小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Letters to Persons Who Are Engaged in Domestic Service » LETTER IX.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
LETTER IX.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
On the duties of subordination. Rules of the Bible. Respectful manners the mark of a lady.

My Friends:

I have shown that the chief way in which the station of a domestic is to be raised in public estimation, is by raising the character of those who occupy this situation. I have shown also, that it is by the formation of a right character, that we are to secure true happiness both in this and in a future life. You will therefore understand the propriety1 of my attempting to point out the course which you need to take in order to form the right character, and also the proper manner of performing your various duties in life.

In attempting this, I will first direct your attention to what are called the duties of subordination.

By this I mean those duties owed by all [92]persons to those who have authority, or any right to control and direct them. We all of us know that no kind of work can be well done, unless there are overseers to direct those who work. For this reason, every kind of business is managed by persons, who have authority to control others. The rulers of a nation have a right to direct others in all points where the laws require them so to do. The captain of a ship has authority to command all his hands. The master of a store, or shop, has a right to control all who work in his employ. The teacher of a school has a right to command his scholars in all matters pertaining3 to his school. The master and mistress of a family, too, have a right to control their children, and also all those persons whom they hire to do their work, in all matters relating to this work.

In all these cases, those who are entitled to direct others should be treated with respect by those who are under their control; and in all those matters where they have a right to command, they should be cheerfully and exactly obeyed.

This duty is constantly, and often enjoined5 [93]by God in his Holy Word. “Submit yourselves to every ordinance6 of man for the Lord’s sake.” “Obey those that have rule over you.” “Render therefore to all their dues, fear to whom fear, and honour to whom honour is due.”

It is because the duties of subordination are so important to the happiness of those who are to be controlled, as well as to society at large, that God so often and so earnestly urges these duties in the Bible. And we cannot fully4 realize the force of these directions, unless we bear in mind the state of things that existed when they were written.

In the first place, the kings and rulers over the people, in those times when these directions were given, were not those appointed by themselves, who were to rule according to laws made by the people for their own good, as is the case in this country. Instead of this, the rulers were bad men and cruel tyrants7, who by the help of their soldiers gained power and authority by mere9 strength. And in the family state, the domestics were not, as in this country, persons who for a reward agree to perform the work of the family. On the contrary, [94]they were white men and women, who were forced against their will into servitude, and driven by stripes and cruelties to work for their masters. Some of these white slaves, it is probable, were from England, the land of our forefathers10.

Now what were the directions given by God to subjects, and to domestics, in these circumstances? He did not tell them, that because their rulers and masters were bad men, and had gained power in a wrong way, that they might refuse to obey. On the contrary, God saw that it was best, whenever men gain the power over others, that the weaker ones should submit and obey. He teaches us that the power which men gain over each other in this way, is permitted by God. In Prov. 8: 15, 16, God says, “By me kings rule, and princes decree justice. By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.” This teaches us, that in whatever way it may be, that men gain power to rule over others, so long as they really hold this power, it is by the permission of God. Though he may disapprove11 of the men, and of the means they use to get power, yet so long [95]as they hold the power, He sees that it is best for all they govern, to submit and obey. Thus In Eccles. 5: 19, it is said: “Where the word of a king is, there is power, and who may say to him, what doest thou?” Again, in Daniel 2: 20, it is written, “Blessed be the name of God for ever and ever: for wisdom and might are his: and he changeth the times and the seasons; He removeth kings, and setteth up kings.” Dan. 4: 32, “The Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.” Thus it appears that it is by God’s will and appointment, that even bad men gain power to rule over others. And when they have gained this power, the following texts show what God requires in regard to the honour and obedience12 to be rendered to them.

In Matt. 22: 21, when some men came to Christ asking him whether it was their duty to pay tribute to C?sar, who was the cruel tyrant8 then ruling over them. To this, Christ replied, after looking at the tribute money, “Render unto C?sar the things that are C?sar’s, and unto God the things that are God’s.” This means, render to C?sar what [96]he has power to require, just as you render your duties to God.

The Apostle Peter, by God’s authority, also teaches thus, 1 Peter 2: 13, 14, “Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake, whether it be to kings as supreme13, or unto governors, as unto them that are sent by him, for the punishment of evil doers. As free, and not using your liberty for a cloak of maliciousness14, but as the servants of God.”

This command teaches us that we are to submit to every ordinance of man for the Lord’s sake. That is, when men have power to make laws, customs and ordinances15, we must submit to them for the Lord’s sake—that is, in order to please and obey God. The only cases where it is right to resist is, when we are commanded to do what is sinful. It was on this principle that our forefathers, for a long time, obeyed the laws of the king of England; even when they were bad laws. But as soon as the people found they had power to make their own laws, they appointed rulers of their own, and then they ceased to obey the king of England, who had not power to force them to do it; and obeyed [97]their own rulers, who had power given them to govern by the people. As soon, then, as it is found, that men have power given them to rule, God requires those under them to submit and obey for the Lord’s sake. This is the wisest and safest way, for it saves from constant fighting and quarrels. In the story of the shipwrecked company, we can see that it would have been better for them all, to submit to be governed by one man, even if he was a bad man, than to continue in the state of uproar16, disorder17 and oppression that existed when there was none to rule over them.

The same sort of directions also, were given by God to domestics.

At the time these were written in the Bible, men and women were made servants by force, and their masters had power to whip, starve and murder them without punishment. God saw, that in this case, it was safest and best for servants, as well as for the whole community, that they should submit to those who had this power. Accordingly the Apostle Paul, by authority from God, gives these directions, Eph. 6: 5, “Servants, be obedient to them that are [98]your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of heart, as unto Christ, doing the will of God from the heart. With good will doing service, as to the Lord, and not to men, knowing that whatsoever18 good thing a man doeth, the same shall be received of the Lord, whether he be bond or free.” Here, those who were held in the most cruel bondage19, were required, so long as they were in the power of their masters, to submit, and not only to serve them, but to do service “with good will,” “as to the Lord.” That means, feel kindly20 to your masters, and do them good, for the sake of obeying and pleasing Jesus Christ.

Again, the same apostle writes, Col. 3: 22, “Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eye-service, as men-pleasers, but in singleness of heart, fearing God. And whatsoever ye do, do it heartily21, as to the Lord, and not to men, knowing that ye shall receive the reward of the inheritance, for ye serve the Lord Christ.” Again, Paul, when teaching Titus how to perform his duties as a minister of Christ, directs thus, Titus 2: 9, “Exhort servants to be [99]obedient to their own masters, and to please them well in all things; not answering again; not purloining23, but showing all good fidelity24, that they may adorn25 the doctrine26 of God our Saviour27 in all things.”

Another Apostle thus commands, by the authority of God, 1 Peter 2: 18, 19, “Servants, be subject to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the froward. For this is thankworthy, if a man, for conscience toward God, endure grief, suffering wrongfully. For what glory is it, if when ye be buffeted29 for your faults ye take it patiently? But, if when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable to God. For even hereunto ye were called; because Christ also suffered for us, leaving us an example that ye should follow his steps: who did no sin, neither was guile30 found in his mouth: who, when he was reviled31, reviled not again; when he suffered he threatened not, but committed himself to Him that judgeth righteously.”

Now, consider that these directions were given to persons, taken contrary to their own [100]wishes and the wishes of their parents, and subjected to the most degrading servitude, without any compensation. Such were required by God to “be obedient in all things,” to “please their masters well in all things;” not to answer again when reproved; not to purloin22; but to show all good fidelity; to do service with good will, and not only to the good and gentle, but also to the froward; and to do all this, not for the sake of pleasing men, but to please Christ.

Now, if all this was demanded of those who were made to serve by force, what must be the duty of those who by their own will, or by the will of parents, go into a family to serve for a fair compensation previously32 agreed upon? They go into a family, where the house and all its furniture belong to their employers, who therefore, not only have power but a perfect right to direct how they shall be used. They put themselves freely under the direction of their employers, and agree to do their work as they wish it to be done, and they receive a reward for this service. Their employers are appointed by God, as the rulers and overseers of the family, and those they hire are under [101]obligation to obey, in all matters relating to family work, just as a citizen is under obligations to obey rulers, when they administer the laws of the state. The master and mistress of a family are rulers of their house, just as magistrates33 are rulers of the people.

A gentleman of the highest standing34 for wealth, intelligence, and honour, obeys his rulers in all points where they have a right to direct, whether the laws are good or bad, whether the rulers are wise or foolish. So long as the people, who have the power, make such laws and appoint such rulers, he submits and obeys until he and others can get the laws and rulers changed. And every intelligent man feels that he is honoured in paying this respect to laws and rulers.

It should be just so in the family state. Whether the rulers of a family are wise or foolish, whether they make good or bad rules about their work, domestics, as long as they agree to serve them, should submit to their directions. If they do not like the rulers, or the laws of the family, still they honour themselves [102]in obeying, until they can have a chance to change overseers and rules.

And all those directions, which were given to persons forced to service against their own wishes, are much more binding35 on those, who of their own accord put themselves under the direction of the rulers of a family. “Obey them that have the rule over you” is the law of God, given to domestics in the family state, as much as it is to subjects in the political state. And the only way to be freed from this obligation is, to give up your place and relation as a domestic in a family.

There is another duty owed to those who have rule over us, that in this country is not properly realized by any, except it may be by the most sensible and intelligent part of the community. It is the duty of treating all who are our superiors either in age, character, or station with respect. The Bible requires us to “honour our father and mother,” whether they are good or bad, wise or foolish. It requires us to “render honour to whom honour is due.” It requires us ever to “be courteous” whatever [103]may be the situation of those we have to deal with.

Now the rulers and overseers of a family are placed in a situation where they are entitled to respectful treatment from all in their household, whatever may be their own character. It is of the utmost importance that children be trained to treat their parents, and all who have rule over them, or who are in any way their superiors, with respect, and this is the chief reason why it is so important for domestics to do the same, so as to set a proper example to children. And all well educated and intelligent persons so well understand the importance of rendering36 respectful language and manners to all who are their superiors, either in age, relationship, or station, that they always feel themselves honoured by doing it.

See that well bred gentleman! He is the governor of the state, the most learned man at the bar, the most wealthy man in the place, one whom every one honours for his talents and virtues37. He is also the head and master of his own family, in which resides his father, broken down in mind by the decay of age. The aged2 [104]father enters the room, and the learned and wise politician, the master of the house and the governor of the state, rises with respect, speaks to him with the greatest reverence38, gives him the first place of honour and comfort, and ever treats his opinions and wishes with deference39 and respect. This is because this old man is his superior in age and relationship, and every one admires the son for his good breeding and sense of propriety. This same governor goes into the street and meets a worthy28 and respectable man, who supports himself by the labour of his hands. The governor bows to him, and addresses him with a respectful air and manner. This is because the man has a character which entitles him to respect, and all admire the governor, for his good breeding in rendering this respect.

Take another case. This governor goes out of office, and a person of small talents and little worth, by popular arts, succeeds him. There is a grand military parade, and the new governor is reviewing the troops, while the late governor is an officer under him. This former governor steps out of his ranks to the [105]present governor and says, “Will your excellency allow me to go away a short time on some important business?” The governor replies, “Not at present, sir; I am about to order a man?uvre and shall need your aid.” The gentleman bows respectfully to the governor, returns to his place, and instead of feeling degraded, he feels honoured in thus setting an example of respectful obedience to one, who for the time is his superior, and has rule over him. And all observers honour him, far more than they would if he had looked angry, or refused to obey his superior in command. Real gentlemen pride themselves on rendering strict obedience, and respectful language and manners to all, who are in any manner their superiors in office or relationship.

In like manner, real well bred ladies, feel it to be for their own credit to treat those with courtesy or respect, who have any claims either of character or relationship, or office. See that wealthy, well educated and well bred lady! A worthy, respectable woman comes into her house to bring home some work that she was hired to do. The lady salutes40 her [106]with courtesy and respect, offers her a seat, and treats her with the same politeness of manner as she would render to the highest lady in the land. And every observer feels that this is one mark of her good breeding, which entitles her to the name of a “real lady.”

Look now at that young woman! Why does every one call her vulgar and ill bred? It is because she goes up with a careless and disrespectful air to all she meets, and her tone and manner seem to say, “I am as good as you, and I mean to let you know it.” She tells just what she thinks about them, and their conduct, contradicts their opinions flatly, and makes no effort to show that she has any respect for them or their notions. Look now at her young companion, whom all admire for lady-like manners. She always speaks in a modest and respectful tone, treats all with courtesy and respect, seems to be thinking of the convenience and comfort of others as much as of her own, and always avoids what will make those around her feel uneasy or uncomfortable. These are the manners of a lady, and if a domestic feels any ambition to be thought a well [107]bred lady, she can gain this character in no way so surely as by adopting this style of manners.

On this point I would commend to your notice that “golden rule” so good to direct in all our pursuits: “Do unto others as you would that others should do unto you.”

Now if you ever have a family yourself, and have persons to help you, would you not think it right and proper that they should do your work as you wished it done?—and would you not feel that it was proper that your children should treat you with respect, and that your domestics should set them a proper example in this particular? No doubt you would, and therefore do unto your employers as you would that others should do unto you, if your circumstances are changed and you become employer instead of domestic.

There is an advantage to yourselves in doing this, that you are not apt to realize. A habit is the ease we acquire in doing any thing by frequently practising it. Now, as one of the chief indications of good breeding is polite and respectful manners, if you practise this mode of address to your employers, you are [108]gradually forming a habit that will make such a mode of address easy and natural. This will be qualifying you to appear with advantage among well bred and well educated people. Now it very often happens, in this country, that a woman who goes to service, marries a sensible, industrious41 and business man, who, after some years, acquires that wealth and influence that bring him and his family to associate with the best educated and best bred people in the place where he lives. In this case, a person, who in the capacity of a domestic, has cultivated the manners proper for a domestic, will find that they are exactly the manners that fit her to appear like a well bred lady, in the higher sphere to which she has risen.

On the contrary, a domestic, who is rude and disrespectful in her mode of address, and unwilling42 to appear as if she honoured and respected those who have the rule over a family, never can appear otherwise than as a coarse and vulgar person, however much her husband’s wealth and character may raise her in society. It is therefore as much for your own advantage, as it is for that of your employers and their [109]children, that you cultivate a habit of respectful address, and of cheerful obedience to those who hire your services.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 propriety oRjx4     
n.正当行为;正当;适当
参考例句:
  • We hesitated at the propriety of the method.我们对这种办法是否适用拿不定主意。
  • The sensitive matter was handled with great propriety.这件机密的事处理得极为适当。
2 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
3 pertaining d922913cc247e3b4138741a43c1ceeb2     
与…有关系的,附属…的,为…固有的(to)
参考例句:
  • Living conditions are vastly different from those pertaining in their country of origin. 生活条件与他们祖国大不相同。
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school. 视察员对有关学校的一切都感兴趣。
4 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
5 enjoined a56d6c1104bd2fa23ac381649be067ae     
v.命令( enjoin的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The embezzler was severely punished and enjoined to kick back a portion of the stolen money each month. 贪污犯受到了严厉惩罚,并被责令每月退还部分赃款。 来自《简明英汉词典》
  • She enjoined me strictly not to tell anyone else. 她严令我不准告诉其他任何人。 来自辞典例句
6 ordinance Svty0     
n.法令;条令;条例
参考例句:
  • The Ordinance of 1785 provided the first land grants for educational purposes.1785年法案为教育目的提供了第一批土地。
  • The city passed an ordinance compelling all outdoor lighting to be switched off at 9.00 PM.该市通过一条法令强令晚上九点关闭一切室外照明。
7 tyrants b6c058541e716c67268f3d018da01b5e     
专制统治者( tyrant的名词复数 ); 暴君似的人; (古希腊的)僭主; 严酷的事物
参考例句:
  • The country was ruled by a succession of tyrants. 这个国家接连遭受暴君的统治。
  • The people suffered under foreign tyrants. 人民在异族暴君的统治下受苦受难。
8 tyrant vK9z9     
n.暴君,专制的君主,残暴的人
参考例句:
  • The country was ruled by a despotic tyrant.该国处在一个专制暴君的统治之下。
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves.暴君听不到奴隶们的哀鸣。
9 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
10 forefathers EsTzkE     
n.祖先,先人;祖先,祖宗( forefather的名词复数 );列祖列宗;前人
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left. 它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。 来自《简明英汉词典》
  • All of us bristled at the lawyer's speech insulting our forefathers. 听到那个律师在讲演中污蔑我们的祖先,大家都气得怒发冲冠。 来自《简明英汉词典》
11 disapprove 9udx3     
v.不赞成,不同意,不批准
参考例句:
  • I quite disapprove of his behaviour.我很不赞同他的行为。
  • She wants to train for the theatre but her parents disapprove.她想训练自己做戏剧演员,但她的父母不赞成。
12 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
13 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
14 maliciousness 3718932cbecf6fc7e082b9e14a8148f1     
[法] 恶意
参考例句:
15 ordinances 8cabd02f9b13e5fee6496fb028b82c8c     
n.条例,法令( ordinance的名词复数 )
参考例句:
  • These points of view, however, had not been generally accepted in building ordinances. 然而,这些观点仍未普遍地为其他的建筑条例而接受。 来自辞典例句
  • Great are Your mercies, O Lord; Revive me according to Your ordinances. 诗119:156耶和华阿、你的慈悲本为大.求你照你的典章将我救活。 来自互联网
16 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
17 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
18 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
19 bondage 0NtzR     
n.奴役,束缚
参考例句:
  • Masters sometimes allowed their slaves to buy their way out of bondage.奴隶主们有时允许奴隶为自己赎身。
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
20 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
21 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
22 purloin j0hz1     
v.偷窃
参考例句:
  • Each side purloins the other's private letters.双方彼此都偷对方的私人信件。
  • Xiao Chen insisted that he didn't purloin.小陈坚称自己没有偷窃。
23 purloining 9f84c772268693bedf80279764c422c9     
v.偷窃( purloin的现在分词 )
参考例句:
24 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
25 adorn PydzZ     
vt.使美化,装饰
参考例句:
  • She loved to adorn herself with finery.她喜欢穿戴华丽的服饰。
  • His watercolour designs adorn a wide range of books.他的水彩设计使许多图书大为生色。
26 doctrine Pkszt     
n.教义;主义;学说
参考例句:
  • He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
  • The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
27 saviour pjszHK     
n.拯救者,救星
参考例句:
  • I saw myself as the saviour of my country.我幻想自己为国家的救星。
  • The people clearly saw her as their saviour.人们显然把她看成了救星。
28 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
29 buffeted 2484040e69c5816c25c65e8310465688     
反复敲打( buffet的过去式和过去分词 ); 连续猛击; 打来打去; 推来搡去
参考例句:
  • to be buffeted by the wind 被风吹得左右摇摆
  • We were buffeted by the wind and the rain. 我们遭到风雨的袭击。
30 guile olNyJ     
n.诈术
参考例句:
  • He is full of guile.他非常狡诈。
  • A swindler uses guile;a robber uses force.骗子用诈术;强盗用武力。
31 reviled b65337c26ca96545bc83e2c51be568cb     
v.辱骂,痛斥( revile的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The tramp reviled the man who drove him off. 流浪汉辱骂那位赶他走开的人。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The old man reviled against corruption. 那老人痛斥了贪污舞弊。 来自《简明英汉词典》
32 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
33 magistrates bbe4eeb7cda0f8fbf52949bebe84eb3e     
地方法官,治安官( magistrate的名词复数 )
参考例句:
  • to come up before the magistrates 在地方法院出庭
  • He was summoned to appear before the magistrates. 他被传唤在地方法院出庭。
34 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
35 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
36 rendering oV5xD     
n.表现,描写
参考例句:
  • She gave a splendid rendering of Beethoven's piano sonata.她精彩地演奏了贝多芬的钢琴奏鸣曲。
  • His narrative is a super rendering of dialect speech and idiom.他的叙述是方言和土语最成功的运用。
37 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
38 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
39 deference mmKzz     
n.尊重,顺从;敬意
参考例句:
  • Do you treat your parents and teachers with deference?你对父母师长尊敬吗?
  • The major defect of their work was deference to authority.他们的主要缺陷是趋从权威。
40 salutes 3b734a649021fe369aa469a3134454e3     
n.致敬,欢迎,敬礼( salute的名词复数 )v.欢迎,致敬( salute的第三人称单数 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • Poulengey salutes, and stands at the door awaiting orders. 波仑日行礼,站在门口听侯命令。 来自辞典例句
  • A giant of the world salutes you. 一位世界的伟人向你敬礼呢。 来自辞典例句
41 industrious a7Axr     
adj.勤劳的,刻苦的,奋发的
参考例句:
  • If the tiller is industrious,the farmland is productive.人勤地不懒。
  • She was an industrious and willing worker.她是个勤劳肯干的员工。
42 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533