I had said: “I will see Andelsprutz arrogant2 with her beauty,” and I had said: “I will see her weeping over her conquest.”
I had said: “She will sing songs to me,” and “she will be reticent,” “she will be all robed,” and “she will be bare but splendid.”
But the windows of Andelsprutz in her houses looked vacantly over the plains like the eyes of a dead madman. At the hour her chimes sounded unlovely and discordant3, some of them were out of tune4, and the bells of some were cracked, her roofs 34were bald and without moss5. At evening no pleasant rumour6 arose in her streets. When the lamps were lit in the houses no mystical flood of light stole out into the dusk, you merely saw that there were lighted lamps; Andelsprutz had no way with her and no air about her. When the night fell and the blinds were all drawn7 down, then I perceived what I had not thought in the daylight. I knew then that Andelsprutz was dead.
I saw a fair-haired man who drank beer in a cafe, and I said to him:
“Why is the city of Andelsprutz quite dead, and her soul gone hence?”
He answered: “Cities do not have souls and there is never any life in bricks.”
And I said to him: “Sir, you have spoken truly.”
And I asked the same question of another man, and he gave me the same answer, and I thanked him for his courtesy. And I saw a man of a more slender build, who had black hair, and channels in his cheeks for tears to run in, and I said to him:
“Why is Andelsprutz quite dead, and when did her soul go hence?”
THE SOUL OF ANDELSPRUTZ
35And he answered: “Andelsprutz hoped too much. For thirty years would she stretch out her arms toward the land of Akla every night, to Mother Akla from whom she had been stolen. Every night she would be hoping and sighing, and stretching out her arms to Mother Akla. At midnight, once a year, on the anniversary of the terrible day, Akla would send spies to lay a wreath against the walls of Andelsprutz. She could do no more. And on this night, once in every year, I used to weep, for weeping was the mood of the city that nursed me. Every night while other cities slept did Andelsprutz sit brooding here and hoping, till thirty wreaths lay mouldering9 by her walls, and still the armies of Akla could not come.
“But after she had hoped so long, and on the night that faithful spies had brought the thirtieth wreath, Andelsprutz went suddenly mad. All the bells clanged hideously10 in the belfries, horses bolted in the streets, the dogs all howled, the stolid11 conquerors12 awoke and turned in their beds and slept again; and I saw the grey shadowy form of Andelsprutz rise up, decking 36her hair with the phantasms of cathedrals, and stride away from her city. And the great shadowy form that was the soul of Andelsprutz went away muttering to the mountains, and there I followed her—for had she not been my nurse? Yes, I went away alone into the mountains, and for three days, wrapped in a cloak, I slept in their misty13 solitudes14. I had no food to eat, and to drink I had only the water of the mountain streams. By day no living thing was near to me, and I heard nothing but the noise of the wind, and the mountain streams roaring. But for three nights I heard all round me on the mountain the sounds of a great city: I saw the lights of tall cathedral windows flash momently on the peaks, and at times the glimmering15 lantern of some fortress16 patrol. And I saw the huge misty outline of the soul of Andelsprutz sitting decked with her ghostly cathedrals, speaking to herself, with her eyes fixed17 before her in a mad stare, telling of ancient wars. And her confused speech for all those nights upon the mountain was sometimes the voice of traffic, and then of church bells, and then of the bugles18, but 37oftenest it was the voice of red war; and it was all incoherent, and she was quite mad.
“The third night it rained heavily all night long, but I stayed up there to watch the soul of my native city. And she still sat staring straight before her, raving19; but her voice was gentler now, there were more chimes in it, and occasional song. Midnight passed, and the rain still swept down on me, and still the solitudes of the mountain were full of the mutterings of the poor mad city. And the hours after midnight came, the cold hours wherein sick men die.
“Suddenly I was aware of great shapes moving in the rain, and heard the sound of voices that were not of my city nor yet of any that I ever knew. And presently I discerned, though faintly, the souls of a great concourse of cities, all bending over Andelsprutz and comforting her, and the ravines of the mountains roared that night with the voices of cities that had lain still for centuries. For there came the soul of Camelot that had so long ago forsaken20 Usk; and there was Ilion, all girt with towers, still cursing the sweet face of ruinous Helen; I saw there Babylon and Persepolis, and the 38bearded face of bull-like Nineveh, and Athens mourning her immortal21 gods.
“All these souls of cities that were dead spoke8 that night on the mountain to my city and soothed22 her, until at last she muttered of war no longer, and her eyes stared wildly no more, but she hid her face in her hands and for some while wept softly. At last she arose, and, walking slowly and with bended head, and leaning upon Ilion and Carthage, went mournfully eastwards23; and the dust of her highways swirled24 behind her as she went, a ghostly dust that never turned to mud in all that drenching25 rain. And so the souls of the cities led her away, and gradually they disappeared from the mountain, and the ancient voices died away in the distance.
“Never since then have I seen my city alive; but once I met with a traveller who said that somewhere in the midst of a great desert are gathered together the souls of all dead cities. He said that he was lost once in a place where there was no water, and he heard their voices speaking all the night.”
But I said: “I was once without water 39in a desert and heard a city speaking to me, but knew not whether it really spoke or not, for on that day I heard so many terrible things, and only some of them were true.”
And the man with the black hair said: “I believe it to be true, though whither she went I know not. I only know that a shepherd found me in the morning faint with hunger and cold, and carried me down here; and when I came to Andelsprutz it was, as you have perceived it, dead.”
点击收听单词发音
1 infancy | |
n.婴儿期;幼年期;初期 | |
参考例句: |
|
|
2 arrogant | |
adj.傲慢的,自大的 | |
参考例句: |
|
|
3 discordant | |
adj.不调和的 | |
参考例句: |
|
|
4 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
5 moss | |
n.苔,藓,地衣 | |
参考例句: |
|
|
6 rumour | |
n.谣言,谣传,传闻 | |
参考例句: |
|
|
7 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
8 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
9 mouldering | |
v.腐朽( moulder的现在分词 );腐烂,崩塌 | |
参考例句: |
|
|
10 hideously | |
adv.可怕地,非常讨厌地 | |
参考例句: |
|
|
11 stolid | |
adj.无动于衷的,感情麻木的 | |
参考例句: |
|
|
12 conquerors | |
征服者,占领者( conqueror的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
13 misty | |
adj.雾蒙蒙的,有雾的 | |
参考例句: |
|
|
14 solitudes | |
n.独居( solitude的名词复数 );孤独;荒僻的地方;人迹罕至的地方 | |
参考例句: |
|
|
15 glimmering | |
n.微光,隐约的一瞥adj.薄弱地发光的v.发闪光,发微光( glimmer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 fortress | |
n.堡垒,防御工事 | |
参考例句: |
|
|
17 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
18 bugles | |
妙脆角,一种类似薯片但做成尖角或喇叭状的零食; 号角( bugle的名词复数 ); 喇叭; 匍匐筋骨草; (装饰女服用的)柱状玻璃(或塑料)小珠 | |
参考例句: |
|
|
19 raving | |
adj.说胡话的;疯狂的,怒吼的;非常漂亮的;令人醉心[痴心]的v.胡言乱语(rave的现在分词)n.胡话;疯话adv.胡言乱语地;疯狂地 | |
参考例句: |
|
|
20 Forsaken | |
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词 | |
参考例句: |
|
|
21 immortal | |
adj.不朽的;永生的,不死的;神的 | |
参考例句: |
|
|
22 soothed | |
v.安慰( soothe的过去式和过去分词 );抚慰;使舒服;减轻痛苦 | |
参考例句: |
|
|
23 eastwards | |
adj.向东方(的),朝东(的);n.向东的方向 | |
参考例句: |
|
|
24 swirled | |
v.旋转,打旋( swirl的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
25 drenching | |
n.湿透v.使湿透( drench的现在分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |