of his window.
About six months later, Helena Landless is to join Neville, who is watched at intervals132 by Jasper, who, again, is watched by Grewgious as the precentor lurks133 about Staple Inn.
Dick Datchery
About the time when Helena leaves Cloisterham for town, a new character appears in Cloisterham, “a white-headed personage with black eyebrows134, BUTTONED UP IN A TIGHTISH BLUE SURTOUT, with a buff waistcoat, grey trowsers, and something of a military air.” His shock of white hair was unusually thick and ample. This man, “a buffer135 living idly on his means,” named Datchery, is either, as Mr. Proctor believed, Edwin Drood, or, as Mr. Walters thinks, Helena Landless. By making Grewgious drop the remark that Bazzard, his clerk, a moping owl79 of an amateur tragedian, “is off duty here,” at his chambers, Dickens hints that Bazzard is Datchery. But that is a mere136 false scent, a ruse137 of the author, scattering138 paper in the wrong place, in this long paper hunt.
As for Helena, Mr. Walters justly argues that Dickens has marked her for some important part in the ruin of Jasper. “There was a slumbering139 gleam of fire in her intense dark eyes. Let whomsoever it most concerned look well to it.” Again, we have been told that Helena had high courage. She had told Jasper that she feared him “in no circumstances whatever.” Again, we have learned that in childhood she had dressed as a boy when she ran away from home; and she had the motives140 of protecting Rosa and her brother, Neville, from the machinations of Jasper, who needs watching, as he is trying to ruin Neville’s already dilapidated character, and, by spying on him, to break down his nerve. Really, of course, Neville is quite safe. There is no corpus delicti, no carcase of the missing Edwin Drood.
For the reasons given, Datchery might be Helena in disguise.
If so, the idea is highly ludicrous, while nothing is proved either by the blackness of Datchery’s eyebrows (Helena’s were black), or by Datchery’s habit of carrying his hat under his arm, not on his head. A person who goes so far as to wear a conspicuous white wig141, would not be afraid also to dye his eyebrows black, if he were Edwin; while either Edwin or Helena MUST have “made up” the face, by the use of paint and sham142 wrinkles. Either Helena or Edwin would have been detected in real life, of course, but we allow for the accepted fictitious143 convention of successful disguise, and for the necessities of the novelist. A tightly buttoned surtout would show Helena’s feminine figure; but let that also pass. As to the hat, Edwin’s own hair was long and thick: add a wig, and his hat would be a burden to him.
What is most unlike the stern, fierce, sententious Helena, is Datchery’s habit of “chaffing.” He fools the ass of a Mayor, Sapsea, by most exaggerated diference: his tone is always that of indolent mockery, which one doubts whether the “intense” and concentrated Helena could assume. He takes rooms in the same house as Jasper, to whom, as to Durdles and Deputy, he introduces himself on the night of his arrival at Cloisterham. He afterwards addresses Deputy, the little gamin, by the name “Winks,” which is given to him by the people at the Tramps’ lodgings: the name is a secret of Deputy’s.
Jasper, Rosa, and Tartar
Meanwhile Jasper formally proposes to Rosa, in the school garden: standing144 apart and leaning against a sundial, as the garden is commanded by many windows. He offers to resign his hopes of bringing Landless to the gallows145 (perhaps this bad man would provide a corpus delicti of his own making!) if Rosa will accept him: he threatens to “pursue her to the death,” if she will not; he frightens her so thoroughly that she rushes to Grewgious in his chambers in London. She now suspects Jasper of Edwin’s murder, but keeps her thoughts to herself. She tells Grewgious, who is watching Neville — “I have a fancy for keeping him under my eye,”— that Jasper has made love to her, and Grewgious replies in a parody146 of “God save the King”!
“On Thee his hopes to fix
Damn him again!”
Would he fool thus, if he knew Jasper to have killed Edwin? He is not certain whether Rosa should visit Helena next day, in Landless’s rooms, opposite; and Mr. Walters suggests that he may be aware that Helena, dressed as Datchery, is really absent at Cloisterham. However, next day, Helena is in her brother’s rooms. Moreover, it is really a sufficient explanation of Grewgious’s doubt that Jasper is lurking147 around, and that not till next day is a PRIVATE way of communication arranged between Neville and his friends. In any case, next day, Helena is in her brother’s rooms, and, by aid of a Mr. Tartar’s rooms, she and Rosa can meet privately148. There is a good deal of conspiring149 to watch Jasper when he watches Neville, and in this new friend, Mr. Tartar, a lover is provided for Rosa. Tartar is a miraculously150 agile151 climber over roofs and up walls, a retired152 Lieutenant153 of the navy, and a handy man, being such a climber, to chase Jasper about the roof of the Cathedral, when Jasper’s day of doom154 arrives.
Jasper’s Opium Visions
In July, Jasper revisits the London opium den, and talks under opium, watched by the old hag. He speaks of a thing which he often does in visions: “a hazardous155 and perilous journey, over abysses where a slip would be destruction. Look down, look down! You see what lies at the bottom there?” He enacts156 the vision and says, “There was a fellow traveller.” He “speaks in a whisper, and as if in the dark.” The vision is, in this case, “a poor vision: no struggle, no consciousness of peril95, no entreaty157.” Edwin, in the reminiscent vision, dies very easily and rapidly. “When it comes to be real at last, it is so short that it seems unreal for the first time.” “And yet I never saw THAT before. Look what a poor miserable158 mean thing it is. THAT must be real. It’s over.”
What can all this mean? We have been told that, shortly before Christmas Eve, Jasper took to wearing a thick black-silk handkerchief for his throat. He hung it over his arm, “his face knitted and stern,” as he entered his house for his Christmas Eve dinner. If he strangled Edwin with the scarf, as we are to suppose, he did not lead him, drugged, to the tower top, and pitch him off. Is part of Jasper’s vision reminiscent — the brief, unresisting death — while another part is a separate vision, is PROSPECTIVE159, “premonitory”? Does he see himself pitching Neville Landless off the tower top, or see him fallen from the Cathedral roof? Is Neville’s body “THAT”—“I never saw THAT before. Look what a poor miserable mean thing it is! THAT must be real.” Jasper “never saw THAT”— the dead body below the height — before. THIS vision, I think, is of the future, not of the past, and is meant to bewilder the reader who thinks that the whole represents the slaying160 of Drood. The tale is rich in “warnings” and telepathy.
Datchery and the Opium Woman
The hag now tracks Jasper home to Cloisterham. Here she meets Datchery, whom she asks how she can see Jasper? If Datchery is Drood, he now learns, WHAT HE DID NOT KNOW BEFORE, THAT THERE IS SOME CONNECTION BETWEEN JASPER AND THE HAG. He walks with her to the place where Edwin met the hag, on Christmas Eve, and gave her money; and he jingles161 his own money as he walks. The place, or the sound of the money, makes the woman tell Datchery about Edwin’s gift of three shillings and sixpence for opium. Datchery, “with a sudden change of countenance162, gives her a sudden look.” It does not follow that he is NOT Drood, for, though the hag’s love of opium was known to Drood, Datchery is not to reveal his recognition of the woman. He does what any stranger would do; he “gives a sudden look,” as if surprised by the mention of opium.
Mr. Walters says, “Drood would not have changed countenance on hearing a fact he had known six months previously163.” But if Drood was playing at being somebody else, he would, of course, give a kind of start and stare, on hearing of the opium. When he also hears from the hag that her former benefactor’s name was Edwin, he asks her how she knew that —“a fatuously164 unnecessary question,” says Mr. Walters. A needless question for Datchery’s information, if he be Drood, but as useful a question as another if Drood be Datchery, and wishes to maintain the conversation.
Datchery’s Score
Datchery keeps a tavern165 score of his discoveries behind a door, in cryptic166 chalk strokes. He does this, says Mr. Walters, because, being Helena, he would betray himself if he wrote in a female hand. But nobody would WRITE secrets on a door! He adds “a moderate stroke,” after meeting the hag, though, says Mr. Walters, “Edwin Drood would have learned nothing new whatever” from the hag.
But Edwin would have learned something quite new, and very important — that the hag was hunting Jasper. Next day Datchery sees the woman shake her fists at Jasper in church, and hears from her that she knows Jasper “better far than all the reverend parsons put together know him.” Datchery then adds a long thick line to his chalked score, yet, says Mr. Walters, Datchery has learned “nothing new to Edwin Drood, if alive.”
This is an obvious error. It is absolutely new to Edwin Drood that the opium hag is intimately acquainted with his uncle, Jasper, and hates Jasper with a deadly hatred167. All this is not only new to Drood, if alive, but is rich in promise of further revelations. Drood, on Christmas Eve, had learned from the hag only that she took opium, and that she had come from town to Cloisterham, and had “hunted for a needle in a bottle of hay.” That was the sum of his information. Now he learns that the woman knows, tracks, has found, and hates, his worthy uncle, Jasper. He may well, therefore, add a heavy mark to his score.
We must also ask, How could Helena, fresh from Ceylon, know “the old tavern way of keeping scores? Illegible168 except to the scorer. The scorer not committed, the scored debited169 with what is against him,” as Datchery observes. An Eurasian girl of twenty, new to England, would not argue thus with herself: she would probably know nothing of English tavern scores. We do not hear that Helena ever opened a book: we do know that education had been denied to her. What acquaintance could she have with old English tavern customs?
If Drood is Datchery, then Dickens used a form of a very old and favourite ficelle of his: the watching of a villain170 by an improbable and unsuspected person, in this case thought to be dead. If Helena is Datchery, the “assumption” or personation is in the highest degree improbable, her whole bearing is quite out of her possibilities, and the personation is very absurd.
Here the story ends.

点击
收听单词发音

1
cloister
![]() |
|
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝 | |
参考例句: |
|
|
2
sketched
![]() |
|
v.草拟(sketch的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
3
wedded
![]() |
|
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4
maiden
![]() |
|
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
5
den
![]() |
|
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室 | |
参考例句: |
|
|
6
widower
![]() |
|
n.鳏夫 | |
参考例句: |
|
|
7
bereaved
![]() |
|
adj.刚刚丧失亲人的v.使失去(希望、生命等)( bereave的过去式和过去分词);(尤指死亡)使丧失(亲人、朋友等);使孤寂;抢走(财物) | |
参考例句: |
|
|
8
orphans
![]() |
|
孤儿( orphan的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
9
guardian
![]() |
|
n.监护人;守卫者,保护者 | |
参考例句: |
|
|
10
entrust
![]() |
|
v.信赖,信托,交托 | |
参考例句: |
|
|
11
entrusted
![]() |
|
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12
rubies
![]() |
|
红宝石( ruby的名词复数 ); 红宝石色,深红色 | |
参考例句: |
|
|
13
attained
![]() |
|
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况) | |
参考例句: |
|
|
14
decided
![]() |
|
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
15
apparently
![]() |
|
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
16
maternal
![]() |
|
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的 | |
参考例句: |
|
|
17
devoted
![]() |
|
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
18
annuity
![]() |
|
n.年金;养老金 | |
参考例句: |
|
|
19
choir
![]() |
|
n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱 | |
参考例句: |
|
|
20
opium
![]() |
|
n.鸦片;adj.鸦片的 | |
参考例句: |
|
|
21
lodgings
![]() |
|
n. 出租的房舍, 寄宿舍 | |
参考例句: |
|
|
22
determined
![]() |
|
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
23
dealing
![]() |
|
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
24
detests
![]() |
|
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
25
ass
![]() |
|
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
26
saucy
![]() |
|
adj.无礼的;俊俏的;活泼的 | |
参考例句: |
|
|
27
betrothal
![]() |
|
n. 婚约, 订婚 | |
参考例句: |
|
|
28
concealed
![]() |
|
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
29
ferocious
![]() |
|
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的 | |
参考例句: |
|
|
30
glaze
![]() |
|
v.因疲倦、疲劳等指眼睛变得呆滞,毫无表情 | |
参考例句: |
|
|
31
frightful
![]() |
|
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
32
abruptly
![]() |
|
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
33
beheld
![]() |
|
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
34
awakens
![]() |
|
v.(使)醒( awaken的第三人称单数 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
35
unintelligible
![]() |
|
adj.无法了解的,难解的,莫明其妙的 | |
参考例句: |
|
|
36
babble
![]() |
|
v.含糊不清地说,胡言乱语地说,儿语 | |
参考例句: |
|
|
37
sleepers
![]() |
|
n.卧铺(通常以复数形式出现);卧车( sleeper的名词复数 );轨枕;睡觉(呈某种状态)的人;小耳环 | |
参考例句: |
|
|
38
nonentity
![]() |
|
n.无足轻重的人 | |
参考例句: |
|
|
39
minor
![]() |
|
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
40
Christian
![]() |
|
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
41
gushes
![]() |
|
n.涌出,迸发( gush的名词复数 )v.喷,涌( gush的第三人称单数 );滔滔不绝地说话 | |
参考例句: |
|
|
42
chaff
![]() |
|
v.取笑,嘲笑;n.谷壳 | |
参考例句: |
|
|
43
confiding
![]() |
|
adj.相信人的,易于相信的v.吐露(秘密,心事等)( confide的现在分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等) | |
参考例句: |
|
|
44
loathes
![]() |
|
v.憎恨,厌恶( loathe的第三人称单数 );极不喜欢 | |
参考例句: |
|
|
45
weir
![]() |
|
n.堰堤,拦河坝 | |
参考例句: |
|
|
46
rigid
![]() |
|
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的 | |
参考例句: |
|
|
47
tiff
![]() |
|
n.小争吵,生气 | |
参考例句: |
|
|
48
pompous
![]() |
|
adj.傲慢的,自大的;夸大的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|
49
vault
![]() |
|
n.拱形圆顶,地窖,地下室 | |
参考例句: |
|
|
50
contractor
![]() |
|
n.订约人,承包人,收缩肌 | |
参考例句: |
|
|
51
habitually
![]() |
|
ad.习惯地,通常地 | |
参考例句: |
|
|
52
fumes
![]() |
|
n.(强烈而刺激的)气味,气体 | |
参考例句: |
|
|
53
insolent
![]() |
|
adj.傲慢的,无理的 | |
参考例句: |
|
|
54
engraved
![]() |
|
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中) | |
参考例句: |
|
|
55
trifling
![]() |
|
adj.微不足道的;没什么价值的 | |
参考例句: |
|
|
56
feud
![]() |
|
n.长期不和;世仇;v.长期争斗;世代结仇 | |
参考例句: |
|
|
57
worthy
![]() |
|
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
58
crumbled
![]() |
|
(把…)弄碎, (使)碎成细屑( crumble的过去式和过去分词 ); 衰落; 坍塌; 损坏 | |
参考例句: |
|
|
59
coffin
![]() |
|
n.棺材,灵柩 | |
参考例句: |
|
|
60
utterly
![]() |
|
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
61
bullied
![]() |
|
adj.被欺负了v.恐吓,威逼( bully的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
62
supercilious
![]() |
|
adj.目中无人的,高傲的;adv.高傲地;n.高傲 | |
参考例句: |
|
|
63
fixed
![]() |
|
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
64
hysterical
![]() |
|
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的 | |
参考例句: |
|
|
65
soothed
![]() |
|
v.安慰( soothe的过去式和过去分词 );抚慰;使舒服;减轻痛苦 | |
参考例句: |
|
|
66
vindication
![]() |
|
n.洗冤,证实 | |
参考例句: |
|
|
67
thoroughly
![]() |
|
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
68
fracas
![]() |
|
n.打架;吵闹 | |
参考例句: |
|
|
69
chambers
![]() |
|
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅 | |
参考例句: |
|
|
70
laggard
![]() |
|
n.落后者;adj.缓慢的,落后的 | |
参考例句: |
|
|
71
interpretation
![]() |
|
n.解释,说明,描述;艺术处理 | |
参考例句: |
|
|
72
muster
![]() |
|
v.集合,收集,鼓起,激起;n.集合,检阅,集合人员,点名册 | |
参考例句: |
|
|
73
vaults
![]() |
|
n.拱顶( vault的名词复数 );地下室;撑物跳高;墓穴 | |
参考例句: |
|
|
74
inspector
![]() |
|
n.检查员,监察员,视察员 | |
参考例句: |
|
|
75
mound
![]() |
|
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫 | |
参考例句: |
|
|
76
unwilling
![]() |
|
adj.不情愿的 | |
参考例句: |
|
|
77
ascend
![]() |
|
vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上 | |
参考例句: |
|
|
78
shriek
![]() |
|
v./n.尖叫,叫喊 | |
参考例句: |
|
|
79
owl
![]() |
|
n.猫头鹰,枭 | |
参考例句: |
|
|
80
dismal
![]() |
|
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的 | |
参考例句: |
|
|
81
inquiries
![]() |
|
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听 | |
参考例句: |
|
|
82
considerably
![]() |
|
adv.极大地;相当大地;在很大程度上 | |
参考例句: |
|
|
83
overdid
![]() |
|
v.做得过分( overdo的过去式 );太夸张;把…煮得太久;(工作等)过度 | |
参考例句: |
|
|
84
imminent
![]() |
|
adj.即将发生的,临近的,逼近的 | |
参考例句: |
|
|
85
contemplates
![]() |
|
深思,细想,仔细考虑( contemplate的第三人称单数 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想 | |
参考例句: |
|
|
86
curiously
![]() |
|
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
87
motive
![]() |
|
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
88
scrutiny
![]() |
|
n.详细检查,仔细观察 | |
参考例句: |
|
|
89
proceedings
![]() |
|
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
90
brook
![]() |
|
n.小河,溪;v.忍受,容让 | |
参考例句: |
|
|
91
berth
![]() |
|
n.卧铺,停泊地,锚位;v.使停泊 | |
参考例句: |
|
|
92
scrutinizes
![]() |
|
v.仔细检查,详审( scrutinize的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
93
deliberately
![]() |
|
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
94
perilous
![]() |
|
adj.危险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
95
peril
![]() |
|
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
96
loathed
![]() |
|
v.憎恨,厌恶( loathe的过去式和过去分词 );极不喜欢 | |
参考例句: |
|
|
97
peculiarities
![]() |
|
n. 特质, 特性, 怪癖, 古怪 | |
参考例句: |
|
|
98
repent
![]() |
|
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔 | |
参考例句: |
|
|
99
solitary
![]() |
|
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士 | |
参考例句: |
|
|
100
exorbitantly
![]() |
|
参考例句: |
|
|
101
casually
![]() |
|
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地 | |
参考例句: |
|
|
102
saturated
![]() |
|
a.饱和的,充满的 | |
参考例句: |
|
|
103
debauch
![]() |
|
v.使堕落,放纵 | |
参考例句: |
|
|
104
jack
![]() |
|
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克 | |
参考例句: |
|
|
105
seizures
![]() |
|
n.起获( seizure的名词复数 );没收;充公;起获的赃物 | |
参考例句: |
|
|
106
disappearance
![]() |
|
n.消失,消散,失踪 | |
参考例句: |
|
|
107
forth
![]() |
|
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
108
apprehend
![]() |
|
vt.理解,领悟,逮捕,拘捕,忧虑 | |
参考例句: |
|
|
109
remains
![]() |
|
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
110
moody
![]() |
|
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的 | |
参考例句: |
|
|
111
invincible
![]() |
|
adj.不可征服的,难以制服的 | |
参考例句: |
|
|
112
watchful
![]() |
|
adj.注意的,警惕的 | |
参考例句: |
|
|
113
watchfully
![]() |
|
警惕地,留心地 | |
参考例句: |
|
|
114
gasped
![]() |
|
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
115
perspired
![]() |
|
v.出汗,流汗( perspire的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
116
shrieked
![]() |
|
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
117
subsided
![]() |
|
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
118
phenomena
![]() |
|
n.现象 | |
参考例句: |
|
|
119
landlady
![]() |
|
n.女房东,女地主 | |
参考例句: |
|
|
120
superfluous
![]() |
|
adj.过多的,过剩的,多余的 | |
参考例句: |
|
|
121
scent
![]() |
|
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 | |
参考例句: |
|
|
122
noted
![]() |
|
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
123
bullies
![]() |
|
n.欺凌弱小者, 开球 vt.恐吓, 威胁, 欺负 | |
参考例句: |
|
|
124
embittered
![]() |
|
v.使怨恨,激怒( embitter的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
125
intentionally
![]() |
|
ad.故意地,有意地 | |
参考例句: |
|
|
126
psychical
![]() |
|
adj.有关特异功能现象的;有关特异功能官能的;灵魂的;心灵的 | |
参考例句: |
|
|
127
thither
![]() |
|
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
128
slain
![]() |
|
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
129
conspicuous
![]() |
|
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的 | |
参考例句: |
|
|
130
staple
![]() |
|
n.主要产物,常用品,主要要素,原料,订书钉,钩环;adj.主要的,重要的;vt.分类 | |
参考例句: |
|
|
131
incessantly
![]() |
|
ad.不停地 | |
参考例句: |
|
|
132
intervals
![]() |
|
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
133
lurks
![]() |
|
n.潜在,潜伏;(lurk的复数形式)vi.潜伏,埋伏(lurk的第三人称单数形式) | |
参考例句: |
|
|
134
eyebrows
![]() |
|
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
135
buffer
![]() |
|
n.起缓冲作用的人(或物),缓冲器;vt.缓冲 | |
参考例句: |
|
|
136
mere
![]() |
|
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
137
ruse
![]() |
|
n.诡计,计策;诡计 | |
参考例句: |
|
|
138
scattering
![]() |
|
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散 | |
参考例句: |
|
|
139
slumbering
![]() |
|
微睡,睡眠(slumber的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
140
motives
![]() |
|
n.动机,目的( motive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
141
wig
![]() |
|
n.假发 | |
参考例句: |
|
|
142
sham
![]() |
|
n./adj.假冒(的),虚伪(的) | |
参考例句: |
|
|
143
fictitious
![]() |
|
adj.虚构的,假设的;空头的 | |
参考例句: |
|
|
144
standing
![]() |
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
145
gallows
![]() |
|
n.绞刑架,绞台 | |
参考例句: |
|
|
146
parody
![]() |
|
n.打油诗文,诙谐的改编诗文,拙劣的模仿;v.拙劣模仿,作模仿诗文 | |
参考例句: |
|
|
147
lurking
![]() |
|
潜在 | |
参考例句: |
|
|
148
privately
![]() |
|
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地 | |
参考例句: |
|
|
149
conspiring
![]() |
|
密谋( conspire的现在分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致 | |
参考例句: |
|
|
150
miraculously
![]() |
|
ad.奇迹般地 | |
参考例句: |
|
|
151
agile
![]() |
|
adj.敏捷的,灵活的 | |
参考例句: |
|
|
152
retired
![]() |
|
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
153
lieutenant
![]() |
|
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员 | |
参考例句: |
|
|
154
doom
![]() |
|
n.厄运,劫数;v.注定,命定 | |
参考例句: |
|
|
155
hazardous
![]() |
|
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的 | |
参考例句: |
|
|
156
enacts
![]() |
|
制定(法律),通过(法案)( enact的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
157
entreaty
![]() |
|
n.恳求,哀求 | |
参考例句: |
|
|
158
miserable
![]() |
|
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
159
prospective
![]() |
|
adj.预期的,未来的,前瞻性的 | |
参考例句: |
|
|
160
slaying
![]() |
|
杀戮。 | |
参考例句: |
|
|
161
jingles
![]() |
|
叮当声( jingle的名词复数 ); 节拍十分规则的简单诗歌 | |
参考例句: |
|
|
162
countenance
![]() |
|
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
163
previously
![]() |
|
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
164
fatuously
![]() |
|
adv.愚昧地,昏庸地,蠢地 | |
参考例句: |
|
|
165
tavern
![]() |
|
n.小旅馆,客栈;小酒店 | |
参考例句: |
|
|
166
cryptic
![]() |
|
adj.秘密的,神秘的,含义模糊的 | |
参考例句: |
|
|
167
hatred
![]() |
|
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
168
illegible
![]() |
|
adj.难以辨认的,字迹模糊的 | |
参考例句: |
|
|
169
debited
![]() |
|
v.记入(账户)的借方( debit的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
170
villain
![]() |
|
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |