小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Knight of Malta » CHAPTER XXXIX. PREPARATIONS FOR THE COMBAT
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXXIX. PREPARATIONS FOR THE COMBAT
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The wind was favourable1 for the black galley2 and the polacre, and after having passed the island of Lerol the two vessels4 slackened their speed.

Luquin Trinquetaille touched at the different harbours along the coast, without meeting the pirate ships, which he was to announce to the commander by a shot from his swivel-gun.

Toward evening, just as the sun was sinking below the horizon, the black galley and the polacre arrived in sight of the isles5 of Ste. Marguerite, at the moment, as we have just said, when the chebec of Hadji issued from the road, in quest of the Christian7 galleys8, in obedience9 to the commands of Pog.

Captain Trinquetaille signalled the chebec, and set every sail to join it. The Bohemian slackened his speed and waited for him. The betrothed10 of Stephanette, by the aid of his telescope, recognised Hadji, who was commanding the little craft. The worthy11 captain of the Holy Terror to the Moors12 boiled with rage at this encounter, and had need of all his self-control not to attack the author of Stephanette’s abduction, but, faithful to the orders of the commander, he doubled the point of Lerol, and soon perceived the Red Galleon13 and the galley of Trimalcyon anchored in the bay, very near each other.

Thus having obtained an exact knowledge of the position of the pirates, he stood toward the black galley in order to announce this discovery to Pierre des Anbiez, while the chebec of Hadji was entering the bay under full sail.

When he arrived near the stem of the black galley and gave this information to the pilot, the latter, in obedience to the commander, ordered him to set back the sails of the polacre, and come on board.

Luquin obeyed, but was in despair to see that the chebec of Hadji, whom he was burning to fight, had escaped him.

The chevaliers had assembled on the deck of the galley, and, according to the methods of warfare14 of that time, had cleared the deck for action.

The rambades, which formed a sort of forecastle at the prow15, where the five pieces of artillery16 belonging to the galley were in battery, were already covered with coarse oakum cloth, several inches in thickness. This heavy covering was designed to deaden the effect of the enemy’s projectiles18.

In case the galley was boarded by the enemy, an entrenchment19 called a bastion had been erected20, which extended the entire length of the ship’s balcony, and reached to the height of the fourth bench of the prow.

This entrenchment was constructed of beams and crosspieces of timber, the spaces between being filled with old cordage and dilapidated sails. This construction, six feet high on the side of the stem, was only five feet high at the prow, toward which it sloped to the level of the rambades, and was designed to prevent the raking fire of the enemy’s artillery, sweeping21 the length of the galley.

The subordinate officers and soldiers were armed with steel helmets, buff-skin, and neck-pieces of iron. Matches ready for lighting22 lay near the cannon23 and swivel-guns; the masts had been hauled down and placed in the waist of the vessel3, as galleys never fight with sails up, but are sustained by their oars17.

The slaves who composed the crew looked on these preparations for battle with mute terror or sullen24 indifference25. These poor creatures, chained to their benches, were accounted only a locomotive power. The discipline of force, to which they had been subjected on board the galley, had, through its severity, given them the calmness necessary for confronting danger.

Their position was one of peculiar26 trial. The gagged and passive spectators of a desperate battle,—since during a conflict the crews were generally gagged by means of a piece of wood inserted in the mouth,—they were not able to deaden their perception of danger, or satisfy that instinct of ferocity which self-preservation always awakens27 in men at the sight of carnage, that enthusiasm or courage which demands blow for blow, and kills in order not to be killed.

Nor had these slaves any hope of the ordinary results which follow a victory. If their vessel was the conqueror28 they continued to row on board of her; if she was conquered, they rowed on board of the conqueror.

Placed during the action between the balls of the enemy and the pistols of their keepers, who killed them on their first refusal to row, the men of the crew only escaped certain death by exposing themselves to a death less certain, inasmuch as there was a possibility of missing the enemy’s balls, while the keepers fired their pistols into the breasts of their helpless victims. Under such an alternative the galley-slaves resigned themselves to their fate and continued to row.

In all cases, they were indifferent to victory, and not unfrequently were interested in defeat, since the conquerors29, Turks or Arabs, often delivered their own nationality. As to the renegades, all crews were alike to them. Hence, the convict-crew of the black galley knew only that they were about to do battle with the Red Galleon, and were utterly30 indifferent to the result of the engagement.

Preparations for the fight went on in the most profound silence. The calm, austere31 countenances32 of the soldiers of the cross showed that they found nothing unusual in these preliminary details. The chevaliers carefully inspected the different services with which they were charged; so seriously was every duty performed, that one might have thought the actors were preparing for some religious rite6.

At the stern, the assembled chevaliers made a rigid33 examination of the position of the two galleys commanded by the pirates.

When Luquin Trinquetaille arrived on deck, the overseer ordered him to attend the commander, who was expected there. Pierre des Anbiez, kneeling in his chamber34, was fervently35 praying. Since his departure from Maison-Forte, the gloomiest presentiments37 had assailed38 his mind. In the poignancy39 of his remorse40, he had seen a providential coincidence in his return and the frightful41 disasters which had just overwhelmed his family. He accused himself of having, by his own crime, called down the vengeance42 of Heaven upon the house of Anbiez.

His imagination, unnaturally43 excited by the violent emotions which had shaken his whole being, evoked44 the strangest phantoms45.

As he cast a serious yet fearful glance upon the portrait of Pog,—the Count de Montreuil,—which was hanging in his chamber, it seemed to him that the eyes of this portrait glowed with a supernatural brilliancy.

Twice he approached the frame to assure himself that he was not the sport of an illusion; twice he recoiled46 terrified, feeling his brow bathed in a cold sweat, and his hair standing47 up on his head.

Then he was struck with dizziness,—his reason forsook48 him,—he saw nothing more. Objects unnamable passed before his eyes with frightful rapidity; it seemed to him that he was being transported on the wings of a whirlwind.

By degrees he came to himself,—the aberration49 was past, and he found himself in his chamber on the galley, face to face with the portrait of Pog.

For the first time in his life he felt a dark and painful presentiment36 at the thought of going into battle. Instead of burning with that wild enthusiasm which characterised him, instead of thinking with a sort of ferocious50 joy upon the tumult51 of the fray52, which had so often stifled53 the remorse which cried aloud in his soul, his thoughts turned involuntarily to death and disaster.

He started, as he asked himself if his soul was ready to appear before the Lord,—if the austerities which he had imposed upon himself for so many years sufficed for the expiation54 of his crime.

Terrified, he fell upon his knees, and began to pray with fervour, beseeching55 God to give him the courage and the strength to accomplish his last mission,—once more to uplift the cross triumphantly56, and to rescue Reine des Anbiez from the hands of her ravishers.

He had scarcely finished his prayer when some one knocked at his door. He rose to his feet. The artilleryman, Captain Hugues, appeared.

“What do you want?”

“A man in a boat, sent by these miscreants57, wishes to make some terms with you. M. Commander, must I welcome him with a shot from my swivel-gun, or send him on deck?”

“Send him on deck.”

“Where shall I conduct him?”

“Here.”

Pierre des Anbiez thought he understood the nature of the desired interview. The pirates, holding Reine des Anbiez as a hostage, wished, no doubt, to make terms for her ransom58.

The artillery officer returned with the Bohemian.

“What do you want?” said the commander to him.

“Order this man to retire, monseigneur; your ears alone should hear what my lips will say.”

“You are very impudent,” replied Pierre de Anbiez, looking at Hadji, sharply.

Then he added, addressing Captain Hugues: “Leave us—go away.”

“Alone with this robber, M. Commander?”

“We are three,” said Pierre des Anbiez, pointing to his arms hanging on the wall.

“Do you take me, then, for an assassin?” said Hadji, with scorn.

The artillery officer shrugged59 his shoulders, and went out with evident regret, although the tall stature60 and robust61 figure of the commander, compared to the slender proportions of the Bohemian, ought to have reassured62 him.

“Speak, as I do not wish to have you crucified yet at the prow of my galley,” said Pierre des Anbiez to the Bohemian.

The latter, with his accustomed insolence63, replied: “When my hour comes it shall find me. Pog-Reis, captain of the Red Galleon, sends me to you, monseigneur. It was he who attacked La Ciotat that night; it is he certainly who has Reine des Anbiez in his power.”

“Enough, enough, wretch64, do not boast longer of your crimes, or I will have your tongue torn out! What have you come to demand? I am eager to chastise65 your accomplices66 and make a terrible example of them. If you come to speak of favour and ransom, hear well what fate awaits you and yours; let them try to defend themselves or not, they shall all be carried in chains to La Ciotat, and burned in the middle of the town hall square. Do you understand clearly?”

“I understand clearly,” said the Bohemian, with imperturbable67 coolness. “Pog-Reis will not object to your burning his crew.”

“What do you mean? That he will deliver his accomplices to me, if I grant him his life? It is natural that barbarity like his should hide an ignoble68 cowardice69. If that is his opinion, I am of another mind. The two captains of the galleys and you, all three shall be quartered before being burned, even if you deliver to me your accomplices bound hand and foot, to receive the punishment they deserve. So, go at once, and tell that to your confederates. Go! my blood boils when I think of that unfortunate city and my brother! Go! I do not wish to soil my hands with the blood of a bandit, and I wish you to warn your associates of the fate which awaits them!”

“I had nothing to do with the massacre70 in the city, monseigneur.”

“Will you finish?”

“Ah, well, monseigneur, Pog-Reis and the other captain propose a single combat to you and one of your chevaliers, two against two, with the Spanish sword and dagger71. If he is killed, you will attack his galleys afterward72, and easily capture them, as there will then be two bodies without a head. If you are killed, your lieutenant73 will attack the galleys of Pog-Reis. The desire to avenge74 your death will give new zeal75 to your soldiers, and no doubt they will offer Pog-Reis and his crew as a holocaust76 to your ghost. That need not change your plans in the least; only the captain of the Red Galleon will find himself face to face with the captain of the black galley. The tiger and the lion can thus defy each other.”

The commander listened to this proposition, as insolent77 as it was unheard of, in silence and astonishment78.

When the Bohemian ceased talking, Pierre des Anbiez, in his wrath79, could not resist seizing him by the throat, and crying: “What! you wretch, is that the message with which you are charged? You dare propose to me to cross swords with an assassin like Pog-Reis and one of his brigands80! By the holy cross!” added the commander, pushing back the Bohemian so violently that he stumbled to the other end of the chamber, “to punish you for your impudence81, I shall have you given twenty lashes82 on the chase-gun before handing you over to execution.”

The Bohemian darted83 the glance of a tiger at Pierre des Anbiez and gnashed his teeth together in rage, but seeing that he would be at a disadvantage in a contest, he restrained himself and replied: “Pog-Reis, monseigneur, counted on your refusal at first, and, to decide you, he instructed me to inform you that your brother’s daughter was in his power. If you refuse his proposition, if you attack his galleys at once, Reine des Anbiez and all the captives we have taken shall be instantly put to death.”

“Wretch!”

“If, on the contrary, you accept the combat and send your gauntlet as a pledge, Reine des Anbiez will be brought on board your vessel without ransom, as well as the other prisoners that Pog-Reis has taken at La Ciotat.” “I will never make terms with such murderers. Go!” “Think of it, consider it, monseigneur. Pog-Reis, if you attack him, will defend himself vigorously. If he is defeated, he will blow up his ship. You will have neither him nor Reine des Anbiez nor the other captives, while by accepting this single combat you can return the young girl to her father, and the captives to their city.”

“Be silent!” said the commander, who could not help reflecting that this proposition had its advantage, notwithstanding its audacious insolence.

“Finally,” said Hadji, as if he had guarded this last consideration as the most decisive, “a mysterious spirit wishes the combat that Pog-Reis proposes to you. Yes, this morning, after the attack on La Ciotat, Pog-Reis, exhausted84 by fatigue85, fell asleep and had a dream. A voice said to him that a single combat between him and a soldier of the cross to-day would expiate86 a great crime.”

These last words of the Bohemian struck the commander, and he started. Already he believed, in the intensity87 of his remorse, that his crime had brought upon his family the frightful evils which had befallen it. When he heard Hadji speak of the expiation of a great crime, he believed aiat the will of Heaven had been declared in these words, uttered by chance.

“What dream? what dream? speak,” said he to the Bohemian, in a hollow voice, as he was seized by a secret terror.

“What matters the dream to you, monseigneur?”

“Speak, I tell you, speak!”

“Pog-Reis was transported into the region of visions,” replied Hadji, with an Oriental emphasis. “He heard the voice of the spirit. It said to him, ‘Look!’ and he saw a woman in a coffin88, and that woman had been pierced to the heart and her wound was bleeding. And near the dead woman Pog-Reis beheld89 the vision of a soldier of Christ,—that vision was you!”

“I! I!” cried the commander, petrified90 with astonishment.

“You!” said Hadji, restraining his joy, for he saw that this story, prepared by Pog-Reis, accomplished91 the desire of the pirate.

Pog,—the Count de Montreuil,—judging of the religious character of the commander by the letters which the Bohemian had stolen from the watchman’s cabin, did not doubt that Pierre des Anbiez would be impressed by this dream, and thus be induced to decide in favour of the combat. The commander was all the more impressed by this account of the dream, inasmuch as he believed his crime had never been discovered.

“Ah, God wishes it, God wishes it,” murmured he, in a low voice.

The Bohemian continued without appearing to hear him: “The spirit said to Pog, ‘Tomorrow you will fight this soldier of Christ, one to one, and a great crime will be expiated92.’ Pog-Reis has committed great crimes, monseigneur, he has never felt remorse, the revelation of the spirit has touched him, and he wishes to obey it. He offers you combat. Take care not to refuse it. Christian, the God of all sends his dreams to all indiscriminately. It is by dreams that he declares his will. Perhaps, he chooses you, holy man, as an instrument of a great vengeance; you ought to obey. Perhaps in asking combat of you, Pog-Reis asks for death at your hands.”

The astonishment, the terror, of the commander can be comprehended. In these words, he saw a divine revelation; he thought he heard the voice of the Lord commanding this expiation, and, contrary to the prediction of the Bohemian, believed that the anger of Heaven had decreed himself to be the victim which should fall under the blows of Pog.

Finally, in accepting the combat, he assured the rescue of Reine des Anbiez; he would return a daughter to her father, and prisoners to their weeping families,—a last proof that divine justice desired to strike him alone, since it offered him the means of repairing the evils his crime had called down upon his own.

When we reflect that the constant remorse of Pierre des Anbiez, while it did not impair93 his reason, had predisposed him to a sort of religious fatalism by no means orthodox, but calculated to make a deep impression upon his earnest and gloomy nature, we may comprehend the crushing effect produced on him by the language of Hadji.

After a moment’s silence, he said to the Bohemian,

“Go up on deck, I will give you my orders.”

Then he sent for the overseer, and commanded him to conduct Hadji on deck, to watch over him, and to take him under his protection.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
2 galley rhwxE     
n.(飞机或船上的)厨房单层甲板大帆船;军舰舰长用的大划艇;
参考例句:
  • The stewardess will get you some water from the galley.空姐会从厨房给你拿些水来。
  • Visitors can also go through the large galley where crew members got their meals.游客还可以穿过船员们用餐的厨房。
3 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
4 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
5 isles 4c841d3b2d643e7e26f4a3932a4a886a     
岛( isle的名词复数 )
参考例句:
  • the geology of the British Isles 不列颠群岛的地质
  • The boat left for the isles. 小船驶向那些小岛。
6 rite yCmzq     
n.典礼,惯例,习俗
参考例句:
  • This festival descends from a religious rite.这个节日起源于宗教仪式。
  • Most traditional societies have transition rites at puberty.大多数传统社会都为青春期的孩子举行成人礼。
7 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
8 galleys 9509adeb47bfb725eba763ad8ff68194     
n.平底大船,战舰( galley的名词复数 );(船上或航空器上的)厨房
参考例句:
  • Other people had drowned at sea since galleys swarmed with painted sails. 自从布满彩帆的大船下海以来,别的人曾淹死在海里。 来自辞典例句
  • He sighed for the galleys, with their infamous costume. 他羡慕那些穿着囚衣的苦工。 来自辞典例句
9 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
10 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
11 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
12 moors 039ba260de08e875b2b8c34ec321052d     
v.停泊,系泊(船只)( moor的第三人称单数 )
参考例句:
  • the North York moors 北约克郡的漠泽
  • They're shooting grouse up on the moors. 他们在荒野射猎松鸡。 来自《简明英汉词典》
13 galleon GhdxC     
n.大帆船
参考例句:
  • The story of a galleon that sank at the start of her maiden voyage in 1628 must be one of the strangest tales of the sea.在1628年,有一艘大帆船在处女航开始时就沉没了,这个沉船故事一定是最神奇的海上轶事之一。
  • In 1620 the English galleon Mayfolwer set out from the port of Southampton with 102 pilgrims on board.1620年,英国的“五月花”号西班牙式大帆船载着102名
14 warfare XhVwZ     
n.战争(状态);斗争;冲突
参考例句:
  • He addressed the audience on the subject of atomic warfare.他向听众演讲有关原子战争的问题。
  • Their struggle consists mainly in peasant guerrilla warfare.他们的斗争主要是农民游击战。
15 prow T00zj     
n.(飞机)机头,船头
参考例句:
  • The prow of the motor-boat cut through the water like a knife.汽艇的船头像一把刀子劈开水面向前行驶。
  • He stands on the prow looking at the seadj.他站在船首看着大海。
16 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
17 oars c589a112a1b341db7277ea65b5ec7bf7     
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 )
参考例句:
  • He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
  • The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
18 projectiles 4aa229cb02c56b1e854fb2e940e731c5     
n.抛射体( projectile的名词复数 );(炮弹、子弹等)射弹,(火箭等)自动推进的武器
参考例句:
  • These differences are connected with the strong absorption of the composite projectiles. 这些差别与复杂的入射粒子的强烈吸收有关。 来自辞典例句
  • Projectiles became more important because cannons could now fire balls over hundreds or yards. 抛射体变得更加重要,因为人们已能用大炮把炮弹射到几百码的距离之外。 来自辞典例句
19 entrenchment 8c72f3504e6e19c9efe7ef52310d5175     
n.壕沟,防御设施
参考例句:
  • Right below the entrenchment, you will find another underground bunker. 在堑壕的下方,你能找到另一个地下碉堡。 来自互联网
  • There has been a shift in opinion on the issue after a decade of entrenchment. 在那议题上十年的固守之后,有了转变的看法。 来自互联网
20 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
21 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
22 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
23 cannon 3T8yc     
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
参考例句:
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
24 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
25 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
26 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
27 awakens 8f28b6f7db9761a7b3cb138b2d5a123c     
v.(使)醒( awaken的第三人称单数 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • The scene awakens reminiscences of my youth. 这景象唤起我年轻时的往事。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The child awakens early in the morning. 这个小孩早晨醒得早。 来自辞典例句
28 conqueror PY3yI     
n.征服者,胜利者
参考例句:
  • We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
  • They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。
29 conquerors f5b4f288f8c1dac0231395ee7d455bd1     
征服者,占领者( conqueror的名词复数 )
参考例句:
  • The Danes had selfconfidence of conquerors, and their security precautions were casual. 这些丹麦人具有征服者的自信,而且他们的安全防卫也是漫不经心的。
  • The conquerors believed in crushing the defeated people into submission, knowing that they could not win their loyalty by the victory. 征服者们知道他们的胜利并不能赢得失败者的忠心,于是就认为只有通过武力才能将他们压服。
30 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
31 austere GeIyW     
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的
参考例句:
  • His way of life is rather austere.他的生活方式相当简朴。
  • The room was furnished in austere style.这间屋子的陈设都很简单朴素。
32 countenances 4ec84f1d7c5a735fec7fdd356379db0d     
n.面容( countenance的名词复数 );表情;镇静;道义支持
参考例句:
  • 'stood apart, with countenances of inflexible gravity, beyond what even the Puritan aspect could attain." 站在一旁,他们脸上那种严肃刚毅的神情,比清教徒们还有过之而无不及。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • The light of a laugh never came to brighten their sombre and wicked countenances. 欢乐的光芒从来未照亮过他们那阴郁邪恶的面孔。 来自辞典例句
33 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
34 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
35 fervently 8tmzPw     
adv.热烈地,热情地,强烈地
参考例句:
  • "Oh, I am glad!'she said fervently. “哦,我真高兴!”她热烈地说道。 来自《简明英汉词典》
  • O my dear, my dear, will you bless me as fervently to-morrow?' 啊,我亲爱的,亲爱的,你明天也愿这样热烈地为我祝福么?” 来自英汉文学 - 双城记
36 presentiment Z18zB     
n.预感,预觉
参考例句:
  • He had a presentiment of disaster.他预感会有灾难降临。
  • I have a presentiment that something bad will happen.我有某种不祥事要发生的预感。
37 presentiments 94142b6676e2096d7e26ee0241976c93     
n.(对不祥事物的)预感( presentiment的名词复数 )
参考例句:
  • His presentiments of what the future holds for all are plainly not cheering. 则是应和了很多美国人的种种担心,他对各方未来的预感显然是不令人振奋的。 来自互联网
38 assailed cca18e858868e1e5479e8746bfb818d6     
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对
参考例句:
  • He was assailed with fierce blows to the head. 他的头遭到猛烈殴打。
  • He has been assailed by bad breaks all these years. 这些年来他接二连三地倒霉。 来自《用法词典》
39 poignancy xOMx3     
n.辛酸事,尖锐
参考例句:
  • As she sat in church her face had a pathos and poignancy. 当她坐在教堂里时,脸上带着一种哀婉和辛辣的表情。
  • The movie, "Trains, Planes, and Automobiles" treats this with hilarity and poignancy. 电影“火车,飞机和汽车”是以欢娱和热情庆祝这个节日。
40 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
41 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
42 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
43 unnaturally 3ftzAP     
adv.违反习俗地;不自然地;勉强地;不近人情地
参考例句:
  • Her voice sounded unnaturally loud. 她的嗓音很响亮,但是有点反常。 来自《简明英汉词典》
  • Her eyes were unnaturally bright. 她的眼睛亮得不自然。 来自《简明英汉词典》
44 evoked 0681b342def6d2a4206d965ff12603b2     
[医]诱发的
参考例句:
  • The music evoked memories of her youth. 这乐曲勾起了她对青年时代的回忆。
  • Her face, though sad, still evoked a feeling of serenity. 她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
45 phantoms da058e0e11fdfb5165cb13d5ac01a2e8     
n.鬼怪,幽灵( phantom的名词复数 )
参考例句:
  • They vanished down the stairs like two phantoms. 他们像两个幽灵似的消失在了楼下。 来自辞典例句
  • The horrible night that he had passed had left phantoms behind it. 他刚才度过的恐布之夜留下了种种错觉。 来自辞典例句
46 recoiled 8282f6b353b1fa6f91b917c46152c025     
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回
参考例句:
  • She recoiled from his touch. 她躲开他的触摸。
  • Howard recoiled a little at the sharpness in my voice. 听到我的尖声,霍华德往后缩了一下。 来自《简明英汉词典》
47 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
48 forsook 15e454d354d8a31a3863bce576df1451     
forsake的过去式
参考例句:
  • He faithlessly forsook his friends in their hour of need. 在最需要的时刻他背信弃义地抛弃朋友。
  • She forsook her worldly possessions to devote herself to the church. 她抛弃世上的财物而献身教会。
49 aberration EVOzr     
n.离开正路,脱离常规,色差
参考例句:
  • The removal of the chromatic aberration is then of primary importance.这时消除色差具有头等重要性。
  • Owing to a strange mental aberration he forgot his own name.由于一种莫名的精神错乱,他把自己的名字忘了。
50 ferocious ZkNxc     
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的
参考例句:
  • The ferocious winds seemed about to tear the ship to pieces.狂风仿佛要把船撕成碎片似的。
  • The ferocious panther is chasing a rabbit.那只凶猛的豹子正追赶一只兔子。
51 tumult LKrzm     
n.喧哗;激动,混乱;吵闹
参考例句:
  • The tumult in the streets awakened everyone in the house.街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
  • His voice disappeared under growing tumult.他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
52 fray NfDzp     
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗
参考例句:
  • Why should you get involved in their fray?你为什么要介入他们的争吵呢?
  • Tempers began to fray in the hot weather.大热天脾气烦燥。
53 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
54 expiation a80c49513e840be0ae3a8e585f1f2d7e     
n.赎罪,补偿
参考例句:
  • 'served him right,'said Drouet afterward, even in view of her keen expiation of her error. “那是他活该,"这一场结束时杜洛埃说,尽管那个妻子已竭力要赎前愆。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Jesus made expiation for our sins on the cross. 耶稣在十字架上为我们赎了罪。 来自互联网
55 beseeching 67f0362f7eb28291ad2968044eb2a985     
adj.恳求似的v.恳求,乞求(某事物)( beseech的现在分词 )
参考例句:
  • She clung to her father, beseeching him for consent. 她紧紧挨着父亲,恳求他答应。 来自辞典例句
  • He casts a beseeching glance at his son. 他用恳求的眼光望着儿子。 来自辞典例句
56 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
57 miscreants dd098f265e54ce1164595637a1b87294     
n.恶棍,歹徒( miscreant的名词复数 )
参考例句:
  • I ordered the miscreants to let me out. 我命令这些土匪放我出去。 来自《简明英汉词典》
  • Local people demanded that the District Magistrate apprehend the miscreants. 当地人要求地方法官逮捕那些歹徒。 来自辞典例句
58 ransom tTYx9     
n.赎金,赎身;v.赎回,解救
参考例句:
  • We'd better arrange the ransom right away.我们最好马上把索取赎金的事安排好。
  • The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
59 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
60 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
61 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
62 reassured ff7466d942d18e727fb4d5473e62a235     
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
63 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
64 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
65 chastise XbCyt     
vt.责骂,严惩
参考例句:
  • My father used to chastise my brothers with whips.父亲过去常以鞭打惩罚我的兄弟。
  • Should I applaud my husband or chastise him?我是该称赞还是责罚我的丈夫呢?
66 accomplices d2d44186ab38e4c55857a53f3f536458     
从犯,帮凶,同谋( accomplice的名词复数 )
参考例句:
  • He was given away by one of his accomplices. 他被一个同伙出卖了。
  • The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merIt'shall be rewarded. 首恶必办, 胁从不问,立功受奖。
67 imperturbable dcQzG     
adj.镇静的
参考例句:
  • Thomas,of course,was cool and aloof and imperturbable.当然,托马斯沉着、冷漠,不易激动。
  • Edward was a model of good temper and his equanimity imperturbable.爱德华是个典型的好性子,他总是沉着镇定。
68 ignoble HcUzb     
adj.不光彩的,卑鄙的;可耻的
参考例句:
  • There's something cowardly and ignoble about such an attitude.这种态度有点怯懦可鄙。
  • Some very great men have come from ignoble families.有些伟人出身低微。
69 cowardice norzB     
n.胆小,怯懦
参考例句:
  • His cowardice reflects on his character.他的胆怯对他的性格带来不良影响。
  • His refusal to help simply pinpointed his cowardice.他拒绝帮助正显示他的胆小。
70 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
71 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
72 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
73 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
74 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
75 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
76 holocaust dd5zE     
n.大破坏;大屠杀
参考例句:
  • The Auschwitz concentration camp always remind the world of the holocaust.奥辛威茨集中营总是让世人想起大屠杀。
  • Ahmadinejad is denying the holocaust because he's as brutal as Hitler was.内贾德否认大屠杀,因为他像希特勒一样残忍。
77 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
78 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
79 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
80 brigands 17b2f48a43a67f049e43fd94c8de854b     
n.土匪,强盗( brigand的名词复数 )
参考例句:
  • They say there are brigands hiding along the way. 他们说沿路隐藏着土匪。 来自《简明英汉词典》
  • The brigands demanded tribute from passing vehicles. 土匪向过往车辆勒索钱财。 来自辞典例句
81 impudence K9Mxe     
n.厚颜无耻;冒失;无礼
参考例句:
  • His impudence provoked her into slapping his face.他的粗暴让她气愤地给了他一耳光。
  • What knocks me is his impudence.他的厚颜无耻使我感到吃惊。
82 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
83 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
84 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
85 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
86 expiate qPOzO     
v.抵补,赎罪
参考例句:
  • He tried to expiate his crimes by giving money to the church.他以捐款给教会来赎罪。
  • It seemed that Alice was expiating her father's sins with her charity work.似乎艾丽斯正在通过自己的慈善工作来弥补父亲的罪过。
87 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
88 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
89 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
90 petrified 2e51222789ae4ecee6134eb89ed9998d     
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
参考例句:
  • I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
  • The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》
91 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
92 expiated 7a831553f3629208ef5fd55e4efdde19     
v.为(所犯罪过)接受惩罚,赎(罪)( expiate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The thief expiated his theft by giving back the amount stolen and by reforming. 那小偷送回全部偷窃物并改过自新,以为他的偷窃行为赎罪。 来自互联网
93 impair Ia4x2     
v.损害,损伤;削弱,减少
参考例句:
  • Loud noise can impair your hearing.巨大的噪音有损听觉。
  • It can not impair the intellectual vigor of the young.这不能磨灭青年人思想活力。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533