Philippina was looking her very best that afternoon, attired5 in a coquettish costume, half peignoir, half tea-gown, especially designed for the reception of such casual visitors. And Mr Joaquin Holmes was one of Philippina’s most devoted6 admirers. Florian had introduced him long ago to the good-natured singer, before her marriage, and the Seer had ever since been numbered among her most frequent and attentive7 callers. He could talk with her in German; for, as befits his trade, he was an excellent linguist8; and Philippina was glad when she could relieve herself for a while from the constant strain of speaking English by an occasional return to the free tongue of her Fatherland. Theodore was out, she said, glibly9, with her accustomed volubility; oh yes, he was out, and he wouldn’t be back, she supposed, till dinner. No fear about that; the horrid10 man never came near her now, except at meal times, or to go down to the theatre. He was off, she had no doubt, with some of his hateful companions in some billiard-room or something, wasting the money that ought to go to the support of the household. If it weren’t for herself, and for some very kind friends, Philippina really didn’t know what on earth would become of them.
The Seer smiled sweetly. He was an engaging man, and when he flooded Philippina with the light of his great eyes she thought him really as nice as anybody on earth, except Herr Andreas. They sat there long, and chatted in that peculiar11 vein12 which Philippina affected13 when she found herself alone with one of her male admirers. She was a born flirt14, Philippina, and though she was a matron now, with a distinct tendency to grow visibly stouter15 on good English fare, she had still all that archness and that liveliness of manner which had captivated Florian the first morning they met her on the hill-top at St Valentin.
As they sat there, exchanging a quiet fire of repartee16, with many ach’s and so’s of very Teutonic playfulness, the lodging-house servant came up with a note, which Philippina tore open and read through somewhat eagerly. The Seer noticed that as she read it her colour deepened?—?such signs of feeling seldom escaped the eyes of that observant thought-reader. He noticed also that the envelope, though directed in English letters, bore evident traces of a German hand in the twists and twirls of the very peculiar manuscript. He could see from where he sat an unmistakable curl over the u of Bury Street. A curl like that could only have been produced by a person accustomed to German writing.
Philippina crumpled17 the envelope, and looked vacantly at the fireplace. The fire wasn’t lighted, for the day, though damp and dark, was by no means chilly18. The Seer noted19 that glance: so she wanted to burn it, then! Philippina, unheeding him, poked20 the envelope through the bars of the grate with the aid of the tongs21, but laid the note itself on the table by her side, a little uneasily. The Seer, with that native quickness of perception which had made him into a thought-reader, divined at once what was passing through her mind; she must destroy that note before Theodore returned, and she was anxious in her own soul for a chance of destroying it.
Joaquin Holmes spotted22 a mystery?—?perhaps an intrigue23; but, in any case, a mystery. Now little family affairs of this sort were part and parcel of his stock-in-trade; there was nothing so useful to him in life as possession of a secret. And Philippina was indeed an open book; he could read her as easily as he could read a pack of cards with the tips of his fingers. The longer he stopped, the more obviously and evidently Philippina fidgeted; the more she fidgeted, the longer he determined24, as he phrased it to himself with Western frankness, “to stop and see the fun out.” Philippina grew more and more silent as time went by; the Seer talked on and on with more unceasing persistence25. Meanwhile, the fog without grew denser26 and denser. At last, of a sudden, it descended27, pitch dark, with that surprising rapidity we all know so well in our smoky metropolis28. Philippina yawned; she saw there was no help for it. It was a case for the gas. “Will you ring the bell, Mr Holmes?” she asked languidly, in German.
The Seer seized his chance, and rose briskly to obey her. As he brushed past her side, Philippina, in a quiver, put out her hand for her letter. The room was black as night. She fumbled29 for it in vain; a cold chill came over her. “Why, where’s that paper?” she exclaimed, in a tone of most evident and undisguised dismay. “I wish I had a match. It was lying here a minute ago.”
Mr Holmes stood calmly in the dark, with his hand upon the bell-handle. He was in no hurry to ring it. “You’ll have to wait now,” he said, in his very coolest manner, “till the servant comes up. Unfortunately, I don’t happen to have a match about me.”
“There are some upon the mantelpiece, perhaps,” Philippina faltered30, unwilling31 to rise and move away from the table that held that compromising letter.
“Oh, that’s all right!” the Seer said quietly, in his slow Western drawl. “Don’t trouble yourself about me. I can see very well in the dark without one.” Then he began to read aloud, “Du liebste Philippina!”
Philippina made a wild dash across the room in his direction. This was horrible! He had abstracted it! But the Seer, unabashed, took a step or two backward with great deliberation. “That’s all right!” he said again, in a languid tone of the blandest32 unconcern. “There’s nothing fresh here; you needn’t trouble yourself. It’s only a little note from a very old friend, signed, ‘Thy ever affectionate, Andreas Hausberger.’?”
Philippina darted33 once more blindly in the direction of the voice; Joaquin Holmes heard her coming, and stepped aside noiselessly. He passed his practised finger-tips again over the lines of the writing. “Very pretty!” he said, smiling. “Very nice, indeed?—?for Signora Casalmonte! Why, I fancied you were her friend. This is charming, charming! And only to think so prudent34 a man as our dear friend Hausberger should have ventured to write such a compromising letter! ‘At three o’clock to-morrow, at the usual place,’ he says. Dear me, that’s interesting! So you’ve met him there before! And what a fool the man must be to go and put it on paper!”
Philippina clasped her hands, and dashed wildly against the sofa. “Oh, give it back to me!” she cried, really alarmed. “What will Andreas ever say! How can you be so cruel? And my husband?—?my husband!”
The American, still wholly undisconcerted by her cries, popped the paper inside his breast-coat pocket, buttoned it up securely, drew a match-box from his waistcoat, and lighted the gas with a calm air of triumph. “Now, don’t be a fool, Philippina,” he said, taking hold of her by those plump round arms of hers, and pushing her back with conspicuous35 calmness into an easy-chair. “Compose yourself! Compose yourself! There’s nothing new in all this; we all know what you are?—?Theodore Livingstone, I suppose, just as well as the rest of us. Why trouble to give yourself these airs of tragic36 virtue37? To tell you the truth, my dear girl, they don’t at all become you. Nobody expects miracles from an actress nowadays?—?not even her husband. Besides, I’m not going to make money out of you; you’re a very nice girl, and you’ve always been kind to me; so why should I want to show this letter to Theodore? What’s Theodore to me, or I to Theodore, that I should bother my head to uphold his domestic dignity? No, no, my child; that’s not the game. I hold the letter as a threat over Andreas Hausberger. Hausberger’s rich, don’t you see, and his wife’s his fortune. What’s more, she hates him, and he keeps her always precious short of money. She’ll be ready to pay anything for a letter like this; it’s a handle against him; and he, for his part, well?—?he’ll make any terms she likes rather than drive her away from him.”
He took up his hat, and made a courtly bow. “Good-bye, Philippina,” he said, smiling; “this’ll never come out at all, as far as regards yourself and your husband. Hausberger’d pay me well to keep the thing out of court; but I shan’t take it to him; I’ll go and offer it direct, money down, to the Casalmonte.”
He walked lightly to the door, leaving Philippina petrified38. He turned into the street: the fog began to lift again. He walked briskly on in the direction of Portland Place. Before he crossed the Regent’s Park, he had made up his mind to his plan of action. It was no use trying to blackmail39 a cool hand like Andreas; he must offer the letter, as he said, direct to Linnet. He didn’t doubt she would gladly seize on the pretext40 for a divorce, or at least a rupture41. It would give her a good excuse for going away from the man whom his observation and instinct had rightly taught him she despised and detested42.
He rang at the door in Avenue Road. By a lucky chance, he found Linnet in?—?and alone: her husband, she said, was out; he had gone for the day, she thought, with a party down to Greenwich.
The Seer didn’t mince43 matters. With American directness, he went straight to the root of things. “I’m glad of that,” he said, coolly, “for I didn’t want to see him. I wanted to see you alone. I’ve got something against him I want to sell you.”
“Something against him?” Linnet cried, puzzled. “I don’t know what you mean, Mr Holmes; and why on earth should you think I’d care to buy it?”
“Now, just you look here,” the Seer went on, holding the letter, face downward, before him and fumbling44 it with his fingers; “why shouldn’t we speak straight? What’s the good of going beating about the bush like this? Let’s talk fair and square. You hate your husband.”
Linnet rose and faced him. She was flushed and angry. “You’ve no right to say that,” she cried. “I never told you so.”
The Seer smiled sweetly. “I wouldn’t be a thought-reader,” he answered, with unaffected frankness, “if I needed to be told a thing in order to know it. But that’s neither here nor there. Don’t let’s quarrel about these trifles. The real thing’s this. I have a letter in my hand here that may be of very great use to you, if you want to get away from this man?—?as you do?—?and to marry Mr Deverill.”
Linnet’s face was crimson45 with shame and indignation. “How dare you say such a thing, sir!” she cried, trying to move towards the door. “You know it isn’t true. I never dreamt of marrying him.”
By a quick flank movement, the Seer sprang in front of her and cut off her retreat. “That won’t do,” he said, sharply. “You can’t deceive me like that. Remember, I can read your inmost thoughts as readily as I can read this letter in my hand. I’ll read it to you now. It’s to your friend Mrs Livingstone.” And, without a passing tremor46 on that handsome face or a quiver in his voice, he read out with his fingers the short compromising note, from “Thou dearest Philippina” down to “Thy ever affectionate, Andreas Hausberger.”
Linnet faced him, unmoved externally but with a throbbing47 heart. The Seer, as he finished it, darted a triumphant48 glance at her.
“Well?” Linnet said quietly, drawing herself up to her full height.
“Well, what’ll you give me for that, in plain black and white?” the Seer asked, with a calm tone of unquestioned victory.
“Nothing!” Linnet answered, moving once more towards the door. “It’s nothing fresh to me. I knew all that, oh, long ago.”
“Knew it? Ah, yes, no doubt,” the Seer answered, with a curl of those handsome lips. “There’s nothing much in that. Of course we all knew it. But it’s not enough knowing it. You want it written down in plain black and white, to put in evidence against him. You see he acknowledges?—?”
Linnet cut him short sharply. “To put it in evidence?” she repeated, staring at him with a bewildered look. “In evidence against whom? What on earth can you mean? To put in evidence where? I don’t understand you.”
“Now, don’t let’s waste useful time,” the Seer interposed seriously. “This is a practical matter. There’s no knowing how soon your husband may return. I just mean business. I want to hear, straight and short, what you’ll give for this letter. We all know very well you’ve got enough already to prove the count of cruelty upon. You’ve only got to prove the other thing in order to get a regular divorce from him. And the proof of it’s here, in plain black and white, under his own very hand, in this letter I’ve read to you. Now, what do you offer? If you name my figure, it’s yours; if you don’t?—?well, Philippina’s a very good friend of mine; here goes?—?I’ll burn it!”
He held it over the fire, which was burning in the grate, as he looked hard into her eyes. Linnet drew back a pace or two, and faced him proudly. “Mr Holmes,” she said, in her very coldest voice, “you entirely49 misunderstand. You reckon without your host. You forget I’m a Catholic. Divorce to me means absolutely nothing. I’m Andreas Hausberger’s wife before the eye of God, and all the law-courts on earth could never make me otherwise?—?could never set me free to be anyone else’s. So your letter would be absolutely no use at all to me. I knew pretty well, long since, the main fact it implies; and it mattered very little to me. Andreas Hausberger is my husband?—?as such, I obey him, by the law of God?—?but he never had my heart; and I never had his. On no ground whatsoever50 do I value your document.”
The Seer, in turn, drew back in incredulous amazement51. Was she trying to cheapen him? He interpreted her words after his own psychology52. “No; you don’t mean that,” he said, with an unbelieving air. “You’d get a divorce if you could, of course, like anyone else; and you’d marry that man Deverill. Don’t think I’m such a fool as not to know how you feel to him. But you’re seeming to hang back so as to knock down my price. You want to get it a bargain. You think you can best me. Now, don’t let’s lose time haggling53. Make me an offer, money down, and I’ll tell you at once whether or not I’ll entertain it.”
Linnet gazed at him in unspeakable scorn and contempt. “Do you think,” she said, advancing a step, “I’d bargain with you to buy a wretched thing like that! If I wanted to leave my husband, I’d leave him outright54, letter or no letter. I stop with him now, of my own free will, by the Church’s command, and from a sense of duty.”
So far as the Seer was concerned, this strange woman spoke55 a foreign language. Duty was a word that didn’t enter into his vocabulary. He scanned her from head to foot, as one might scan some queer specimen56 of an unknown wild species. “You can’t possibly mean that,” he cried, with a discordant57 little laugh, for he was used to the free Western notions on these subjects. “Come now, buy it or not!” he went on, dangling58 the letter before her face, between finger and thumb. “It’s going, going, going! Won’t you make me a bid for it?”
He shook it temptingly, held it aloft; it was valuable evidence. As he did so, the paper slipped all of a sudden from his grasp, and fell fluttering at Linnet’s feet. Mr Holmes was quick, but Linnet was quicker still. Before he could stoop to pick it up, she had darted down upon it and seized it. Then, with lightning haste, she thrust it inside her dress, in the shelter of her bosom59. The baffled Seer seized her hand?—?too late to prevent her.
“Give it back to me!” he cried, twisting her wrist as he spoke. “How dare you take it? That’s a dirty trick to play a man. It’s mine, I say; give it back to me!”
Though he hurt her wrist and frightened her, Linnet stood her ground well. She was stronger than he thought?—?with all the stored-up strength of her mountain rearing. She pushed him back with a sudden burst of explosive energy. “You’re wrong,” she cried, indignantly. “It never was yours,?—?though I don’t know how you got it. You must have stolen it, no doubt, or intercepted60 it by some vile61 means, and then tried to make money out of it. I don’t want it myself, but I won’t give it back. It belongs to Philippina, and I mean to return it to her.”
“That’s a lie!” the Seer answered, catching62 her hands with a hasty dash, and trying to force her on her knees. “Damn your tricks; I’ll have it back again!” And, in the heat of his rage, he tried to unfasten her dress and snatch it from her bosom.
She tore herself away. The Seer followed her, still struggling. It was a hand-to-hand grapple. He fought her for it wildly.
At that very moment, before Linnet had time to scream for help, the door opened suddenly, and?—?Andreas Hausberger entered.
点击收听单词发音
1 propitiate | |
v.慰解,劝解 | |
参考例句: |
|
|
2 impartially | |
adv.公平地,无私地 | |
参考例句: |
|
|
3 counterfeit | |
vt.伪造,仿造;adj.伪造的,假冒的 | |
参考例句: |
|
|
4 lucrative | |
adj.赚钱的,可获利的 | |
参考例句: |
|
|
5 attired | |
adj.穿着整齐的v.使穿上衣服,使穿上盛装( attire的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
7 attentive | |
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
8 linguist | |
n.语言学家;精通数种外国语言者 | |
参考例句: |
|
|
9 glibly | |
adv.流利地,流畅地;满口 | |
参考例句: |
|
|
10 horrid | |
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
11 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
12 vein | |
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络 | |
参考例句: |
|
|
13 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
14 flirt | |
v.调情,挑逗,调戏;n.调情者,卖俏者 | |
参考例句: |
|
|
15 stouter | |
粗壮的( stout的比较级 ); 结实的; 坚固的; 坚定的 | |
参考例句: |
|
|
16 repartee | |
n.机敏的应答 | |
参考例句: |
|
|
17 crumpled | |
adj. 弯扭的, 变皱的 动词crumple的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
18 chilly | |
adj.凉快的,寒冷的 | |
参考例句: |
|
|
19 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
20 poked | |
v.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交 | |
参考例句: |
|
|
21 tongs | |
n.钳;夹子 | |
参考例句: |
|
|
22 spotted | |
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的 | |
参考例句: |
|
|
23 intrigue | |
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋 | |
参考例句: |
|
|
24 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
25 persistence | |
n.坚持,持续,存留 | |
参考例句: |
|
|
26 denser | |
adj. 不易看透的, 密集的, 浓厚的, 愚钝的 | |
参考例句: |
|
|
27 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
28 metropolis | |
n.首府;大城市 | |
参考例句: |
|
|
29 fumbled | |
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下 | |
参考例句: |
|
|
30 faltered | |
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃 | |
参考例句: |
|
|
31 unwilling | |
adj.不情愿的 | |
参考例句: |
|
|
32 blandest | |
adj.(食物)淡而无味的( bland的最高级 );平和的;温和的;无动于衷的 | |
参考例句: |
|
|
33 darted | |
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
34 prudent | |
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的 | |
参考例句: |
|
|
35 conspicuous | |
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的 | |
参考例句: |
|
|
36 tragic | |
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
37 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
38 petrified | |
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
39 blackmail | |
n.讹诈,敲诈,勒索,胁迫,恫吓 | |
参考例句: |
|
|
40 pretext | |
n.借口,托词 | |
参考例句: |
|
|
41 rupture | |
n.破裂;(关系的)决裂;v.(使)破裂 | |
参考例句: |
|
|
42 detested | |
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
43 mince | |
n.切碎物;v.切碎,矫揉做作地说 | |
参考例句: |
|
|
44 fumbling | |
n. 摸索,漏接 v. 摸索,摸弄,笨拙的处理 | |
参考例句: |
|
|
45 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
46 tremor | |
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震 | |
参考例句: |
|
|
47 throbbing | |
a. 跳动的,悸动的 | |
参考例句: |
|
|
48 triumphant | |
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
49 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
50 whatsoever | |
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么 | |
参考例句: |
|
|
51 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
52 psychology | |
n.心理,心理学,心理状态 | |
参考例句: |
|
|
53 haggling | |
v.讨价还价( haggle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
54 outright | |
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的 | |
参考例句: |
|
|
55 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
56 specimen | |
n.样本,标本 | |
参考例句: |
|
|
57 discordant | |
adj.不调和的 | |
参考例句: |
|
|
58 dangling | |
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口 | |
参考例句: |
|
|
59 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
60 intercepted | |
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻 | |
参考例句: |
|
|
61 vile | |
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的 | |
参考例句: |
|
|
62 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |