小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Little Moment of Happiness » CHAPTER III
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER III
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Kendall Ware1 had been two weeks in Paris; he had learned many things, absorbed many things, but as his observations grew he discovered depths to his ignorance that were not apparent to him on the day of his arrival. The greatest advance he made in those first weeks was in arriving at a knowledge of how little he understood or was equipped to understand of France—and when he said France he did not mean a country, but the people who inhabited the country. Continually he was amused by superficialities; daily he was impressed by profundities2. Gradually he came to perceive that one cannot know France by looking at the surface any more than one can gather a knowledge of what is transpiring3 in the ocean by sailing a little boat over its waves.

A people which can produce Joan of Arc and Robespierre, a St. Louis and a Louis the Eleventh, a Madame Roland and a Madame du Barry, a Clemenceau and a Calliaux; which is capable of an 1870 and of a 1914, of the Terror and of Verdun—is not one whose complexities4 can be solved by a twenty-six-year-old American in fourteen days.... The American will make no impression on France, but France will make a profound impression on the American.

From being interested in a city, in its buildings and its beauties, Kendall became interested in its people.

His first reaction to the people was rather romantic. He saw romance in every one. Hotel porters with one arm, wearing the Croix de Guerre and the Légion d’Honneur, and perhaps the Médaille Militaire excited him. Each one was, in truth, a hero. These men had seen and done. Now they worked at menial tasks, still wearing uniforms, and with those medals on the breast which raised them into the aristocracy of manhood. It was strange to him that a man could be at once an honored hero and a porter.... Liberté, égalité, Fraternité were inscribed5 on every public building. This was one of the manifestations6 of Liberty, Equality, Brotherhood8. These things really existed, and so a porter could be a decorated hero.

If one addressed a taxi-driver one called him Monsieur, just as if one were addressing the President of the Republic itself. One addressed the gendarmes9 as Monsieur. One addressed even the turbaned and besashed and betrousered Moroccan street-sweepers as Monsieur if one addressed them at all. Monsieur Poincaré or Monsieur Clemenceau would have given them the same salutation. It was not an affectation; it was not what strangers have called French politeness. It was but a manifestation7 of Liberty, Equality, Brotherhood. At first it had seemed rather absurd to Kendall, American and republican though he was, but he grew to like it, and somewhat to understand it.

Everywhere he saw heroes wearing medals. It made him feel insignificant10 and somehow lacking. One could not walk a block without passing officer or poilu with the red ribbon of the Legion of Honor, or the rarer, even more precious, broad yellow stripe of the Military Medal. The narrow green stripe of the ribbon of the War Cross was everywhere. Sometimes the ribbons were elongated11 to give space to two or three, or, as was the case with one boyish officer, to eight palms.... And every palm the token that its bearer had fought back out of the clutch of Death, performing some act of valor12 which raised him above the level of an army of heroes....

These soldiers were the first to command Kendall’s interest, but it expanded to cover every one. Ancient drivers of voitures whose horses were always too tired to take him where he wanted to go; the chauffeurs13 of taxi-cabs who could never understand his French, and who, when he had made them understand, told him they could not take him to his destination because they happened to be heading the other way; the crowds who occupied the tables under the awnings14 on the sidewalks of the rue15 de la Paix or the rue Royale; the old women who came to collect two sous if one took a seat along the Champs élysées or the Avenue du Bois de Boulogne; the soldiers, French, Belgian, Italian, Austrian, Canadian, English, Moroccan, American, who promenaded17 of evenings and Sundays from the Place de la Concorde to Rond-Point, and the girls with whom they promenaded—all these interested him, and each, as he studied them with boyish na?veté, added something to his education.

He worked hard by day, and often far into the night, but for the most part his evenings were free to investigate life with Bert Stanley, whose investigations18 were merely of the surface and were rather questings for an hour of amusement.... Sometimes he played bridge with three other Americans at the union, but he liked best to stroll about the darkened streets, without object or destination.

Little by little he added to his meager19 store of the language. When he spoke20 to friends about securing an instructor21 they laughed at him. “Pick it up.... Talk to people,” they told him. “Sit down on a bench along the Champs élysées and talk to a girl. They’re as eager to learn English as you are French.... It’s better than a teacher—and a darned sight more pleasant.”

He voiced his distaste for this suggestion. He had been but two weeks in Paris, and very mistakenly had classified all the girls who promenade16 the Champs élysées in the evening as women of the streets. His natural decency22 revolted at any contact, no matter how slight, with these.

“Nine out of ten of those little girls work in shops or offices,” Bert told him. “You haven’t got ’em right, son.”

But Kendall was suspicious. He continued in that attitude until one evening a little girl—she appeared not more than seventeen—sat rather diffidently on the other end of his bench.

“Good night, monsieur,” she said, with quaint23 pronunciation.

He did not answer, but turned his back with a gesture of repulse24.

“Oh, monsieur, please,” she said, timidly. “I am not a bad girl.... See.” She turned her face so that the dim light shone upon it and pointed25 to her cheeks. “There is not paint. You see. No.... I am a good girl, but monsieur, I am—how do you say solitaire? I learn English.... It will not harm monsieur if I talk with him a little and learn English.”

Kendall regarded her. She was a little thing with clear eyes and a rather pretty face, whose cheeks, as she pointed out, were guiltless of paint. She was not well dressed, though she was neat, chic26. And she was so young.... It was apparent to him that she told the truth, and his manner changed toward her.

They talked. It was a conversation which would have aroused the mirth of a listener ... but it was remarkable27 how well each made the other understand; she with slowly pronounced French and a few words of quaint English—he with his small stock of atrociously articulated French.... She worked in a chocolate-shop. She was a refugee from Soissons and an orphan28. Her two brothers had been killed at Verdun and her mother and father had died of the war.

“Now I must make to work,” she said, simply. “But I am very solitaire, monsieur.... Oui, je suis trés-solitaire—trés-solitaire.”

“Poor kid!” said Kendall.

She shrugged29 her shoulders and said, with that calm resignation which is so much to be met with, “C’est la guerre.... It is the war.” That is a phrase which explains everything, excuses anything in France to-day. “C’est la guerre.” One offers it to explain the lateness of trains, the price of cheese, poverty, the lack of sugar, morale30, everything great or small. “C’est la guerre” is the countersign31 of the epoch32. It embraces everything.

After an hour she arose, offered her hand charmingly, and said good night and “Merci.” Kendall sat looking after her, feeling the first life movements of a comprehension of the womankind of France. From that moment they assumed a higher place in his thoughts, not yet so high as they deserved, but one rung nearer to the truth. He did not even begin to understand them—not their philosophy of life nor their conception of the relations between the sexes; but he began to ask himself questions to which his education and prejudices and narrownesses could provide no answer. He began to wonder if all he had heard were true; he began to consider, if it were true, was it then necessarily evil. He had been brought up to regard the drinking of any beverage33 containing alcohol as inherently wicked and as something to be done surreptitiously and with a sort of “devilish” feeling. Here everybody drank wine, and wine contained alcohol, and they did it with no concealment34 and with no thought that it could be other than normal and perfectly35 respectable. He considered that, and from it attempted to form a judgment36 of other things which to him seemed not as they should be. Apparently37 drinking in France was not a thing of moral turpitude38, done as it was done by the French.... Perhaps, then, other matters were the same: evil in Detroit because custom and inherited moral conceptions had made them so; right in Paris because custom and inherited moral conceptions had made them so.... Dimly he was feeling for the conception that an act in itself is not a sin, but the manner of the performance of that act.... This may have been sophistry39; it may have been alarmingly faulty moral philosophy, but it marked a step ahead for a young man come of such parentage as Kendall came of. It marked a willingness to listen to argument and to maintain an open mind. His mother, he considered, had never maintained an open mind. She had been dogmatic. To inquire into things was a sin to her. Nothing had been so quick to arouse her anger as an impulse on his part to look for the reasons of things, particularly religious things.... His father had not been like this. True, he had not been of an inquiring turn of mind, but he had seen no especial reason why somebody who wanted to inquire should not be allowed to do so. There was a certain sweetness about his father, a tolerant attitude toward life in general and toward transgressions40 in particular, that came nearer to the attitude of Jesus Christ than did the hard, unbending, dogmatic almost cruel religion of his mother.... He had inherited from both parents; each had given him something distinctly traceable to each, and both had joined to give him other qualities which were a strange composite of both of them. He was inclined to judge at first sight like his mother, harshly and dogmatically; he was inclined, on second thought, to look for excuses and to forgive what must be judged as evil, like his father. It was a quality composite of the characters of his parents that he placed the abstraction of goodness on a lofty throne, but was inclined to apply its laws with gentleness and mercy rather than with narrowness and hardness.... There were days when he was inclined to narrowness and dogmatism; there were days when he bent41 quite in the other direction and became over-indulgent.

Following his first experience in conversation with a casually42 encountered girl, and finding himself to have come off none the worse for it, he repeated the experience several times, and enjoyed it, and came to look forward to the evenings because of the possibility of a pleasant and instructive talk with some girl he would never see again, but from whom he would learn some French and considerable of France.... It was rarely that his sense of propriety43 was offended or that the attitude of one of his chance companions was other than “nice.” He made no effort to follow up any of these casual meetings, or to centralize his attention upon a single girl. He preferred matters as they were. But he was learning that the ordinary French girl did not resent being accosted44 by an American, and that when he was lonely he might find charming company without fear of being rebuffed.

On his third Sunday in Paris he was sitting among the trees that border the Champs élysées. He was lonesome, for Bert Stanley had been absent on a mission for several days. He and Bert were sharing a room at the union now, a room with two beds, which cost them jointly45 ten francs a day—and he missed Bert. He had lunched alone that noon and now did not know what to do with himself. It was the first time he had been really homesick, but now he was homesick and uneasy and rather at loose ends. He wished something would happen; that some friend would appear with an entertaining suggestion. So he sat and smoked and watched the passage of the colorful crowd.

Presently he stiffened46 to interest. In the distance he saw approaching a girl dressed in white. It was the white tam-o’-shanter that had caught his eye. It was familiar. For a moment he could not remember where he had seen it, or why it stirred him to interest, and then he recalled the little girl of the Café Poccardi. He even remembered her name—“Andree.” She came abreast47 of him and he identified her certainly. It was she, and really more attractive than he had remembered her to be. She walked along with little steps, her body very straight, her bearing very staid. As she walked her eyes remained straight in front of her, as though her mind were on some interest at her destination.... Her profile was prettier than his first picture of her full face had been; there was a daintiness about her lips and her straight little nose, and about the whole of her. If one had been compelled to limit himself to a single word in describing her, he would have been forced to use that word “dainty.”

She passed, and his eyes followed her. Suddenly he stood up with a resolution half formed, a resolution to speak to her. Then he hesitated. She did not look like a person one speaks to without permission or presentation. But it was a chance.... He was lonely and this was rather an adventure, and, besides, he had learned that one is not often rebuffed when making a casual advance. Still Kendall was a bit apprehensive48. He walked along behind her irresolute49, wondering if he dared, and keying up his courage to dare. At any rate, he would wait until they were out of the crowd; he did not wish the embarrassment50 of being rebuffed too publicly.

The girl tripped along, almost birdlike in the carriage of her head and in the ensemble51 of her daintiness. At the Place de la Concorde she turned to her left up the rue Boissy d’Anglas, on one corner of which is the H?tel Crillon and on the other a high, blank wall of brick. The street was deserted52.

Kendall summoned his resolution and overtook her as she entered the shadow of the brick wall. He was rather excited and apprehensive, and stammered53 a bit as he lifted his hat and said in his best French, “Bon jour, mademoiselle.”

She stopped suddenly and slowly raised her eyes to his face. She was not startled, not frightened, not thrown from her poise54 in the least.

“Bon jour, monsieur,” she said, with a rising inflection, as one who expresses surprise and inquiry55.

Kendall was at a loss. He did not know how to proceed or how to make plausible56 his action. What little French he knew departed from him, and he stood awkwardly by her side, feeling very idiotic57 indeed. She waited gravely, with no twinkle in her eye at the rather absurd figure he must have presented.

“Voulez-vous promenade avec moi?” he managed to articulate, at last.

“Pourquoi?” she asked.

Why? Why should she promenade with him? He felt his face reddening, and it was his impulse to clap on his cap and beat a hasty retreat. What answer was there to that why? He could think of nothing whatever to say, and the pause became awkward.

“Parlez-vous anglais?” he asked, desperately58.

“Non.”

In sheer desperation he touched her arm and began walking. She walked with him, the merest hint of an amused smile at the corners of her mouth.... At any rate, she was walking with him. That much was accomplished59, but, now that he had progressed to this point, what was he to do with her? She was difficult, and not inclined to help him in the least.

“Mademoiselle,” he said, desperately, “I speak very little French. I am very lonesome.” Then, of necessity, he lapsed60 into his own tongue. “Why in thunder don’t you speak English!” he said, testily61.

“Where are you going?” she asked.

“With you—if you permit,” he replied.

Again that appalling62 why. He was to come to know that she used it often; that she shot it at one like an unexpected little arrow when one least looked for it, and rather upset one with it. There came a time when he called her Mademoiselle Pourquoi because of this. “Because—” he answered. “Because— Oh, confound it! I don’t know why. I haven’t any idea. No reason at all. I just want to.... Now if you could only understand that we might get somewhere.”

She was amused—a little. She regarded him gravely, and it was apparent that she was appraising63 him, satisfying herself as to what sort of a barbarian64 he was, and possibly as to what he had in mind.

“Will you dine with me?” he asked. That was a phrase he had by heart.

“Why?”

“Same reason,” he said, ruefully, in English. “I’ve got to dine, you’ve got to dine, we’ve got to dine.... Pourquoi, pourquoi, pourquoi—toujours vous dit pourquoi.” This was not remarkably66 excellent French, but she comprehended, and for the first time she uttered a little laugh. He amused her. From that moment they got along better, for, apparently, she had appraised67 him as not dangerous.

She began to ask questions, not idly, he judged, but the better to satisfy herself about him.

“Where do you live?”

He told her.

“You are an American?”

“Yes.”

“From what city?”

“Detroit.”

“I do not know it.... What is your grade?” She meant his military rank.

“Captain.”

“Are you married?”

He had rather been expecting that question, for it had been put to him by almost every girl he had talked to. Apparently it was an important question.... In a land where so many, many young men have been sacrificed to war an unmarried man is an important personage. He offers possibilities. Suppose that one million, two millions of men of marriageable age have been slaughtered68, there remain at home one or two millions of young women who have no one to marry. This, in France, is not a theory, but a condition, a very real and very terrible condition. A million girls of an age for marriage and no men!...

“No,” he said.

She was silent while they walked the greater part of a block. He repeated again his well-learned phrase, “Will you dine with me?”

“Yes,” she said, in the tone of one making a decision of some moment. “Where?”

“Anywhere you wish.”

They were just passing a little café not distant from the Madeleine, and she stopped hesitatingly, rather speculatively69, and there was a subdued70 twinkle in her eye.

“Here?” she asked.

She was looking for information about this young American, and this was an experiment. The cafe was one of the most expensive in Paris, and doubtless Andree wanted to see how he would act at her suggestion, for reckless spending of money is a thing which your Parisian does not indulge in. Possibly she wanted to find out just how much she attracted him, and one way to do it was to discover if he was willing to spend money on her. It is not impossible that she wondered a bit if he had lots of money, as all Americans are said to do. Your Frenchwoman is not mercenary, but she is practical—and lots of money is an excellent thing to have.

“All right,” he said, in perfect innocence71, for he had never seen the place before. It looked rather dingy72 and not especially attractive. It was very small. So they went in. There was a passage down the middle of the room, with tables on either side, set in solid rows. The waiter moved a table out to admit Andree to the leather bench which ran along the wall. Kendall waited for the table to be replaced so that he could sit across from her, American fashion, but she motioned for him to sit by her side. Young women and men in France sit side by side, not vis-a-vis—and it is a custom not without its advantages.

Ordering was a difficult matter, first because of lack of the language, and second because he was beginning to be very anxious to please this girl and to make a favorable impression on her. With characteristic American generosity73 or love of displaying his willingness to spend, he would have ordered more than four could have eaten, but she interfered74 and took the ordering into her own hands—a thing for which he was grateful when the check was presented.... Even when she was making an experiment she could not bear to see money actually wasted.

Kendall studied her covertly75. She impressed him as being a grave, very self-possessed young person. The word demure76 conceals77 in its meaning something of the provocative78. If it were possible to remove that shade of meaning from it, then it would have described Andree exactly. She was demure without being provocative.... And how pretty she was. She grew on one. Those heavily shadowed eyes were really beautiful, and her lips delicately sweet. He made up his mind that she was what he had been accustomed to designate as a lady, which was but another way of saying “nice.”

Out of the corner of his eye he watched her eat. She was very dainty about it, but also very interested. Indeed, she ate in a thoroughly79 business-like manner, giving her attention fully65 to her plate. He thought of a bird. Indeed, there was something birdlike about her, but what bird she resembled Kendall could not determine. Possibly it was a composite resemblance.... He liked her very much, but was puzzled by her. She was something quite outside his experience. Her manner puzzled him. She was not what he would have called “offish.” She did not seem wholly at her ease, yet she was much more so than he. She was gravely expectant; concealing80 herself, perhaps, while she waited for self-disclosure on the part of Kendall.

She would drink but a fraction of a glass of wine and declined a cigarette at the end of the meal.... Then he called for the check and discovered that the rather light repast was to cost him seventy francs. He wondered if Andree were accustomed to eating seventy-franc meals, not knowing that this was the first experience of the kind she had ever had. Seventy francs would have sufficed nearly for her food for a month.... On the whole, she was a mystery to him, and as long as he knew her she continued to remain something of a mystery. He was incapable81 of solving her.

“Now what shall we do?” he asked.

“We shall walk,” she replied, in quaintly82 stilted83 and accented English. The effect was charming.

“Eh?” said Kendall. “You—why, you said you didn’t speak English!”

“Yes,” she said, and smiled, but offered no explanation. But the explanation was clear, even to Kendall. It was because she was making no admission whatever about herself in those first few minutes. It was because she was on the brink84 of a new experience, was meeting her first American, and because she wanted to find out as much as she could about him without permitting him to learn anything whatever of her—until she was ready to permit it.... He was pleased. Evidently her judgment was favoring him.

“That’s fine,” he said. “Now you can teach me French and I can teach you English.”

“Maybe,” she said, with her reserved smile. “We shall see.”

“Let’s take a taxi out to the Bois de Boulogne,” he suggested.

“It is very expensive.... It is not nécessaire. No, we shall walk.”

They retraced85 their steps to the Place de la Concorde and walked slowly up the Champs élysées to the étoile, and then diagonally to the left and so along the Avenue du Bois de Boulogne, that wonderful promenade so dear to Parisians. There they found chairs beside the broad graveled walk and seated themselves. They had progressed very well conversationally86, for, though Andree’s English was but little more extensive than Kendall’s French, the two supplemented each other splendidly. A little pocket dictionary which Kendall always carried worked wonders. The little dictionary was a splendid thing, anyway. It grew to be a little joke between them and they laughed over it gaily87; Andree became less restrained.

Kendall would start a sentence in French and arrive at a point impassable. Neither English nor French could supply his meaning. “Attendez,” he would say, with mock solemnity, and then would produce the little book, and with heads close together in the dusk they would search it for the word. When they found it Andree would laugh at Kendall’s pronunciation of it.... The dictionary was a great promoter of acquaintance.

He was more and more curious about her. He wanted to know who she was, and what she did, and if she worked for her living, and where she lived, but he could not screw up his courage to direct questions, and she volunteered nothing.

Finally she said, “I must be at my home, for every day I have very much work.”

“What do you work at?” he asked, brashly.

“I must study. Many, many hours every day I must study.”

“What are you studying?”

“Many things.... I must study much, much, for the time is not long.... So I must be at my home now.” She pointed down at the ground with a pretty gesture, a childish gesture, the first manifestation of the sort she had shown him. “I must be at my home now—at this minute. Make me to be there—instantly.” Then she laughed gleefully.

What a charming little thing she was, he thought, and was enchanted88 by her.

“Nous cherchons un taxi,” he said, trying out his French. Apparently he did reasonably well, for she shook her head.

“It is not nécessaire. No, I shall go on the Metro89.... Good-by.”

“But—oh, now listen. I’m to go home with you, of course. And we must see each other often—to learn French and English, you know.... You’re not going to send me away now.”

She considered a moment.

“You may come with me—some.... When I say, then you shall tell me good night. Do you promise?”

“Yes,” he said, “but—”

She arose and he accompanied her to the nearest station of the Metropolitan90, into which they descended91, he very curious to know where they were proceeding92, and entered a passageway labeled “Direction Chatelet.” The train was crowded and there was little opportunity for speech until they changed to take another subterranean93 train which discharged them at Place St.-Michel—the heart of the Quartier Latin.

So, Kendall thought, she is a student and she lives in the Latin Quarter! There was magic in that thought, romance in it; the very fact of her residence in that fascinating quarter of the city gave her a higher valuation.

They entered the big lift which should have carried them to the street, but the lift declined to rise. They waited amid bursts of laughter from the crowd, and then everybody marched off again in perfect good nature—indeed, rather delighted at a little adventure, for the old soldier who operated the elevator had dined too well that Sunday evening, and in his abounding94 good spirits had forgotten how to operate his machine. The crowd trudged95 up-stairs, laughing, not at all peevish96 as an American crowd in like circumstances would have been; indeed, they were rather in sympathy with the old fellow. Just as they arrived at the top of the stairs the elevator came slowly into view, the conductor stepped off with the air of one who had done a noteworthy thing. He removed his hat and bowed low to the company.

“Regardez!” he said, magnificently. “Voilà.... Voilà!”

Andree laughed prettily97 and Kendall laughed, and they were advanced another step in their acquaintance by the little incident.

The streets were black as they emerged, and Andree took his arm, leading him diagonally across the Place, past the fountain, and up the Boulevard St.-Michel—the “Boul’ Miche” of fable98 and story. She permitted him to accompany her for a few blocks, then she halted.

“It is here you must go,” she said. “You must go now.”

“But—”

“Your promise!”

He acquiesced99. “I shall see you again?” He essayed the thing in French, “Voulez-vous donnez moi un rendez-vous, mademoiselle?”

“No, no, no, no. It is not so. écoutez. The right way to say is this, Voulez-vous me donnerai un rendez-vous? It is the future time, do you onderstan’?... You wish to see me again?”

“Yes.”

“Pourquoi?”

“Mademoiselle Pourquoi.” It was the first time he called her so.

It was a liberty, perhaps, but it pleased her, for she gave a little laugh. “You really wish to see me again?”

“Yes, really.... I want to see you—to beat the band.”

“To beat the band?... What is that, monsieur? I do not onderstan’, oh, I do not onderstan’.” She had a way of failing to understand with despair in her voice and her gestures that was very charming.

“L’argot américain,” he explained. “American slang. It means I want to see you very much.”

“It is well.”

“When?... To-morrow? Demain?”

“I cannot to see you to-morrow, for I must work, as I said. Mais in the evening, yes. Sept heure et demi. Do you onderstan’? In the Place St.-Michel, près de la fontaine.”

“At half past seven near the St.-Michel fountain.... And you will be there—certainement?”

“Oui—et vous?”

“Certainement—surely—you bet,” he said, with increasing emphasis.

She held out her hand. “Bonne nuit, monsieur.”

“Good night, mademoiselle.... To-morrow evening at half past seven.”

“Yes,” she said, and disappeared into the darkness.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ware sh9wZ     
n.(常用复数)商品,货物
参考例句:
  • The shop sells a great variety of porcelain ware.这家店铺出售品种繁多的瓷器。
  • Good ware will never want a chapman.好货不须叫卖。
2 profundities 430082365d060eee455f33b25115c1a7     
n.深奥,深刻,深厚( profundity的名词复数 );堂奥
参考例句:
  • Bessie's mind was not quite in tune with the profundities of that learned journal. 蓓西的头脑理解不了这本深奥的学术性杂志。 来自互联网
3 transpiring ab0267e479e7464a8a71d836f9e0a320     
(事实,秘密等)被人知道( transpire的现在分词 ); 泄露; 显露; 发生
参考例句:
  • Excellent, everything is transpiring as the Awareness has foreseen. 好极了,一切都按照“意识”的预言进行。
  • But, In the face of all that is transpiring, I realize how meager my knowledge is. 但是,当面对这突发一切时,我才意识到自己的知识有多么贫乏。
4 complexities b217e6f6e3d61b3dd560522457376e61     
复杂性(complexity的名词复数); 复杂的事物
参考例句:
  • The complexities of life bothered him. 生活的复杂使他困惑。
  • The complexities of life bothered me. 生活的杂乱事儿使我心烦。
5 inscribed 65fb4f97174c35f702447e725cb615e7     
v.写,刻( inscribe的过去式和过去分词 );内接
参考例句:
  • His name was inscribed on the trophy. 他的名字刻在奖杯上。
  • The names of the dead were inscribed on the wall. 死者的名字被刻在墙上。 来自《简明英汉词典》
6 manifestations 630b7ac2a729f8638c572ec034f8688f     
n.表示,显示(manifestation的复数形式)
参考例句:
  • These were manifestations of the darker side of his character. 这些是他性格阴暗面的表现。 来自《简明英汉词典》
  • To be wordly-wise and play safe is one of the manifestations of liberalism. 明哲保身是自由主义的表现之一。 来自《现代汉英综合大词典》
7 manifestation 0RCz6     
n.表现形式;表明;现象
参考例句:
  • Her smile is a manifestation of joy.她的微笑是她快乐的表现。
  • What we call mass is only another manifestation of energy.我们称之为质量的东西只是能量的另一种表现形态。
8 brotherhood 1xfz3o     
n.兄弟般的关系,手中情谊
参考例句:
  • They broke up the brotherhood.他们断绝了兄弟关系。
  • They live and work together in complete equality and brotherhood.他们完全平等和兄弟般地在一起生活和工作。
9 gendarmes e775b824de98b38fb18be9103d68a1d9     
n.宪兵,警官( gendarme的名词复数 )
参考例句:
  • Of course, the line of prisoners was guarded at all times by armed gendarmes. 当然,这一切都是在荷枪实弹的卫兵监视下进行的。 来自百科语句
  • The three men were gendarmes;the other was Jean Valjean. 那三个人是警察,另一个就是冉阿让。 来自互联网
10 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
11 elongated 6a3aeff7c3bf903f4176b42850937718     
v.延长,加长( elongate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Modigliani's women have strangely elongated faces. 莫迪里阿尼画中的妇女都长着奇长无比的脸。
  • A piece of rubber can be elongated by streching. 一块橡皮可以拉长。 来自《用法词典》
12 valor Titwk     
n.勇气,英勇
参考例句:
  • Fortitude is distinct from valor.坚韧不拔有别于勇猛。
  • Frequently banality is the better parts of valor.老生常谈往往比大胆打破常规更为人称道。
13 chauffeurs bb6efbadc89ca152ec1113e8e8047350     
n.受雇于人的汽车司机( chauffeur的名词复数 )
参考例句:
  • Rich car buyers in China prefer to be driven by chauffeurs. 中国富裕的汽车购买者喜欢配备私人司机。 来自互联网
  • Chauffeurs need to have good driving skills and know the roads well. 司机需要有好的驾驶技术并且对道路很熟悉。 来自互联网
14 awnings awnings     
篷帐布
参考例句:
  • Striped awnings had been stretched across the courtyard. 一些条纹雨篷撑开架在院子上方。
  • The room, shadowed well with awnings, was dark and cool. 这间屋子外面有这篷挡着,又阴暗又凉快。
15 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
16 promenade z0Wzy     
n./v.散步
参考例句:
  • People came out in smarter clothes to promenade along the front.人们穿上更加时髦漂亮的衣服,沿着海滨散步。
  • We took a promenade along the canal after Sunday dinner.星期天晚饭后我们沿着运河散步。
17 promenaded b139dc6c1e3e9f28694e232830e1e1dd     
v.兜风( promenade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He promenaded back and forth on the ship's deck. 他在甲板上踱来踱去。 来自辞典例句
  • They promenaded their children along the sea-front. 他们带着孩子在海滨大道散步。 来自辞典例句
18 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
19 meager zB5xZ     
adj.缺乏的,不足的,瘦的
参考例句:
  • He could not support his family on his meager salary.他靠微薄的工资无法养家。
  • The two men and the woman grouped about the fire and began their meager meal.两个男人同一个女人围着火,开始吃起少得可怜的午饭。
20 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
21 instructor D6GxY     
n.指导者,教员,教练
参考例句:
  • The college jumped him from instructor to full professor.大学突然把他从讲师提升为正教授。
  • The skiing instructor was a tall,sunburnt man.滑雪教练是一个高高个子晒得黑黑的男子。
22 decency Jxzxs     
n.体面,得体,合宜,正派,庄重
参考例句:
  • His sense of decency and fair play made him refuse the offer.他的正直感和公平竞争意识使他拒绝了这一提议。
  • Your behaviour is an affront to public decency.你的行为有伤风化。
23 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
24 repulse dBFz4     
n.击退,拒绝;vt.逐退,击退,拒绝
参考例句:
  • The armed forces were prepared to repulse any attacks.武装部队已作好击退任何进攻的准备。
  • After the second repulse,the enemy surrendered.在第二次击退之后,敌人投降了。
25 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
26 chic iX5zb     
n./adj.别致(的),时髦(的),讲究的
参考例句:
  • She bought a chic little hat.她买了一顶别致的小帽子。
  • The chic restaurant is patronized by many celebrities.这家时髦的饭店常有名人光顾。
27 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
28 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
29 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
30 morale z6Ez8     
n.道德准则,士气,斗志
参考例句:
  • The morale of the enemy troops is sinking lower every day.敌军的士气日益低落。
  • He tried to bolster up their morale.他尽力鼓舞他们的士气。
31 countersign uvCz95     
v.副署,会签
参考例句:
  • Traveller's check need countersign.旅行支票要复签。
  • Enclosed is our contract No.345 in duplicate,of which please return us one copy,duly countersign.随函附上我方第345号合同一式两分,请会签并回寄一份。
32 epoch riTzw     
n.(新)时代;历元
参考例句:
  • The epoch of revolution creates great figures.革命时代造就伟大的人物。
  • We're at the end of the historical epoch,and at the dawn of another.我们正处在一个历史时代的末期,另一个历史时代的开端。
33 beverage 0QgyN     
n.(水,酒等之外的)饮料
参考例句:
  • The beverage is often colored with caramel.这种饮料常用焦糖染色。
  • Beer is a beverage of the remotest time.啤酒是一种最古老的饮料。
34 concealment AvYzx1     
n.隐藏, 掩盖,隐瞒
参考例句:
  • the concealment of crime 对罪行的隐瞒
  • Stay in concealment until the danger has passed. 把自己藏起来,待危险过去后再出来。
35 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
36 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
37 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
38 turpitude Slwwy     
n.可耻;邪恶
参考例句:
  • He was considered unfit to hold office because of moral turpitude.因为道德上的可耻行为,他被认为不适担任公务员。
  • Let every declamation turn upon the beauty of liberty and virtue,and the deformity,turpitude,and malignity of slavery and vice.让每一篇演讲都来谈自由和道德之美,都来谈奴役和邪恶之丑陋、卑鄙和恶毒。
39 sophistry OwWwG     
n.诡辩
参考例句:
  • Sophistry cannot alter history.诡辩改变不了历史。
  • No one can be persuaded by sophistry.强词夺理不能折服人。
40 transgressions f7112817f127579f99e58d6443eb2871     
n.违反,违法,罪过( transgression的名词复数 )
参考例句:
  • Many marine transgressions occur across coastal plains. 许多海运是横越滨海平原。 来自辞典例句
  • For I know my transgressions, and my sin always before me. 因为我知道我的过犯,我的罪常在我面前。 来自互联网
41 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
42 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
43 propriety oRjx4     
n.正当行为;正当;适当
参考例句:
  • We hesitated at the propriety of the method.我们对这种办法是否适用拿不定主意。
  • The sensitive matter was handled with great propriety.这件机密的事处理得极为适当。
44 accosted 4ebfcbae6e0701af7bf7522dbf7f39bb     
v.走过去跟…讲话( accost的过去式和过去分词 );跟…搭讪;(乞丐等)上前向…乞讨;(妓女等)勾搭
参考例句:
  • She was accosted in the street by a complete stranger. 在街上,一个完全陌生的人贸然走到她跟前搭讪。
  • His benevolent nature prevented him from refusing any beggar who accosted him. 他乐善好施的本性使他不会拒绝走上前向他行乞的任何一个乞丐。 来自《简明英汉词典》
45 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
46 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
47 abreast Zf3yi     
adv.并排地;跟上(时代)的步伐,与…并进地
参考例句:
  • She kept abreast with the flood of communications that had poured in.她及时回复如雪片般飞来的大批信件。
  • We can't keep abreast of the developing situation unless we study harder.我们如果不加强学习,就会跟不上形势。
48 apprehensive WNkyw     
adj.担心的,恐惧的,善于领会的
参考例句:
  • She was deeply apprehensive about her future.她对未来感到非常担心。
  • He was rather apprehensive of failure.他相当害怕失败。
49 irresolute X3Vyy     
adj.无决断的,优柔寡断的,踌躇不定的
参考例句:
  • Irresolute persons make poor victors.优柔寡断的人不会成为胜利者。
  • His opponents were too irresolute to call his bluff.他的对手太优柔寡断,不敢接受挑战。
50 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
51 ensemble 28GyV     
n.合奏(唱)组;全套服装;整体,总效果
参考例句:
  • We should consider the buildings as an ensemble.我们应把那些建筑物视作一个整体。
  • It is ensemble music for up to about ten players,with one player to a part.它是最多十人演奏的合奏音乐,每人担任一部分。
52 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
53 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
54 poise ySTz9     
vt./vi. 平衡,保持平衡;n.泰然自若,自信
参考例句:
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise.她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
  • Ballet classes are important for poise and grace.芭蕾课对培养优雅的姿仪非常重要。
55 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
56 plausible hBCyy     
adj.似真实的,似乎有理的,似乎可信的
参考例句:
  • His story sounded plausible.他说的那番话似乎是真实的。
  • Her story sounded perfectly plausible.她的说辞听起来言之有理。
57 idiotic wcFzd     
adj.白痴的
参考例句:
  • It is idiotic to go shopping with no money.去买东西而不带钱是很蠢的。
  • The child's idiotic deeds caused his family much trouble.那小孩愚蠢的行为给家庭带来许多麻烦。
58 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
59 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
60 lapsed f403f7d09326913b001788aee680719d     
adj.流失的,堕落的v.退步( lapse的过去式和过去分词 );陷入;倒退;丧失
参考例句:
  • He had lapsed into unconsciousness. 他陷入了昏迷状态。
  • He soon lapsed into his previous bad habits. 他很快陷入以前的恶习中去。 来自《简明英汉词典》
61 testily df69641c1059630ead7b670d16775645     
adv. 易怒地, 暴躁地
参考例句:
  • He reacted testily to reports that he'd opposed military involvement. 有报道称他反对军队参与,对此他很是恼火。 来自柯林斯例句
62 appalling iNwz9     
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions.恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • Nothing can extenuate such appalling behaviour.这种骇人听闻的行径罪无可恕。
63 appraising 3285bf735793610b563b00c395ce6cc6     
v.估价( appraise的现在分词 );估计;估量;评价
参考例句:
  • At the appraising meeting, experts stated this method was superior to others. 鉴定会上,专家们指出这种方法优于其他方法。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The teacher is appraising the students' work. 老师正在评定学生的作业。 来自辞典例句
64 barbarian nyaz13     
n.野蛮人;adj.野蛮(人)的;未开化的
参考例句:
  • There is a barbarian tribe living in this forest.有一个原始部落居住在这个林区。
  • The walled city was attacked by barbarian hordes.那座有城墙的城市遭到野蛮部落的袭击。
65 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
66 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
67 appraised 4753e1eab3b5ffb6d1b577ff890499b9     
v.估价( appraise的过去式和过去分词 );估计;估量;评价
参考例句:
  • The teacher appraised the pupil's drawing. 老师评价了那个学生的画。 来自《简明英汉词典》
  • He appraised the necklace at £1000. 据他估计,项链价值1000英镑。 来自《简明英汉词典》
68 slaughtered 59ed88f0d23c16f58790fb11c4a5055d     
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The invading army slaughtered a lot of people. 侵略军杀了许多人。 来自《简明英汉词典》
  • Hundreds of innocent civilians were cruelly slaughtered. 数百名无辜平民遭残杀。 来自《简明英汉词典》
69 speculatively 6f786a35f4960ebbc2f576c1f51f84a4     
adv.思考地,思索地;投机地
参考例句:
  • He looked at her speculatively. 他若有所思的看着她。 来自《简明英汉词典》
  • She eyed It'speculatively as a cruel smile appeared on her black lips. 她若有所思地审视它,黑色的嘴角浮起一丝残酷的微笑。 来自互联网
70 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
71 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
72 dingy iu8xq     
adj.昏暗的,肮脏的
参考例句:
  • It was a street of dingy houses huddled together. 这是一条挤满了破旧房子的街巷。
  • The dingy cottage was converted into a neat tasteful residence.那间脏黑的小屋已变成一个整洁雅致的住宅。
73 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
74 interfered 71b7e795becf1adbddfab2cd6c5f0cff     
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉
参考例句:
  • Complete absorption in sports interfered with his studies. 专注于运动妨碍了他的学业。 来自《简明英汉词典》
  • I am not going to be interfered with. 我不想别人干扰我的事情。 来自《简明英汉词典》
75 covertly 9vgz7T     
adv.偷偷摸摸地
参考例句:
  • Naval organizations were covertly incorporated into civil ministries. 各种海军组织秘密地混合在各民政机关之中。 来自辞典例句
  • Modern terrorism is noteworthy today in that it is being done covertly. 现代的恐怖活动在今天是值得注意的,由于它是秘密进行的。 来自互联网
76 demure 3mNzb     
adj.严肃的;端庄的
参考例句:
  • She's very demure and sweet.她非常娴静可爱。
  • The luscious Miss Wharton gave me a demure but knowing smile.性感迷人的沃顿小姐对我羞涩地会心一笑。
77 conceals fa59c6f4c4bde9a732332b174939af02     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的第三人称单数 )
参考例句:
  • He conceals his worries behind a mask of nonchalance. 他装作若无其事,借以掩饰内心的不安。 来自《简明英汉词典》
  • Drunkenness reveals what soberness conceals. 酒醉吐真言。 来自《简明英汉词典》
78 provocative e0Jzj     
adj.挑衅的,煽动的,刺激的,挑逗的
参考例句:
  • She wore a very provocative dress.她穿了一件非常性感的裙子。
  • His provocative words only fueled the argument further.他的挑衅性讲话只能使争论进一步激化。
79 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
80 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
81 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
82 quaintly 7kzz9p     
adv.古怪离奇地
参考例句:
  • "I don't see what that's got to do with it,'said the drummer quaintly. “我看不出这和你的事有什么联系,"杜洛埃说道,他感到莫名其妙。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • He is quaintly dressed, what a strange one he is. 他一身的奇装异服,真是另类!
83 stilted 5Gaz0     
adj.虚饰的;夸张的
参考例句:
  • All too soon the stilted conversation ran out.很快这种做作的交谈就结束了。
  • His delivery was stilted and occasionally stumbling.他的发言很生硬,有时还打结巴。
84 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
85 retraced 321f3e113f2767b1b567ca8360d9c6b9     
v.折回( retrace的过去式和过去分词 );回忆;回顾;追溯
参考例句:
  • We retraced our steps to where we started. 我们折回我们出发的地方。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We retraced our route in an attempt to get back on the right path. 我们折返,想回到正确的路上。 来自《简明英汉词典》
86 conversationally c99513d77f180e80661b63a35b670a58     
adv.会话地
参考例句:
  • I am at an unfavourable position in being conversationally unacquainted with English. 我由于不熟悉英语会话而处于不利地位。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The findings suggest that happy lives are social and conversationally deep, rather than solitary and superficial. 结论显示,快乐的生活具有社会层面的意义并与日常交谈有关,而并不仅仅是个体差异和表面现象。 来自互联网
87 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
88 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
89 metro XogzNA     
n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售)
参考例句:
  • Can you reach the park by metro?你可以乘地铁到达那个公园吗?
  • The metro flood gate system is a disaster prevention equipment.地铁防淹门系统是一种防灾设备。
90 metropolitan mCyxZ     
adj.大城市的,大都会的
参考例句:
  • Metropolitan buildings become taller than ever.大城市的建筑变得比以前更高。
  • Metropolitan residents are used to fast rhythm.大都市的居民习惯于快节奏。
91 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
92 proceeding Vktzvu     
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
参考例句:
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
93 subterranean ssWwo     
adj.地下的,地表下的
参考例句:
  • London has 9 miles of such subterranean passages.伦敦像这样的地下通道有9英里长。
  • We wandered through subterranean passages.我们漫游地下通道。
94 abounding 08610fbc6d1324db98066903c8e6c455     
adj.丰富的,大量的v.大量存在,充满,富于( abound的现在分词 )
参考例句:
  • Ahead lay the scalloped ocean and the abounding blessed isles. 再往前是水波荡漾的海洋和星罗棋布的宝岛。 来自英汉文学 - 盖茨比
  • The metallic curve of his sheep-crook shone silver-bright in the same abounding rays. 他那弯柄牧羊杖上的金属曲线也在这一片炽盛的火光下闪着银亮的光。 来自辞典例句
95 trudged e830eb9ac9fd5a70bf67387e070a9616     
vt.& vi.跋涉,吃力地走(trudge的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He trudged the last two miles to the town. 他步履艰难地走完最后两英里到了城里。
  • He trudged wearily along the path. 他沿着小路疲惫地走去。 来自《简明英汉词典》
96 peevish h35zj     
adj.易怒的,坏脾气的
参考例句:
  • A peevish child is unhappy and makes others unhappy.一个脾气暴躁的孩子自己不高兴也使别人不高兴。
  • She glared down at me with a peevish expression on her face.她低头瞪着我,一脸怒气。
97 prettily xQAxh     
adv.优美地;可爱地
参考例句:
  • It was prettily engraved with flowers on the back.此件雕刻精美,背面有花饰图案。
  • She pouted prettily at him.她冲他撅着嘴,样子很可爱。
98 fable CzRyn     
n.寓言;童话;神话
参考例句:
  • The fable is given on the next page. 这篇寓言登在下一页上。
  • He had some motive in telling this fable. 他讲这寓言故事是有用意的。
99 acquiesced 03acb9bc789f7d2955424223e0a45f1b     
v.默认,默许( acquiesce的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Senior government figures must have acquiesced in the cover-up. 政府高级官员必然已经默许掩盖真相。
  • After a lot of persuasion,he finally acquiesced. 经过多次劝说,他最终默许了。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533