小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Great Taboo » CHAPTER XIII. — AS BETWEEN GODS.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIII. — AS BETWEEN GODS.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Tu-Kila-Kila came up in his grandest panoply1. The great umbrella, with the hanging cords, rose high over his head; the King of Fire and the King of Water, in their robes of state, marched slowly by his side; a whole group of slaves and temple attendants, clapping hands in unison2, followed obedient at his sacred heels. But as soon as he reached the open space in front of the huts and began to speak, Felix could easily see, in spite of his own agitation3 and the excitement of the moment, that the implacable god himself was profoundly frightened. Last night’s storm had, indeed, been terrible; but Tu-Kila-Kila mentally coupled it with Felix’s attitude toward himself at their last interview, and really believed in his own heart he had met, after all, with a stronger god, more powerful than himself, who could make the clouds burst forth4 in fire and the earth tremble. The savage5 swaggered a good deal, to be sure, as is often the fashion with savages6 when frightened; but Felix could see between the lines, that he swaggered only on the familiar principle of whistling to keep your courage up, and that in his heart of hearts he was most unspeakably terrified.

“You did not do well, O King of the Rain, last night,” he said, after an interchange of civilities, as becomes great gods. “You have put out even the sacred flame on the holy hearth7 of the King of Fire. You have a bad heart. Why do you use us so?”

“Why do you let your people offer human sacrifices?” Felix answered, boldly, taking advantage of his position. “They are hateful in our sight, these cannibal ways. While we remain on the island, no human life shall be unjustly taken. Do you understand me?”

Tu-Kila-Kila drew back, and gazed around him suspiciously. In all his experience no one had ever dared to address him like that. Assuredly, the stranger from the sun must be a very great god—how great, he hardly dared to himself to realize. He shrugged8 his shoulders. “When we mighty9 deities10 of the first order speak together, face to face,” he said, with an uneasy air, “it is not well that the mere11 common herd12 of men should overhear our profound deliberations. Let us go inside your hut. Let us confer in private.”

They entered the hut alone, Muriel still clinging to Felix’s arm, in speechless terror. Then Felix at once began to explain the situation. As he spoke13, a baleful light gleamed in Tu-Kila-Kila’s eye. The great god removed his mulberry-paper mask. He was evidently delighted at the turn things had taken. If only he dared—but there; he dared not. “Fire and Water would never allow it,” he murmured softly to himself. “They know the taboos14 as well as I do.” It was clear to Felix that the savage would gladly have sacrificed him if he dared, and that he made no bones about letting him know it; but the custom of the islanders bound him as tightly as it bound themselves, and he was afraid to transgress16 it.

“Now listen,” Felix said, at last, after a long palaver17, looking in the savage’s face with a resolute18 air: “Tu-Kila-Kila, we are not afraid of you. We are not afraid of all your people. I went out alone just now to rescue that child, and, as you see, I succeeded in rescuing it. Your people have wounded me—look at the blood on my arms and chest—but I don’t mind for wounds. I mean you to do as I say, and to make your people do so, too. Understand, the nation to which I belong is very powerful. You have heard of the sailing gods who go over the sea in canoes of fire, as swift as the wind, and whose weapons are hollow tubes, that belch19 forth great bolts of lightning and thunder? Very well, I am one of them. If ever you harm a hair of our heads, those sailing gods will before long send one of their mighty fire-canoes, and bring to bear upon your island their thunder and lightning, and destroy your huts, and punish you for the wrong you have ventured to do us. So now you know. Remember that you act exactly as I tell you.”

Tu-Kila-Kila was evidently overawed by the white man’s resolute voice and manner. He had heard before of the sailing gods (as the Polynesians of the old school still call the Europeans); and though but one or two stray individuals among them had ever reached his remote island (mostly as castaways), he was quite well enough acquainted with their might and power to be deeply impressed by Felix’s exhortation20. So he tried to temporize21. “Very well,” he made answer, with his jauntiest22 air, assuming a tone of friendly good-fellowship toward his brother-god. “I will bear it in mind. I will try to humor you. While your time lasts, no man shall hurt you. But if I promise you that, you must do a good turn for me instead. You must come out before the people and give me a new fire from the sun, that you carry in a shining box about with you. The King of Fire has allowed his sacred flame to go out in deference23 to your flood; for last night, you know, you came down heavily. Never in my life have I known you come down heavier. The King of Fire acknowledges himself beaten. So give us light now before the people, that they may know we are gods, and may fear to disobey us.”

“Only on one condition,” Felix answered, sternly; for he felt he had Tu-Kila-Kila more or less in his power now, and that he could drive a bargain with him. Why, he wasn’t sure; but he saw Tu-Kila-Kila attached a profound importance to having the sacred fire relighted, as he thought, direct from heaven.

“What condition is that?” Tu-Kila-Kila asked, glancing about him suspiciously.

“Why, that you give up in future human sacrifices.”

Tu-Kila-Kila gave a start. Then he reflected for a moment. Evidently, the condition seemed to him a very hard one. “Do you want all the victims for yourself and her, then?” he asked, with a casual nod aside toward Muriel.

Felix drew back, with horror depicted24 on every line of his face. “Heaven forbid!” he answered, fervently25. “We want no bloodshed, no human victims. We ask you to give up these horrid26 practices, because they shock and revolt us. If you would have your fire lighted, you must promise us to put down cannibalism27 altogether henceforth in your island.”

Tu-Kila-Kila hesitated. After all, it was only for a very short time that these strangers could thus beard him. Their day would come soon. They were but Korongs. Meanwhile, it was best, no doubt, to effect a compromise. “Agreed,” he answered, slowly. “I will put down human sacrifices—so long as you live among us. And I will tell the people your taboo15 is not broken. All shall be done as you will in this matter. Now, come out before the crowd and light the fire from Heaven.”

“Remember,” Felix repeated, “if you break your word, my people will come down upon you, sooner or later, in their mighty fire-canoes, and will take vengeance28 for your crime, and destroy you utterly29.”

Tu-Kila-Kila smiled a cunning smile. “I know all that,” he answered. “I am a god myself, not a fool, don’t you see? You are a very great god, too; but I am the greater. No more of words between us two. It is as between gods. The fire! the fire!”

Tu-Kila-Kila replaced his mask. They proceeded from the hut to the open space within the taboo-line. The people still lay all flat on their faces. “Fire and Water,” Tu-Kila-Kila said, in a commanding tone, “come forward and screen me!”

The King of Fire and the King of Water unrolled a large square of native cloth, which they held up as a screen on two poles in front of their superior deity30. Tu-Kila-Kila sat down on the ground, hugging his knees, in the common squatting31 savage fashion, behind the veil thus readily formed for him. “Taboo is removed,” he said, in loud, clear tones. “My people may rise. The light will not burn them. They may look toward the place where Tu-Kila-Kila’s face is hidden from them.”

The people all rose with one accord, and gazed straight before them.

“The King of Fire will bring dry sticks,” Tu-Kila-Kila said, in his accustomed regal manner.

The King of Fire, sticking one pole of the screen into the ground securely, brought forward a bundle of sun-dried sticks and leaves from a basket beside him.

“The King of the Rain, who has put out all our hearths32 with his flood last night, will relight them again with new fire, fresh flame from the sun, rays of our disk, divine, mystic, wonderful,” Tu-Kila-Kila proclaimed, in his droning monotone.

Felix advanced as he spoke to the pile, and struck a match before the eyes of all the islanders. As they saw it light, and then set fire to the wood, a loud cry went up once more, “Tu-Kila-Kila is great! His words are true! He has brought fire from the sun! His ways are wonderful!”

Tu-Kila-Kila, from his point of vantage behind the curtain, strove to improve the occasion with a theological lesson. “That is the way we have learned from our divine ancestors,” he said, slowly; “the rule of the gods in our island of Boupari. Each god, as he grows old, reincarnates33 himself visibly. Before he can grow feeble and die he immolates34 himself willingly on his own altar; and a younger and a stronger than he receives his spirit. Thus the gods are always young and always with you. Behold35 myself, Tu-Kila-Kila! Am I not from old times? Am I not very ancient? Have I not passed through many bodies? Do I not spring ever fresh from my own ashes? Do I not eat perpetually the flesh of new victims? Even so with fire. The flames of our island were becoming impure36. The King of Fire saw his cinders37 flickering38. So I gave my word. The King of the Rain descended39 in floods upon them. He put them all out. And now he rekindles40 them. They burn up brighter and fresher than ever. They burn to cook my meat, the limbs of my victims. Take heed41 that you do the King of the Rain no harm as long as he remains42 within his sacred circle. He is a very great god. He is fierce; he is cruel. His taboo is not broken. Beware! Beware! Disobey at your peril43. I, Tu-Kila-Kila, have spoken.”

As he spoke, it seemed to Felix that these strange mystic words about each god springing fresh from his own ashes must contain the solution of that dread44 problem they were trying in vain to read. That, perhaps, was the secret of Korong. If only they could ever manage to understand it!

Tu-Kila-Kila beat his tom-tom twice. In a second all the people fell flat on their faces again. Tu-Kila-Kila rose; the kings of Fire and Water held the umbrella over him. The attendants on either side clapped hands in time to the sacred tom-tom. With proud, slow tread, the god retraced45 his steps to his own palace-temple; and Muriel and Felix were left alone at last in their dusty enclosure.

“Tu-Kila-Kila hates me,” Felix said, later in the day, to his attentive46 Shadow.

“Of course,” the young man answered, with a tone of natural assent47. “To be sure he hates you. How could he do otherwise? You are Korong. You may any day be his enemy.”

“But he’s afraid of me, too,” Felix went on. “He would have liked to let the people tear me in pieces. Yet he dared not risk it. He seems to dread offending me.”

“Of course,” the Shadow replied, as readily as before. “He is very much afraid of you. You are Korong. You may any day supplant48 him. He would like to get rid of you, if he could see his way. But till your time comes he dare not touch you.”

“When will my time come?” Felix asked, with that dim apprehension49 of some horrible end coming over him yet again in all its vague weirdness50.

The Shadow shook his head. “That,” he answered, “it is not lawful51 for me so much as to mention. I tell you too far. You will know soon enough. Wait, and be patient.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 panoply kKcxM     
n.全副甲胄,礼服
参考例句:
  • But all they had added was the trappings and panoply of applied science.但是他们所增添的一切,不过是实用科学的装饰和甲胄罢了。
  • The lakes were surrounded By a panoply of mountains.群湖为壮丽的群山所环抱。
2 unison gKCzB     
n.步调一致,行动一致
参考例句:
  • The governments acted in unison to combat terrorism.这些国家的政府一致行动对付恐怖主义。
  • My feelings are in unison with yours.我的感情与你的感情是一致的。
3 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
4 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
5 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
6 savages 2ea43ddb53dad99ea1c80de05d21d1e5     
未开化的人,野蛮人( savage的名词复数 )
参考例句:
  • There're some savages living in the forest. 森林里居住着一些野人。
  • That's an island inhabited by savages. 那是一个野蛮人居住的岛屿。
7 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
8 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
9 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
10 deities f904c4643685e6b83183b1154e6a97c2     
n.神,女神( deity的名词复数 );神祗;神灵;神明
参考例句:
  • Zeus and Aphrodite were ancient Greek deities. 宙斯和阿佛洛狄是古希腊的神。 来自《简明英汉词典》
  • Taoist Wang hesitated occasionally about these transactions for fearof offending the deities. 道士也有过犹豫,怕这样会得罪了神。 来自汉英文学 - 现代散文
11 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
12 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
13 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
14 taboos 6a690451c8c44df41d89927fdad5692d     
禁忌( taboo的名词复数 ); 忌讳; 戒律; 禁忌的事物(或行为)
参考例句:
  • She was unhorsed by fences, laws and alien taboos. 她被藩蓠、法律及外来的戒律赶下了马。
  • His mind was charged with taboos. 他头脑里忌讳很多。
15 taboo aqBwg     
n.禁忌,禁止接近,禁止使用;adj.禁忌的;v.禁忌,禁制,禁止
参考例句:
  • The rude words are taboo in ordinary conversation.这些粗野的字眼在日常谈话中是禁忌的。
  • Is there a taboo against sex before marriage in your society?在你们的社会里,婚前的性行为犯禁吗?
16 transgress vqWyY     
vt.违反,逾越
参考例句:
  • Your words must't transgress the local laws .你的言辞不能违反当地法律。
  • No one is permitted to have privileges to transgress the law. 不允许任何人有超越法律的特权。
17 palaver NKLx0     
adj.壮丽堂皇的;n.废话,空话
参考例句:
  • We don't want all that palaver,do we?我们不想那样小题大做,不是吗?
  • Progress is neither proclamation nor palaver.进步不是宣言,也不是空谈。
18 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
19 belch GuazY     
v.打嗝,喷出
参考例句:
  • Cucumber makes me belch.黃瓜吃得我打嗝。
  • Plant chimneys belch out dense smoke.工厂的烟囱冒出滚滚浓烟。
20 exhortation ihXzk     
n.劝告,规劝
参考例句:
  • After repeated exhortation by his comrades,he finally straightened out his thinking.经过同志们再三劝导,他终于想通了。
  • Foreign funds alone are clearly not enough,nor are exhortations to reform.光有外资显然不够,只是劝告人们进行改革也不行。
21 temporize lpSwg     
v.顺应时势;拖延
参考例句:
  • Celia had decided long ago she would never temporize on that.西莉亚早就认定,在这上面她绝不能妥协。
  • I can't permit you to temporize any longer.我不能允许你再拖延时间了。
22 jauntiest 27e0e930472a4e88ff3d2bac77006ba9     
adj.心满意足的样子,洋洋得意的( jaunty的最高级 )
参考例句:
23 deference mmKzz     
n.尊重,顺从;敬意
参考例句:
  • Do you treat your parents and teachers with deference?你对父母师长尊敬吗?
  • The major defect of their work was deference to authority.他们的主要缺陷是趋从权威。
24 depicted f657dbe7a96d326c889c083bf5fcaf24     
描绘,描画( depict的过去式和过去分词 ); 描述
参考例句:
  • Other animals were depicted on the periphery of the group. 其他动物在群像的外围加以修饰。
  • They depicted the thrilling situation to us in great detail. 他们向我们详细地描述了那激动人心的场面。
25 fervently 8tmzPw     
adv.热烈地,热情地,强烈地
参考例句:
  • "Oh, I am glad!'she said fervently. “哦,我真高兴!”她热烈地说道。 来自《简明英汉词典》
  • O my dear, my dear, will you bless me as fervently to-morrow?' 啊,我亲爱的,亲爱的,你明天也愿这样热烈地为我祝福么?” 来自英汉文学 - 双城记
26 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
27 cannibalism ZTGye     
n.同类相食;吃人肉
参考例句:
  • The war is just like the cannibalism of animals.战争就如同动物之间的互相残。
  • They were forced to practise cannibalism in order to survive.他们被迫人吃人以求活下去。
28 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
29 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
30 deity UmRzp     
n.神,神性;被奉若神明的人(或物)
参考例句:
  • Many animals were seen as the manifestation of a deity.许多动物被看作神的化身。
  • The deity was hidden in the deepest recesses of the temple.神藏在庙宇壁龛的最深处。
31 squatting 3b8211561352d6f8fafb6c7eeabd0288     
v.像动物一样蹲下( squat的现在分词 );非法擅自占用(土地或房屋);为获得其所有权;而占用某片公共用地。
参考例句:
  • They ended up squatting in the empty houses on Oxford Road. 他们落得在牛津路偷住空房的境地。
  • They've been squatting in an apartment for the past two years. 他们过去两年来一直擅自占用一套公寓。 来自《简明英汉词典》
32 hearths b78773a32d02430068a37bdf3c6dc19a     
壁炉前的地板,炉床,壁炉边( hearth的名词复数 )
参考例句:
  • The soldiers longed for their own hearths. 战士想家。
  • In the hearths the fires down and the meat stopped cooking. 在壁炉的火平息和肉停止做饭。
33 reincarnates 6849dcdbc664d025b47d80ba3e86f698     
v.赋予新形体,使转世化身( reincarnate的第三人称单数 )
参考例句:
34 immolates 686115100a555da3c5ff8b96374f6418     
vt.宰杀…作祭品(immolate的第三人称单数形式)
参考例句:
35 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
36 impure NyByW     
adj.不纯净的,不洁的;不道德的,下流的
参考例句:
  • The air of a big city is often impure.大城市的空气往往是污浊的。
  • Impure drinking water is a cause of disease.不洁的饮用水是引发疾病的一个原因。
37 cinders cinders     
n.煤渣( cinder的名词复数 );炭渣;煤渣路;煤渣跑道
参考例句:
  • This material is variously termed ash, clinker, cinders or slag. 这种材料有不同的名称,如灰、炉渣、煤渣或矿渣。 来自《简明英汉词典》
  • Rake out the cinders before you start a new fire. 在重新点火前先把煤渣耙出来。 来自《简明英汉词典》
38 flickering wjLxa     
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
参考例句:
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
39 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
40 rekindles d762fb138dc552aae40ccaa7cf8bd105     
v.使再燃( rekindle的第三人称单数 )
参考例句:
  • Love rekindles the fadingto emit light and warmth. 爱能使将熄的灯火,再次散发出光与热。 来自互联网
  • Old love and old fires easily rekindles. 旧情与未燃尽的火一样都容易重新点燃。 来自互联网
41 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
42 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
43 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
44 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
45 retraced 321f3e113f2767b1b567ca8360d9c6b9     
v.折回( retrace的过去式和过去分词 );回忆;回顾;追溯
参考例句:
  • We retraced our steps to where we started. 我们折回我们出发的地方。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We retraced our route in an attempt to get back on the right path. 我们折返,想回到正确的路上。 来自《简明英汉词典》
46 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
47 assent Hv6zL     
v.批准,认可;n.批准,认可
参考例句:
  • I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
  • The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
48 supplant RFlyN     
vt.排挤;取代
参考例句:
  • Electric cars may one day supplant petrol-driven ones.也许有一天电动车会取代汽油驱动的车。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
49 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
50 weirdness 52f61ae314ff984344d402963b23d61f     
n.古怪,离奇,不可思议
参考例句:
  • The weirdness of the city by night held her attention. 夜间城市的古怪景象吸引了她的注意力。
  • But that's not the end of the weirdness feasible in evolutionary systems. 然而这还不是进化系统居然可行的最怪异的地方呐。
51 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533