小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Home Life in Russia » CHAPTER XVIII.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XVIII.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

The travellers took their seats in their respective carriages. Tchichikoff's britchka drove in a line with that in which Nosdrieff was seated with his brother-in-law, and thus they had every facility for continuing their conversation during their journey to Nosdrieff's estate. These two carriages were followed at a slight distance behind by Nosdrieff's dilapidated conveyance2. In it were seated his servant Porphir, and his new acquisition the young bull-dog.

As the conversation of the three travellers could be but of little interest to the reader, we will omit it altogether, and say a word instead about Nosdrieff, whose fate it will perhaps be to play an important part in this narrative3.

Nosdrieff's face we premise4 to be already a little familiar to our reader. Men like him could easily be met with by everybody, who will take the trouble and travel in Russia. They are what are called men who have cut their eye teeth. Their reputation begins from their boyhood, when they were much admired by their school-fellows, but for all that never escaped a sound thrashing occasionally. In their face, there is always something open, straightforward5, if not impudent6, to be seen. They soon succeed in ingratiating themselves, and ere you have had time to recover from your surprise they call you already "my dear fellow." They seem to establish their friendly relations for an eternity7; but it will always happen that those who have been imprudent enough to form an intimacy8 with them, will, on the very evening of the day, at some friendly supper or rout9, fall out with them. They are always very great talkers, hard drinkers, and what is termed, jolly good fellows, and with all that, men of prepossessing appearance.

Nosdrieff, at thirty-five years of age, was in all these talents as accomplished10 as he was when only eighteen or twenty; exceedingly fond of dissipation. His marriage did not in the least interfere11 with his pleasures, nor change him, so much the less, since his wife, shortly after their marriage; quitted this world for a better one, leaving behind her two little children, which were of no earthly use or consolation12 to him. His infants, however, were properly taken care of by a housekeeper13. He never could stay at home for more than twenty-four hours at a time. His sense of divination14 was so acute that he could smell at a distance of twenty or thirty miles where a fair was to be held, or a ball or rout to be given. In no time he was sure to be there, lead on a dispute, create a disturbance15 at the green table, because he, like other men of his description, had a passion for gambling16. He was fond of card-playing, as we have seen already in the first chapter; and he did not play without a little cheating, because he knew so many different tricks and finesses17, and for that very reason the game often ended in another sort of play; he either got a sound thrashing, or his full and glossy18 whiskers pulled about so much so, that very often he had to return home with only one of his hairy ornaments19, and that even of a spare appearance.

But the constitution of his full and rosy20 cheeks was so excellent, that with an extraordinary fertility of growth, a new pair of whiskers soon made their appearance again, and even finer and stronger than the former.

But the strangest feature in his character was—and this could perhaps only happen in Russia—that a very short time after, he could coolly meet again the very same friends who had but recently horsewhipped him, and meet them as if nothing had been the matter between them; and as the phrase goes, he said nothing, and they said nothing about it.

Nosdrieff was in some respects also an historical personage. He never went to an evening party without there being some talk about him afterwards. Some event or another was sure to take place wherever he went; he would either be obliged to leave the room under an escort of strangers, or be forcibly led away by his own friends, who ventured to introduce him. If either of these cases did not happen, it might be depended upon that something else was sure to occur and make him notorious, and which to any other person would not happen under any circumstances; he would either get tipsy to such a degree as to do nothing else but laugh continually, or commit himself to such a degree that at last he will begin to blush at them himself.

Strange to say, he would try to impose upon persons without the least advantage to himself: he would of a sudden protest, that once he possessed21 a horse or a dog of a green or a blue colour, and such and similar nonsense; so that those who have been listening to him, will leave him and say, "what falsehoods that man is telling, to be sure!"

There are people, who have a passion for injuring their fellow-men frequently without any provocation22. Some of us Russians, for an example, men of rank, of prepossessing appearance and with large decorations on their breasts, will often give you unquestionable assurances of friendship whilst pressing your hand warmly, speak to you about scientific things, which require deep study—and then, the very next moment, and in your presence, they will go and play you some base trick. And they will injure you as meanly as a man of the fifteenth degree of the Russian nobility—which by the bye is the lowest, though this was not at all what you could have expected from a man wearing a star or two on his breast, discussing scientific things which require deep study and serious meditation23. So great will your surprise be at his conduct, that you will remain abashed24, shrug25 your shoulders, and say nothing.

Nosdrieff had exactly such a passion, whoever was the more acquainted or befriended by him, was sure to be the chosen victim of this despicable passion of his; he launched some of his monstrous26 nonsense, anything more stupid could scarcely be imagined, yet he succeeded either in breaking off some promise of marriage or some contract of sale, and what not; and in doing all that, he never called himself your enemy; on the contrary, if fate would have it, that you should meet him again, he would accost27 you like an old friend, and even say, "halloah! here you are at last, but you are not my dear fellow, because you never come to see me."

Nosdrieff was in many respects also a multifarious man, to use a common phrase, we may call him, a man up to anything and everything. At the same instant he would propose to you, to go and drive wherever you like, If even to the end of the world, or in search of Sir John Franklin, then again he would be ready to enter into any speculation28 with you, exchange with you everything that could possibly be exchanged,—a rifle, a dog, a horse, not that he had any object of gain in it, not at all, it was simply another trait of his restless and foolish character.

If fate would have it so, that he might meet an inexperienced player or a flat at any of the towns or fairs which he used to visit, and that he should win of him his money in a gambling match, he would buy all and everything that would be first brought under his notice or be offered to him; he then purchased indiscriminately, horse-collars, perfumes, and neckerchiefs for the nurse of his children, a stallion, grapes, a silver mouth bason, Irish linen29, buckwheat flour, tobacco, holster-pistols, Dutch herrings, oil paintings, mechanical instruments, pots and saucepans, boots, china tea-services—in fact, as long as his money lasted, he would continue his purchases.

However, it was a rare occurrence when any of this great variety of articles were ever sent to his home; it happened nearly invariably that all these goods passed the very day of their purchase into the hands of some more fortunate gambler, very frequently even he would have to make the addition of his favourite Turkish pipe, with its amber30 mouth-piece and other ornaments, and he had even known extreme cases, when he had to part with his carriage, horses, and coachman, so that he, the master, was left behind, possessing for the time being nothing he could call his own but his clothes, running about to find some friend to give him a place in his carriage and drive him home—and this seems very much to have been the case with him in this instance, when he met with Tchichikoff at the inn.

Meanwhile, the three carriages had arrived before the gates of Nosdrieff's house. In the house there had been no preparations made for their reception. In the centre of the dining room there was a scaffolding on which two mouzhiks were standing31, and whitewashing32 the wall and ceiling, whilst singing the tune33 of some interminable song. Nosdrieff immediately gave orders that the workmen as well as the scaffoldings should quit the room, and hastened into an adjoining apartment to give the necessary instructions to that effect. His guests heard Him give his commands for the preparation of a dinner to his cook; when this was audibly heard by Tchichikoff, he began to feel an appetite, as well as the conviction that they should not be able to sit to table before five o'clock.

Nosdrieff, after returning to his guests offered to show them all and everything on his estate, and in his village; and, in little more than two hours he had positively34 shown them everything worth seeing, so that there remained nothing else to be looked at. First of all they went to examine his stables, where they saw two mares, the one a grey silver-coloured animal, the other a chesnut one, then a black stallion, not a showy looking horse at all, but for which Nosdrieff swore that he had paid ten thousand roubles.

"You could never have paid ten thousand roubles for that animal," his brother-in-law observed coolly. "It is not worth even a thousand."

"By Heaven, I gave ten thousand for him," said Nosdrieff.

"You may invoke35 Heaven as a witness as much as you like, I don't care," his fair-complexioned brother-in-law persisted.

"Very well then, let us have a wager36 about it," exclaimed Nosdrieff.

But his brother-in-law did not like to lay him a wager.

Nosdrieff then showed them some empty stalls, in which he used to keep excellent race-horses formerly37. In the same stable they also saw a goat, who, according to a proverbial faith, was deemed indispensable in a stable near the horses, and it seemed that this goat was on excellent terms with his fellow-animals, for it walked about under their stomachs as if quite at home. After this, Nosdrieff led them away, showed them a young wolf, whom he kept tied to a pole.

"Here is a whelp," said he, "I feed him purposely with raw meat. I want to bring him up to become a perfect wild beast."

They then went to look at a pond, in which, according to Nosdrieff, there were such enormously large fish, that two men would have every difficulty in pulling out one of them.

In this, however, his brother seemed not inclined to contradict him.

"Tchichikoff, my dear fellow, come along, I'll show you a pair of beautiful dogs," said Nosdrieff, whilst leading on; "their muscular strength will amaze you, their power of scent38 is as sharp as—a needle!"

"Just look at that plain," said Nosdrieff, whilst pointing with his finger to a field before them, "there is such a number of hares that you can scarcely see the ground; I caught one the other day with my own hands by his hind1 legs."

"I venture to say, that you will never catch a hare with your hands!" observed his brother-in-law.

"But I tell you I caught one, and caught one purposely with my own hands!" answered Nosdrieff. "But now come along and I will show you, my dear fellow," he continued whilst turning towards Tchichikoff, "the frontier line of my estate."

When they had walked a considerable distance, they really arrived at the boundary mark of his estate, which consisted of a wooden post with a small board fixed39 to it.

"Here we are, at the frontier!" said Nosdrieff, "all, what you can possibly see on that side, is mine, and even on the other side, all that extensive forest which looms40 there in the distance, and that, which is beyond the forest, all is mine."

"But since when has that forest become yours?" inquired his brother-in-law. "You have bought it lately? for it was not yours some time ago?"

"Just so; I bought it quite recently," answered Nosdrieff.

"How did you manage to buy it so quickly, so suddenly?"

"It's a fact, I bought it about three days ago, and the deuce, I paid a handsome price for it."

"But, if I remember well, you were just at that time at the fair?"

"Oh, what a simpleton you are! Is it then impossible to be at the same time at a fair, whilst buying a piece of land? Well, then, I was at the fair, whilst my manager bought the forest and land."

"Ah, your manager! that is another affair," said his brother-in-law, but even then he seemed to question the matter as a fact, and shook his head.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hind Cyoya     
adj.后面的,后部的
参考例句:
  • The animal is able to stand up on its hind limbs.这种动物能够用后肢站立。
  • Don't hind her in her studies.不要在学业上扯她后腿。
2 conveyance OoDzv     
n.(不动产等的)转让,让与;转让证书;传送;运送;表达;(正)运输工具
参考例句:
  • Bicycles have become the most popular conveyance for Chinese people.自行车已成为中国人最流行的代步工具。
  • Its another,older,usage is a synonym for conveyance.它的另一个更古老的习惯用法是作为财产转让的同义词使用。
3 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
4 premise JtYyy     
n.前提;v.提论,预述
参考例句:
  • Let me premise my argument with a bit of history.让我引述一些史实作为我立论的前提。
  • We can deduce a conclusion from the premise.我们可以从这个前提推出结论。
5 straightforward fFfyA     
adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的
参考例句:
  • A straightforward talk is better than a flowery speech.巧言不如直说。
  • I must insist on your giving me a straightforward answer.我一定要你给我一个直截了当的回答。
6 impudent X4Eyf     
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的
参考例句:
  • She's tolerant toward those impudent colleagues.她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
  • The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室。
7 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
8 intimacy z4Vxx     
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行
参考例句:
  • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
  • I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
9 rout isUye     
n.溃退,溃败;v.击溃,打垮
参考例句:
  • The enemy was put to rout all along the line.敌人已全线崩溃。
  • The people's army put all to rout wherever they went.人民军队所向披靡。
10 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
11 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
12 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
13 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
14 divination LPJzf     
n.占卜,预测
参考例句:
  • Divination is made up of a little error and superstition,plus a lot of fraud.占卜是由一些谬误和迷信构成,再加上大量的欺骗。
  • Katherine McCormack goes beyond horoscopes and provides a quick guide to other forms of divination.凯瑟琳·麦考马克超越了占星并给其它形式的预言提供了快速的指导。
15 disturbance BsNxk     
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调
参考例句:
  • He is suffering an emotional disturbance.他的情绪受到了困扰。
  • You can work in here without any disturbance.在这儿你可不受任何干扰地工作。
16 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
17 finesses be038a51c12324faae0f49d802990f00     
v.手腕,手段,技巧( finesse的第三人称单数 )
参考例句:
  • I still have two finesses to make a grand slam. 我还有两张飞牌来完成大满贯。 来自互联网
  • I still have two finesses to make my slam. 我还有两次飞牌来完成满贯。 来自互联网
18 glossy nfvxx     
adj.平滑的;有光泽的
参考例句:
  • I like these glossy spots.我喜欢这些闪闪发光的花点。
  • She had glossy black hair.她长着乌黑发亮的头发。
19 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
20 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
21 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
22 provocation QB9yV     
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因
参考例句:
  • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation.他是火爆性子,一点就着。
  • They did not react to this provocation.他们对这一挑衅未作反应。
23 meditation yjXyr     
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
参考例句:
  • This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。
  • I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。
24 abashed szJzyQ     
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He glanced at Juliet accusingly and she looked suitably abashed. 他怪罪的一瞥,朱丽叶自然显得很窘。 来自《简明英汉词典》
  • The girl was abashed by the laughter of her classmates. 那小姑娘因同学的哄笑而局促不安。 来自《简明英汉词典》
25 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
26 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
27 accost BJQym     
v.向人搭话,打招呼
参考例句:
  • He ruminated on his defenses before he should accost her father.他在与她父亲搭话前,仔细地考虑着他的防范措施。
  • They have been assigned to accost strangers and extract secrets from them.他们被指派去与生疏人搭讪从并从他们那里套出奥秘。
28 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
29 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
30 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
31 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
32 whitewashing 72172e0c817f7c500f79923ac3b6faa5     
粉饰,美化,掩饰( whitewash的现在分词 ); 喷浆
参考例句:
  • Tom went on whitewashing the fence, paying no attention to Ben. 汤姆没有理睬本,继续在粉刷着篱笆。
  • When whitewashing the wall, he painted with a roller in his hand. 刷墙的时候,他手里拿个辊子,挥舞着胳膊。
33 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
34 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
35 invoke G4sxB     
v.求助于(神、法律);恳求,乞求
参考例句:
  • Let us invoke the blessings of peace.让我们祈求和平之福。
  • I hope I'll never have to invoke this clause and lodge a claim with you.我希望我永远不会使用这个条款向你们索赔。
36 wager IH2yT     
n.赌注;vt.押注,打赌
参考例句:
  • They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
  • I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。
37 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
38 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
39 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
40 looms 802b73dd60a3cebff17088fed01c2705     
n.织布机( loom的名词复数 )v.隐约出现,阴森地逼近( loom的第三人称单数 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • All were busily engaged,men at their ploughs,women at their looms. 大家都很忙,男的耕田,女的织布。 来自《简明英汉词典》
  • The factory has twenty-five looms. 那家工厂有25台织布机。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533