小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Wagner as Man and Artist » part 10
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
part 10
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
It was not very long after he had been disappointed in Jessie Laussot, and at a time when Minna had ceased to minister to his mental life, that he made the acquaintance of Mathilde Wesendonck. They first met in February 1852. The young wife was fascinated by the man of genius, and woman-wise pitied his evidently forlorn state. He, for his part, found in her the mental and moral sunlight his work needed at the time. Their affection for each other deepened month by month. Writing to his sister Clara on 20th August 1858, he speaks of having been "for six years supported, comforted and strengthened to remain by Minna's side, in spite of enormous differences between our characters and natures, by the love of that young woman, who drew close to me [mir sich n?herte] at first and for a long time timidly, hesitatingly, and shyly, then more and more decidedly and surely."[160]

In the summer of 1854 he sketched2 the Valkyrie prelude3, placing on the manuscript the letters "G.......s...M.......," which Frau Wesendonck afterwards declared to represent "Gesegnet sei Mathilde" (Blest be Mathilde!). Hornstein, who saw a good deal of Wagner and his household in 1855, speaks of him as having "long ceased to love his wife" and being "consumed with passion for another."[161] By September 1856 Mathilde is apparently4 sufficiently5 conscious of her love to be distressed6 at the idea of Wagner settling in Weimar; so she persuades her husband to lodge7 the composer in a house near them. He takes up his residence in the "Asyl," adjoining the Wesendonck's house, the "Green Hill," in April 1857.[162] Otto and Mathilde themselves move into their now completed villa8 on 22nd August. "Not one of Wagner's brief notes before that date suggests the faintest shadow of a passion shewn," says Mr. Ellis. On 18th September 1858, however,—i.e. after the catastrophe9 that made it impossible for Wagner to accept Otto's hospitality any longer—he writes to Mathilde that exactly a year ago he had finished and brought to her the poem of Tristan. Then, he explicitly10 says, she confessed her love to him.[163] Are we to suppose, then, that their "passion" had grown up in three weeks—from 22nd August to 18th September? Mr. Ellis pontifically11 declares that "we may dismiss F. Praeger's observation 'during my stay I saw Minna's jealousy12 of another' ... as on a par1 with his usual unreliability." Why? Is not Hornstein's evidence conclusive13 as to what was happening under everybody's eyes as early as 1855?[164] A letter of Wagner's own to his sister Clara, however, (20th August 1858), puts it beyond question that there was something going on in the Wesendonck household to which the friends of the pair could hardly be blind. "His wife's frankness could have no other effect than soon plunging14 Wesendonck in increasing jealousy. Her greatness consisted in this, that she constantly kept her husband informed of what was going on in her heart, and gradually brought him to the fullest resignation as regards herself. It can be imagined what sacrifices and combats it took to bring this about: her success was only rendered possible by the depth and grandeur15 of her attachment16 (in which there was no trace of self-seeking), which gave her the power to exhibit herself in such strength (in solcher Bedeutung) to her husband that the latter must stand aside from her even if she should threaten her own death, and prove his unshakeable love for her by upholding her in her care for me. It became a matter of preserving the mother of his children, and for their sakes—who, indeed, formed an insuperable barrier between us twain—he resigned himself to his r?le of renunciation. Thus, while he was consumed with jealousy, she succeeded in again interesting him in me to such an extent that he often came to my support; and when at length it became a question of providing me with the little house and garden I desired, it was she who, by dint17 of the most unheard-of struggles, persuaded him to buy for me the lovely piece of land adjoining his own estate. The most wonderful thing, however, is that I actually never had a notion of these combats that she endured for me: for her sake her husband had always to appear friendly and easy towards me: not a frown was to enlighten me, not a hair of my head was to be touched: serene18 and cloudless were the heavens to be above me, smooth and soft was my path to be. So unheard-of a success had this glorious love of the pure and noble wife."[165]

It all rings very false. Wagner is simply writing what the French contemptuously call "literature." He can see nobody in the universe but himself. He pours out his spurious commendations upon Wesendonck for his "renunciation,"—a word that obsessed19 Wagner at that time: but it never occurred to him to practise a little renunciation on his own side, and to refrain from driving a wedge between the young husband and wife.[166] In any case, one would have at least expected him to speak kindly20 of the man who had made such unexampled sacrifices for him. This is how he deals with Wesendonck in Mein Leben:

"I had often noticed that Wesendonck, in the honest openness of his nature, was disturbed at my making myself so much at home in his house: in many things, such as the heating, the lighting21 and the hours for meals, consideration was shown me which seemed to him to encroach on his rights as master of the house." That is clear enough: what follows is less clear. "It needed a few confidential22 talks on the matter to establish a half-silent, half-expressed agreement, which in the course of time assumed a doubtful significance in the eyes of others. Thus there arose with regard to our now so close relations a certain circumspection23 [Rücksicht] which occasionally afforded amusement to the two initiated25 parties." This passage, with its apparently designed obscurity, tells the practised student of Wagner nothing more than that he is deliberately26 concealing28 more than he is revealing. This suspicion is strengthened by the sentence that follows: "Curiously29 enough, the epoch30 of this close association with my neighbours coincided with the beginning of the working out of my poem Tristan and Isolde."[167] The "curiously enough" is a stroke of genius, the splendour of which will be appreciated by everyone who has read his ardent31 correspondence with Mathilde, and knows how inseparable she and the new opera were in his mind. Only once again did he achieve such a masterpiece of trail-covering,—when he spoke32 of Minna's "coarse misunderstanding of my merely friendly relations" with Frau Wesendonck.[168] And Mein Leben really would have served to cover up his tracks in more than one critical place, had he not been imprudent enough to leave so many letters behind him.

How he repaid Otto's kindness to him, once he was settled in the "Asyl," may be guessed from other passages in Mein Leben. At the beginning of 1858 he was very melancholy35. He attributes his condition to overwork on Tristan: but we may reasonably assume that his passion for Mathilde had something to do with it. "Even the immediate36 and apparently so agreeable proximity37 of the Wesendonck family only increased my discomfort38, for it became really intolerable to me to give up whole evenings to conversations and entertainments in which my good friend Otto Wesendonck thought himself bound to take part at least as much as myself and others. His anxiety lest, as he imagined, everything in his house would soon go my way rather than his gave him moreover that peculiar39 burdensomeness [Wucht] with which a man who thinks himself slighted throws himself into every conversation in his presence, something like an extinguisher on a candle."[169] That at any rate is candid40, and gives us a hint of the delicacy41 of his behaviour to the husband who had shown him so many kindnesses, and with whose wife he was openly in love. But what a way to speak of the generous and unhappy man who had done and suffered so much for him! Wagner could remember everything, apparently, but the necessity for gratitude42.

The crisis in his "merely friendly relations" with Mathilde had come, as we have seen, three or four months earlier,—on that day in September 1857 when he had brought her the last act of the poem of Tristan, and she had placed her arms around him, and "dedicated43 herself to death that she might give him life."[170] Apparently there was trouble between Minna and Mathilde about this time. Kapp quotes from a letter of Minna's in which she says, "I had to say what was in my heart once more to young Frau Wesendonck. She all at once became very haughty44 and absurd, so that I refused her invitations, but she again asked my pardon, and now I am again friendly for Richard's sake."[171] Evidently the situation was an intolerable one for Minna,—her husband openly calling Frau Wesendonck his "Muse24," thinking of nobody but her, and running across the garden every few hours to sun himself in her presence. And it is equally evident that Wagner himself was in despair. We have seen him confessing, in Mein Leben, to being woefully out of tune45 in the winter of 1857-58, though he does not tell the reader the real cause. There is no reason to suppose that his relations with Mathilde had been anything else but ideal. At this juncture46, however, he seems to have felt the impossibility of an indefinite continuance of these "merely friendly relations." Early in January 1858 he wrote a feverish47, despairing letter to Liszt:

"You must come to me quickly. I am at the end of a conflict in which everything that can be holy to a man is involved. I must decide, and every choice that I see before me is so terrible that when I decide I must have by my side the friend who alone has given me heaven."[172] Liszt, however is not to come to Zürich but to meet him in Paris. He follows this letter up by another on the 13th,[173] in which he again speaks of his need of a temporary absence from Zürich. "I have not lost my head, and my heart is still sound. Nothing will help me but patience and endurance."[174] That Liszt understood is evident from his reply of the 15th: "Write me soon, saying what is in your mind and what you intend to do. Does your wife remain in Zürich? Are you thinking of returning later? Where is Madame W——?"[175]

Wagner goes to Paris, and at a distance from Mathilde becomes resigned to the impossibility of possessing her. He sends Liszt a fantasia on his favourite theme of resignation.[176] He reads Calderon, finds supreme48 inward peace, and asks Liszt for some more money.

The end, however, was nearer than he thought. He returned to Zürich at the beginning of February, and apparently the unlucky pair drifted helplessly into the coils of circumstance again. The crash came in April, when Minna intercepted49 a letter from her husband to Mathilde. The true story of the catastrophe and the events that led up to it has hitherto been only imperfectly known: we have had to construct them as best we could out of the incomplete Wesendonck correspondence and Wagner's own letters: and needless to say he is not to be accepted as the most detached of witnesses when addressing the court in his own defence. Further light has recently been thrown on the history of this period by Kapp, who is able to quote from a number of Minna's letters that had hitherto been unknown.

"Madame Wesendonck," Minna writes, "visited my husband secretly, as he did her, and forbade my servant, when he opened the door for her, to tell me that she was above. [Minna occupied the ground floor of the house, Wagner the first floor.] I let it all go on calmly. Men often have an affair; why should not I tolerate it in the case of my husband? I did not know jealousy. Only the meannesses, these humiliations, might have been spared me, and my ludicrously vain husband must conceal27 it from me."[177] In another letter of the 30th April 1858 she refers to the gossip of the place that had come to her ears, which at first she did not believe. But it struck her that Wagner "went over too often when the good man [Wesendonck] was not at home," and she was annoyed at the daily exchange of correspondence between the "Green Hill" and the "Asyl," and the secret visits. "On the 6th they were both with us. On the 7th I noticed that Richard was strangely restless:[178] at every ring he came out; he had a big roll of papers in his hand [sketches for Act I. of Tristan], which he wanted to send to Frau Wesendonck: but he would not part with it when I wanted to look after it for him, and he hid it awkwardly. All this astonished me a little. When he could wait no longer, he called our servant. I was there by chance when the latter passed, and I asked him for the roll of music. I undid51 it, and took out the thick letter that was enclosed in it, opened it, and read the most jealous love letter, from which I will give you a couple of passages. After a wild night of love that he had had, he writes to her: 'Thus it went on the whole night through. In the morning I was rational again, and from the depth of my heart could pray to my angel, and this prayer is love! Love! Deepest soul's joy on this love, the source of my redemption. Then came the day with its evil weather, the joy of seeing you was denied me, my work would not go at all. Thus my whole day was a struggle between melancholy and longing52 for you,' &c. The letter ended in this way: 'Be good to me: the weather seems mild: to-day I will come again to your garden as soon as I see you. I hope to find you undisturbed for a moment. Now my whole soul to the morning greeting. R. W.' What do you say to that? At mid-day I told my husband that I had opened and read his fine letter; he was rather alarmed, but I said I would not suffer this deception53 towards the poor man: I would go away, but he must call this woman his own for ever. Richard wanted to justify54 himself with his wonderful gift of the gab,[179] but I would not have it.... Richard tried to force me to be silent, and to persuade me of the purity of his relations. How ridiculous! I abide55 by my conviction."[180]

Now let us look at the letter in which Wagner gives his sister Clara his version of the catastrophe. After narrating56 the sacrifices Otto had made for him,[181] and declaring that although he and Mathilde loved each other they had been forced to recognise the necessity of resignation, he continues:

"My wife seemed, with shrewd feminine instinct, to understand what was going on: certainly she often showed jealousy, and was scoffing57 and disparaging58: but she tolerated our intercourse59, which never violated morals, but simply aimed at the possibility of knowledge of each other's presence. Therefore I assumed that Minna would be sensible and understand that there was really nothing for her to fear, since there could be no question of a union between us, and that therefore the most advisable and best thing for her to do was to be indulgent. I had to learn that I had probably deceived myself in that respect: chatter60 reached my ears, and she at last so far lost her senses as to intercept50 a letter of mine and—open it. This letter, if she had been at all able to understand it, would really have been able to give her all the pacification61 she could have desired, for the theme of it too was our resignation. However, she fastened simply on the intimate expressions in it, and lost her head. She came to me in a fury, and I was compelled to explain to her calmly and explicitly how things stood, that she had brought misfortune on herself by opening such a letter, and that if she did not know how to contain herself we must part. On this point we were agreed, I tranquilly62, she passionately63. Next day, however, I was sorry for her: I went to her and said, 'Minna, you are very ill.'[182] We arranged the plan of a cure (Kur) for her: she seemed to become composed again. The day for her departure to the Kurort drew near. At first she absolutely insisted on speaking to Frau Wesendonck. I firmly forbade her to do so. Everything depended on my gradually making Minna acquainted with the character of my relations with Frau Wesendonck, and thus convincing her that there was nothing at all to be feared for the continuance of our wedded64 life, wherefore she had only to be wise, prudent34 and noble, abjure65 all foolish ideas of vengeance66, and avoid any sort of sensation. In the end she promised me this. She could not keep quiet, however. She went over [to the Green Hill] behind my back, and—no doubt without realising it herself—wounded the gentle lady most grossly. After she had told her: 'If I were an ordinary woman I should go to your husband with this letter,' there was nothing for Frau Wesendonck—who was conscious of never having had a secret from her husband (which a woman like Minna cannot understand!)—but to inform him at once of the scene and its cause.—Herewith, then, had the delicacy and purity of our relations been broken in upon in a coarse and vulgar way, and many things must now alter. Not till some time after did I make it clear to my friend [Mathilde] that it would never be possible to make a nature like my wife's comprehend relations so lofty and unselfish as ours: for I had to endure her grave and deep reproach that I had omitted this, whereas her husband had always been her confidant."

Minna goes away to her cure, and returns unappeased. There are violent scenes between her and Wagner: the situation becomes quite impossible for everybody, and there is nothing for it but for the Wagners to quit the "Asyl." He can endure the bickering67 no longer, he tells Clara, if he is to fulfil his life's task. "Whoever has observed me closely must have been surprised from of old at my patience, kindness, aye, weakness; and if I am now condemned68 by superficial judges, I have become insensitive to that kind of thing. But never had Minna such an occasion to show herself worthy69 to be my wife as here, when it was a question of preserving for me the highest and dearest: it lay within her hand to prove if she really loved me. But she does not even understand what such true love is, and her rage runs away with her." He excuses her on the score of her ill-health, but is resolved not to live with her again. "She really is unfortunate: she would have been happier with a lesser70 man. And so take pity on her with me."[183]

Well might Minna be driven to distraction71 by his "vortreffliche Suade." Who, with no knowledge of the facts beyond what he could derive72 from this letter, would not think that Wagner had been at once the most perfect and the most ill-used of men? Here we have the actor—the self-deluding actor—marching and counter-marching across the stage in his full panoply73. He is, as usual, dramatising himself: he is painting the picture of himself that he desires his friends and posterity74 to see. He is at work on Tristan. Frau Wesendonck is necessary to him if he is to maintain the artistic75 mood that the poem and the music require. Everything and everybody must therefore give way to his great need. He is utterly76 and honestly unable to see the situation through either Otto's eyes or Minna's. The former he dramatised also; of the grief the good man must have felt at seeing his wife's infatuation for a man who calmly took possession not only of the wife but of the whole household, he had plainly no conception. He allots77 Otto his part in the play: they are all playing parts, and the title of the tragi-comedy is "The Three Renunciators." Wagner and Mathilde may talk as they like about their "renunciation" and "resignation": these words are only literary symbols with them, a subtle self-flattery, an extra and rather delicious flavouring in their cup. But the cup itself was a sweet one. Poor Otto had his part thrust upon him willy-nilly: he was dragged on the scene, against his will, to act in a play for which he had no fancy, dressed up as Third Renunciator, and primed to speak the lines the author of the piece put in his mouth. But there was no delight in his cup: and probably he could not, like Wagner, drug himself with words. As for Minna, she simply was not in the play at all. Her business was merely to attend to the costumes and sweep out the dressing-room of the principal comedian78, and generally to keep the stage clear for him and the leading lady. So colossal79 was Wagner's egoism that he could not realise the bare possibility of the affair taking on in other people's eyes any aspect but that it had in his own. He evidently thought in all sincerity80 that it was Otto's and Minna's duty to step aside in favour of himself and Mathilde, and that Minna in particular ought to prove that she really loved him by turning a blind eye to everything that wounded her as woman and as wife. And in the act of demanding these impossible renunciations from other people in order that he might have his way, he appealed volubly to God and man to witness the extent of his renunciation and to have compassion81 on him! It is easy enough to follow your star if other people will do the rough work of cutting out your path for you: it is easy enough to live in a world of ideal emotional freedom if the real people around you will be content to become mere33 feeders for your own inward life. The only weak spot in Wagner's position was his forgetfulness of the fact that Minna was a human being like himself. How he and Mathilde appeared in eyes that saw things as they were, without any haze82 of romance about them, may be guessed from Minna's description of Mathilde as "that cold woman spoilt by happiness," and Frau Herwegh's incisive83 description of Wagner as "this pocket edition of a man, this folio of vanity, heartlessness, and egoism."[184]

A comparison of Minna's letter with that of Wagner's concerning the incident that led to the rupture84 with the Wesendoncks will suggest how little he is ever to be relied upon for full and strict accuracy when he is stating his own case. We may acquit85 him, as a rule, of any wilful86 intention to deceive; but he is so incapable87 of seeing the matter from any other angle than his own that he unconsciously distorts or re-arranges the picture. Like the artist he is, he sees only the inside of the Mathilde affair. Minna sees only the outside of it: but precisely88 for that reason she is more likely to have given us the outward facts as they were. These facts could never be gathered from Wagner's letter alone. That letter shows us an angelic, patient and greatly misunderstood man, worshipping his "Muse" as one might worship a saint in a shrine89, and astonished and disgusted when coarser souls declined to see either a saint in her or an angel in him. As usual, he does not photograph the scene: he lets his imagination paint a fancy picture of it. It is from Minna's prosaic90 photograph that we get the facts and details,—the secret visits on both sides, the deceptions91 and evasions92, the trickery with the servants, and all the other petty irritations93. Once more, sympathetic as we may feel towards him,—and we are bound to sympathise with this eager, hungry, suffering soul, so wise in art, so foolish in life,—can we deny that Minna merely acted as any other woman in the world would have done in the same circumstances? To be kept by his side for her value as a domestic animal,[185] yet be shut out from her husband's inner life while another woman was admitted to it under her very eyes, and to be living all the while in a home provided for them by this very rival,—that was surely more than any woman with a spirit above that of a poodle could be expected to suffer quietly.

Leaving the psychology94 of the case, let us take up again the thread of the external facts. Minna's account of what happened during and after her interview with Mathilde runs thus:

"Frau Wesendonck was very grateful and friendly to me, accompanied me hand-in-hand to the steps, and everything was settled in a friendly way. Afterwards, however, she thought differently of it: she told her husband that I had insulted her frightfully, but without telling him the real truth as to the relations. She cried out to Richard how deeply and horribly I had offended her,—in spite of the fact that I had been delicate enough not to show her the fatal letter, which I had in my pocket. But this is the way with common little natures. They can do nothing but tittle-tattle and stir up mischief95."[186]

Minna's heart trouble had been greatly aggravated96 by these emotional storms. To do Wagner justice, he was always making allowance in his correspondence for her conduct on the score of her ill-health,[187] but, needless to say, it never occurred to him to help to restore her health by refraining from his pursuit of his "Muse" at the Green Hill, or by making any other "renunciation" of the things he liked.[188] "My good husband," writes Minna to Frau Herwegh on 14th June 1858 from Brestenberg, where she had been undergoing a "cure," "could be good and assuage97 my pains[189] if he would not let himself be dragged about by certain people: his heart is good but very weak! So it comes about that he often writes me really good, dear, comforting letters, but still more often throws the wickedest and vulgarest things at me in them, cracks other people up to the skies, and levels me to the earth. This, my dear Emma, eats away my heart. I can seldom weep over these vulgarities, and that is very bad for me: but the heart in my body chokes as if it were being twisted about. On Sunday, a week ago, I was at home, but only for twenty-three hours, so that I had no time to visit you. I wish I had not gone: the dear Richard vented98 his spleen on me till two in the morning"[190]—by way, presumably, of exercising himself in "renunciation" and "resignation."

She returns to the "Asyl," but every day the impossibility of an understanding between them becomes more evident. Their letters, read side by side, are pathetic. Wagner is convinced that the purity of his relations with Frau Wesendonck ought to absolve99 him in everyone's eyes, and reconcile Minna to a more accommodating attitude towards him and his ways. (According to his own account, he invariably reasons with her patiently and from the serene height of his superior wisdom. This is not always borne out by Minna's testimony100.) Minna, on the other hand, was resolved not to tolerate a situation that seemed to her to be beyond all reason.

"It grieves me," she writes to a lady friend on 2nd August 1858,[191] "to hear you talk as if I alone were the cause of my separating from my husband. You know only too well, if you question yourself closely, how hard for me even a short separation has always been, especially now when it is uncertain whether and when I shall see him again. It is no small thing when a separation faces one after twenty-two years of marriage. I at any rate cannot take it lightly. If it rested with me, I assure you it would certainly not happen. As regards forbearance for men I am likewise enlightened, and have already overlooked a good many things, like other women. I have besides gone on being blind a good six years. It is simply impossible, for the sake of Richard's honour, to remain here, since her husband,—I don't know how—has also learned of the relation. When I returned I was violently assailed101 and threatened by my husband, with the object of getting me to associate again with that woman. I yielded, was willing to go this great length: that is really all that it is possible for a wife in my position to do: but the husband and in the end this woman herself will not: she is—so my husband himself shouted at me—raging, beside herself, at my being there, and out of jealousy will not suffer me to remain: only Richard shall live here, which, however, he cannot do. Richard has two natures; he is ensnared on the other side, and clings to me from habit, that is all. My resolve now is, since this woman will not endure it, to remain with my husband; and he is weak enough to fall in with her wishes that he should live by turns in Dresden, Berlin and Weimar, until either Richard or God calls me away. My health does not improve under these circumstances; all the waters in the world are no use when the mind is assailed by upsets of this kind."[192]

So on the 17th August 1858 Wagner leaves the "Asyl" and goes to Venice (via Geneva) with Karl Ritter, while Minna takes refuge with her friends in Dresden. Wagner continues to write to Mathilde, but his letters are returned to him unopened. Each of the lovers, however, makes a confidante of Frau Wille, and each of them keeps a diary. These diaries are exchanged in the autumn. That of Wagner is in the form of letters to Mathilde. These are full of the most ardent protestations of love. His declaration in Mein Leben that his relations with Frau Wesendonck were "merely friendly" reads rather curiously after such outbursts as these:

"When I have thought of you, never have parents or children or duties come into my mind; I only knew that you loved me, and that everything noble in this world must be unhappy." (7th Sept.)

"That you loved me I know well: you are, as always, good, profound and sensible.... Our love is superior to all impediments, and every check to it makes us richer, brighter, nobler, and ever more intent upon the substance and the essence of our love, ever more indifferent towards the inessential." (13th Sept.)

"It always remained clear to me that your love was my highest possession, and without it my existence must be a contradiction of itself." (18th Sept.)

"The course of my life till the time when I found you, and you at last became mine, lies plain before you." (12th Oct.)[193]

"Once more,—that you could plunge102 into every conceivable sorrow of the world, to say to me 'I love you,'—that has redeemed103 me, and was for me that holy hour of calm that has given my life another meaning." (12th October.)

点击收听单词发音收听单词发音  

1 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
2 sketched 7209bf19355618c1eb5ca3c0fdf27631     
v.草拟(sketch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The historical article sketched the major events of the decade. 这篇有关历史的文章概述了这十年中的重大事件。 来自《简明英汉词典》
  • He sketched the situation in a few vivid words. 他用几句生动的语言简述了局势。 来自《现代汉英综合大词典》
3 prelude 61Fz6     
n.序言,前兆,序曲
参考例句:
  • The prelude to the musical composition is very long.这首乐曲的序曲很长。
  • The German invasion of Poland was a prelude to World War II.德国入侵波兰是第二次世界大战的序幕。
4 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
5 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
6 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
7 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
8 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
9 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
10 explicitly JtZz2H     
ad.明确地,显然地
参考例句:
  • The plan does not explicitly endorse the private ownership of land. 该计划没有明确地支持土地私有制。
  • SARA amended section 113 to provide explicitly for a right to contribution. 《最高基金修正与再授权法案》修正了第123条,清楚地规定了分配权。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
11 pontifically 9f520b72234e5cc6e01c8faedb32c224     
adj.教皇的;大祭司的;傲慢的;武断的
参考例句:
  • His words criticising modern society just right indicate his pontifical character. 他用以批评现代社会的言论恰好反映了他自大武断的性格。 来自辞典例句
  • Papal diplomats, all priests nowadays, are trained at the Pontifical Ecclesiastical Academy in Rome. 如今教廷的外交官都是牧师,都在罗马的圣座神职学院(PontificalEcclesiasticalAcademy)接受培训。 来自互联网
12 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
13 conclusive TYjyw     
adj.最后的,结论的;确凿的,消除怀疑的
参考例句:
  • They produced some fairly conclusive evidence.他们提供了一些相当确凿的证据。
  • Franklin did not believe that the French tests were conclusive.富兰克林不相信这个法国人的实验是结论性的。
14 plunging 5fe12477bea00d74cd494313d62da074     
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • War broke out again, plunging the people into misery and suffering. 战祸复发,生灵涂炭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He is plunging into an abyss of despair. 他陷入了绝望的深渊。 来自《简明英汉词典》
15 grandeur hejz9     
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华
参考例句:
  • The grandeur of the Great Wall is unmatched.长城的壮观是独一无二的。
  • These ruins sufficiently attest the former grandeur of the place.这些遗迹充分证明此处昔日的宏伟。
16 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
17 dint plVza     
n.由于,靠;凹坑
参考例句:
  • He succeeded by dint of hard work.他靠苦干获得成功。
  • He reached the top by dint of great effort.他费了很大的劲终于爬到了顶。
18 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
19 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
20 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
21 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
22 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
23 circumspection c0ef465c0f46f479392339ee7a4372d9     
n.细心,慎重
参考例句:
  • The quality of being circumspection is essential for a secretary. 作为一个秘书,我想细致周到是十分必要的。 来自互联网
  • Circumspection: beware the way of communication, always say good to peoples. 慎言:要说于人于己有利的话,注意沟通方式。 来自互联网
24 muse v6CzM     
n.缪斯(希腊神话中的女神),创作灵感
参考例句:
  • His muse had deserted him,and he could no longer write.他已无灵感,不能再写作了。
  • Many of the papers muse on the fate of the President.很多报纸都在揣测总统的命运。
25 initiated 9cd5622f36ab9090359c3cf3ca4ddda3     
n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入
参考例句:
  • He has not yet been thoroughly initiated into the mysteries of computers. 他对计算机的奥秘尚未入门。
  • The artist initiated the girl into the art world in France. 这个艺术家介绍这个女孩加入巴黎艺术界。
26 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
27 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
28 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
29 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
30 epoch riTzw     
n.(新)时代;历元
参考例句:
  • The epoch of revolution creates great figures.革命时代造就伟大的人物。
  • We're at the end of the historical epoch,and at the dawn of another.我们正处在一个历史时代的末期,另一个历史时代的开端。
31 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
32 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
33 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
34 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
35 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
36 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
37 proximity 5RsxM     
n.接近,邻近
参考例句:
  • Marriages in proximity of blood are forbidden by the law.法律规定禁止近亲结婚。
  • Their house is in close proximity to ours.他们的房子很接近我们的。
38 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
39 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
40 candid SsRzS     
adj.公正的,正直的;坦率的
参考例句:
  • I cannot but hope the candid reader will give some allowance for it.我只有希望公正的读者多少包涵一些。
  • He is quite candid with his friends.他对朋友相当坦诚。
41 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
42 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
43 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
44 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
45 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
46 juncture e3exI     
n.时刻,关键时刻,紧要关头
参考例句:
  • The project is situated at the juncture of the new and old urban districts.该项目位于新老城区交界处。
  • It is very difficult at this juncture to predict the company's future.此时很难预料公司的前景。
47 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
48 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
49 intercepted 970326ac9f606b6dc4c2550a417e081e     
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻
参考例句:
  • Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel. 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了。
  • Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance. 他想从后门溜走,记者把他截住了。
50 intercept G5rx7     
vt.拦截,截住,截击
参考例句:
  • His letter was intercepted by the Secret Service.他的信被特工处截获了。
  • Gunmen intercepted him on his way to the airport.持枪歹徒在他去机场的路上截击了他。
51 Undid 596b2322b213e046510e91f0af6a64ad     
v. 解开, 复原
参考例句:
  • The officer undid the flap of his holster and drew his gun. 军官打开枪套盖拔出了手枪。
  • He did wrong, and in the end his wrongs undid him. 行恶者终以其恶毁其身。
52 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
53 deception vnWzO     
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
参考例句:
  • He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
  • He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
54 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
55 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
56 narrating 2190dd15ba2a6eb491491ffd99c809ed     
v.故事( narrate的现在分词 )
参考例句:
  • She entertained them by narrating her adventures in Africa. 她讲述她在非洲的历险来使他们开心。
  • [Mike Narrating] Worm and I fall into our old rhythm like Clyde Frazier and Pearl Monroe. [迈克叙述] 虫子和我配合得象以前一样默契我们两好象是克莱德。弗瑞泽和佩尔。门罗。 来自电影对白
57 scoffing scoffing     
n. 嘲笑, 笑柄, 愚弄 v. 嘲笑, 嘲弄, 愚弄, 狼吞虎咽
参考例句:
  • They were sitting around the table scoffing. 他们围坐在桌子旁狼吞虎咽地吃着。
  • He the lid and showed the wonderful the scoffing visitors. 他打开盖子给嘲笑他们的老人看这些丰富的收获。
58 disparaging 5589d0a67484d25ae4f178ee277063c4     
adj.轻蔑的,毁谤的v.轻视( disparage的现在分词 );贬低;批评;非难
参考例句:
  • Halliday's comments grew daily more and more sparklingly disagreeable and disparaging. 一天天过去,哈里代的评论越来越肆无忌惮,越来越讨人嫌,越来越阴损了。 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
  • Even with favorable items they would usually add some disparaging comments. 即使对好消息,他们也往往要加上几句诋毁的评语。 来自互联网
59 intercourse NbMzU     
n.性交;交流,交往,交际
参考例句:
  • The magazine becomes a cultural medium of intercourse between the two peoples.该杂志成为两民族间文化交流的媒介。
  • There was close intercourse between them.他们过往很密。
60 chatter BUfyN     
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战
参考例句:
  • Her continuous chatter vexes me.她的喋喋不休使我烦透了。
  • I've had enough of their continual chatter.我已厌烦了他们喋喋不休的闲谈。
61 pacification 45608736fb23002dfd412e9d5dbcc2ff     
n. 讲和,绥靖,平定
参考例句:
  • Real pacification is hard to get in the Vietnamese countryside. 在越南的乡下真正的安宁是很难实现的。
  • Real pacification is hard to get in the Vietnamese countryside(McGeorge Bundy) 在越南的乡下真正的安宁是很难实现的(麦乔治·邦迪)
62 tranquilly d9b4cfee69489dde2ee29b9be8b5fb9c     
adv. 宁静地
参考例句:
  • He took up his brush and went tranquilly to work. 他拿起刷子,一声不响地干了起来。
  • The evening was closing down tranquilly. 暮色正在静悄悄地笼罩下来。
63 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
64 wedded 2e49e14ebbd413bed0222654f3595c6a     
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She's wedded to her job. 她专心致志于工作。
  • I was invited over by the newly wedded couple for a meal. 我被那对新婚夫妇请去吃饭。 来自《简明英汉词典》
65 abjure Novyh     
v.发誓放弃
参考例句:
  • The conqueror tried to make the natives abjure their religion.征服者试著让当地人宣誓放弃他们的宗教。
  • Some of the Roman Emperors tried to make Christians abjure their religion.有些罗马皇帝试著使基督教徒宣誓放弃他们的宗教。
66 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
67 bickering TyizSV     
v.争吵( bicker的现在分词 );口角;(水等)作潺潺声;闪烁
参考例句:
  • The children are always bickering about something or other. 孩子们有事没事总是在争吵。
  • The two children were always bickering with each other over small matters. 这两个孩子总是为些小事斗嘴。 来自《现代汉英综合大词典》
68 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
69 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
70 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
71 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
72 derive hmLzH     
v.取得;导出;引申;来自;源自;出自
参考例句:
  • We derive our sustenance from the land.我们从土地获取食物。
  • We shall derive much benefit from reading good novels.我们将从优秀小说中获得很大好处。
73 panoply kKcxM     
n.全副甲胄,礼服
参考例句:
  • But all they had added was the trappings and panoply of applied science.但是他们所增添的一切,不过是实用科学的装饰和甲胄罢了。
  • The lakes were surrounded By a panoply of mountains.群湖为壮丽的群山所环抱。
74 posterity D1Lzn     
n.后裔,子孙,后代
参考例句:
  • Few of his works will go down to posterity.他的作品没有几件会流传到后世。
  • The names of those who died are recorded for posterity on a tablet at the back of the church.死者姓名都刻在教堂后面的一块石匾上以便后人铭记。
75 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
76 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
77 allots 2322c1a496d66e7f102d9676d40e6368     
分配,拨给,摊派( allot的第三人称单数 )
参考例句:
  • My days are as happy as those God allots to his saints. 我的日子过得像上帝分配给圣徒的一样快乐。
  • In this paper, a combination method that allots multi-objective weights is proposed. 多目标评价中的一个重要因素是考虑目标权系数的选取。
78 comedian jWfyW     
n.喜剧演员;滑稽演员
参考例句:
  • The comedian tickled the crowd with his jokes.喜剧演员的笑话把人们逗乐了。
  • The comedian enjoyed great popularity during the 30's.那位喜剧演员在三十年代非常走红。
79 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
80 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
81 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
82 haze O5wyb     
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊
参考例句:
  • I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
  • He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
83 incisive vkQyj     
adj.敏锐的,机敏的,锋利的,切入的
参考例句:
  • His incisive remarks made us see the problems in our plans.他的话切中要害,使我们看到了计划中的一些问题。
  • He combined curious qualities of naivety with incisive wit and worldly sophistication.他集天真质朴的好奇、锐利的机智和老练的世故于一体。
84 rupture qsyyc     
n.破裂;(关系的)决裂;v.(使)破裂
参考例句:
  • I can rupture a rule for a friend.我可以为朋友破一次例。
  • The rupture of a blood vessel usually cause the mark of a bruise.血管的突然破裂往往会造成外伤的痕迹。
85 acquit MymzL     
vt.宣判无罪;(oneself)使(自己)表现出
参考例句:
  • That fact decided the judge to acquit him.那个事实使法官判他无罪。
  • They always acquit themselves of their duty very well.他们总是很好地履行自己的职责。
86 wilful xItyq     
adj.任性的,故意的
参考例句:
  • A wilful fault has no excuse and deserves no pardon.不能宽恕故意犯下的错误。
  • He later accused reporters of wilful distortion and bias.他后来指责记者有意歪曲事实并带有偏见。
87 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
88 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
89 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
90 prosaic i0szo     
adj.单调的,无趣的
参考例句:
  • The truth is more prosaic.真相更加乏味。
  • It was a prosaic description of the scene.这是对场景没有想象力的一个描述。
91 deceptions 6e9692ef1feea456d129b9e2ca030441     
欺骗( deception的名词复数 ); 骗术,诡计
参考例句:
  • Nobody saw through Mary's deceptions. 无人看透玛丽的诡计。
  • There was for him only one trustworthy road through deceptions and mirages. 对他来说只有一条可靠的路能避开幻想和错觉。
92 evasions 12dca57d919978b4dcae557be5e6384e     
逃避( evasion的名词复数 ); 回避; 遁辞; 借口
参考例句:
  • A little overwhelmed, I began the generalized evasions which that question deserves. 我有点不知所措,就开始说一些含糊其词的话来搪塞。
  • His answers to my questions were all evasions. 他对我的问题的回答均为遁词。
93 irritations ca107a0ca873713c50af00dc1350e994     
n.激怒( irritation的名词复数 );恼怒;生气;令人恼火的事
参考例句:
  • For a time I have forgotten the worries and irritations I was nurturing before. 我暂时忘掉了过去积聚的忧愁和烦躁。 来自辞典例句
  • Understanding God's big picture can turn irritations into inspirations. 明了神的蓝图,将使你的烦躁转为灵感。 来自互联网
94 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
95 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
96 aggravated d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
97 assuage OvZzP     
v.缓和,减轻,镇定
参考例句:
  • The medicine is used to assuage pain.这种药用来止痛。
  • Your messages of cheer should assuage her suffering.你带来的这些振奋人心的消息一定能减轻她的痛苦。
98 vented 55ee938bf7df64d83f63bc9318ecb147     
表达,发泄(感情,尤指愤怒)( vent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He vented his frustration on his wife. 他受到挫折却把气发泄到妻子身上。
  • He vented his anger on his secretary. 他朝秘书发泄怒气。
99 absolve LIeyN     
v.赦免,解除(责任等)
参考例句:
  • I absolve you,on the ground of invincible ignorance.鉴于你不可救药的无知,我原谅你。
  • They agree to absolve you from your obligation.他们同意免除你的责任。
100 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
101 assailed cca18e858868e1e5479e8746bfb818d6     
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对
参考例句:
  • He was assailed with fierce blows to the head. 他的头遭到猛烈殴打。
  • He has been assailed by bad breaks all these years. 这些年来他接二连三地倒霉。 来自《用法词典》
102 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
103 redeemed redeemed     
adj. 可赎回的,可救赎的 动词redeem的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She has redeemed her pawned jewellery. 她赎回了当掉的珠宝。
  • He redeemed his watch from the pawnbroker's. 他从当铺赎回手表。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533