Early in July there had come a letter, addressed to Peter, from an English gentleman who, with his wife{43} and daughter, had been at the Brunnenthal on the preceding year. Mr. Cartwright had now written to say, that the same party would be glad to come again early in August, and had asked what were the present prices. Now the very question seemed to imply a conviction on the gentleman’s mind that the prices would be raised. Even Peter, when he took the letter to his mother, thought that this would be a good opportunity for taking a step in advance. These were English people, and entitled to no loving forbearance. The Cartwrights need know nothing as to the demands made on the Weisses and Tendels. Peter who had always been on his mother’s side, Peter who hated changes, even he suggested that he might write back word that seven zwansigers and a half was now the tariff12. “Don’t you know I have settled all that?” said the old woman, turning upon him fiercely. Then he wrote to Mr. Cartwright to say that the charge would be six zwansigers a day, as heretofore. It was certainly a throwing away of money. Mr. Cartwright was a Briton, and would, therefore, almost have preferred to pay another zwansiger or two. So at least Peter thought. And he, even an Englishman, with his wife and daughter, was to be taken in and entertained at a loss! At a loss!—unless, indeed, the Frau could be successful in her new mode of keeping her house. Father Conolin in these days kept away. The complaints made by the neighbours around reached his ears,—very sad complaints,—and he hardly knew how to speak of them to the Frau. It was becoming very{44} serious with him. He had counselled her against any rise in her own prices, but had certainly not intended that she should make others lower. That had not been his plan; and now he did not know what advice to give.
But the Frau, resolute13 in her attempt, and proud of her success as far as it had gone, constantly adducing the conduct of these two rival butchers as evidence of her own wisdom, kept her ground like a Trojan. All the old courses were served, and the puddings and the fruit were at first as copious14 as ever. If the meat was inferior in quality,—and it could not be so without her knowledge, for she had not reigned15 so long in the kitchen of the Peacock without having become a judge in such matters,—she was willing to pass the fault over for a time. She tried to think that there was not much difference. She almost tried to believe that second-rate meat would do as well as first-rate. There should at least be no lack of anything in the cookery. And so she toiled16 and struggled, and was hopeful that she might have her own way and prove to all her advisers17 that she knew how to manage the house better than any of them.
There was great apparent good humour. Though she had frowned upon Peter when he had shown a disposition18 to spoil those Egyptians the Cartwrights, she had only done so in defence of her own resolute purpose, and soon returned to her kind looks. She was, too, very civil to Malchen, omitting for the time her usual gibes19 and jeers20 as to her daughter’s taste for{45} French finery and general rejection21 of Tyrolese customs. And she said nothing of the prolonged absence of her two counsellors, the priest and the lawyer. A great struggle was going on within her own bosom22, as to which she in these days said not a word to anybody. One counsellor had told her to raise her prices; another had advised her to lessen23 the luxuries supplied. As both the one proposition and the other had gone against her spirit, she had looked about her to find some third way out of her embarrassments24. She had found it, and the way was one which recommended itself to her own sense of abstract justice. The old prices should prevail in the valley everywhere. She would extort25 nothing from Mr. Cartwright, but then neither should her neighbours extort anything from her. Seppel’s wife was ill, and she had told him that in consequence of that misfortune the increased wages should be continued for three months, but that after that she must return to the old rate. In the softness of her heart she would have preferred to say six months, but that in doing so she would have seemed to herself to have departed from the necessary rigour of her new doctrine26. But when Seppel stood before her, scratching his head, a picture of wretchedness and doubt, she was not comfortable in her mind. Seppel had a dim idea of his own rights, and did not like to be told that his extra zwansigers came to him from the Frau’s charity. To go away from the Brunnenthal at the end of the summer, to go away at all, would be terrible to him; but to work for less than fair wages, would that not be{46} more terrible? Of all which the Frau, as she looked at him, understood much.
And she understood much also of the discontent and almost despair which was filling the minds of the poor women all around her. All those poor women were dear to her. It was in her nature to love those around her, and especially those who were dependent on her. She knew the story of every household,—what children each mother had reared and what she had lost, when each had been brought to affliction by a husband’s illness or a son’s misconduct. She had never been deaf to their troubles; and though she might have been heard in violent discussions, now with one and now with another, as to the selling value of this or that article, she had always been held by them to be a just woman and a constant friend. Now they were up in arms against her, to the extreme grief of her heart.
Nevertheless it was necessary that she should support herself by an outward appearance of tranquillity27, so that the world around her might know that she was not troubled by doubts as to her own conduct. She had heard somewhere that no return can be made from evil to good courses without temporary disruptions, and that all lovers of justice are subject to unreasonable28 odium. Things had gone astray because there had been unintentional lapses29 from justice. She herself had been the delinquent30 when she had allowed herself to be talked into higher payments than those which had been common in the valley in her young{47} days. She had not understood, when she made these lapses gradually, how fatal would be their result. Now she understood, and was determined31 to plant her foot firmly down on the old figures. All this evil had come from a departure from the old ways. There must be sorrow and trouble, and perhaps some ill blood, in this return. That going back to simplicity32 is always so difficult! But it should be done. So she smiled, and refused to give more than three zwansigers a pair for her chickens.
One old woman came to her with the express purpose of arguing it all out. Suse Krapp was the wife of an old woodman who lived high up above the Peacock, among the pines, in a spot which could only be reached by a long and very steep ascent33, and who being old, and having a daughter and granddaughters whom she could send down with her eggs and wild fruit, did not very often make her appearance in the valley. But she had known the Frau well for many years, having been one of those to welcome her when she had arrived there as a bride, and had always been treated with exceptional courtesy. Suse Krapp was a woman who had brought up a large family, and had known troubles; but she had always been able to speak her own mind; and when she arrived at the house, empty-handed, with nothing to sell, declaring at once her purpose of remonstrating34 with the Frau, the Frau regarded her as a delegate from the commercial females of the valley generally; and she took the coming in good part, asking Suse into her own inner room.{48}
After sundry35 inquiries36 on each side, respecting the children and the guests, and the state of things in the world at large, the real question was asked, “Ah, meine liebe Frau Frohmann,—my very dear Mrs. Frohmann, as one might say here,—why are you dealing37 with us all in the Brunnenthal after this hard fashion?”
“What do you call a hard fashion, Suse?”
“Only giving half price for everything that you buy. Why should anything be cheaper this year than it was last? Ah, alas38! does not everybody know that everything is dearer?”
“Why should anything be dearer, Suse? The people who come here are not charged more than they were twenty years ago.”
“Who can tell? How can an old woman say? It is all very bad. The world, I suppose, is getting worse. But it is so. Look at the taxes.”
The taxes, whether imperial or municipal, was a matter on which Frau did not want to speak. She felt that they were altogether beyond her reach. No doubt there had been a very great increase in such demands during her time, and it was an increase against which nobody could make any stand at all. But, if that was all, there had been a rise in prices quite sufficient to answer that. She was willing to pay three zwansigers a pair for chickens, and yet she could remember when they were to be bought for a zwansiger each.
“Yes, taxes,” she said; “they are an evil which we{49} must all endure. It is no good grumbling39 at them. But we have had the roads made for us.”
This was an unfortunate admission, for it immediately gave Suse Krapp an easy way to her great argument. “Roads, yes! and they are all saying that they must make use of them to send the things into market. Josephine Bull took her eggs into the city and got two kreutzers apiece for them.”
The Frau had already heard of that journey, and had also heard that poor Josephine Bull had been very much fatigued40 by her labours. It had afflicted41 her much, both that the poor woman should have been driven to such a task, and that such an innovation should have been attempted. She had never loved Innsbruck dearly, and now she was beginning to hate the place. “What good did she get by that, Suse? None, I fear. She had better have given her eggs away in the valley.”
“But they will have a cart.”
“Do you think a cart won’t cost money? There must be somebody to drive the cart, I suppose.” On this point the Frau spoke1 feelingly, as she was beginning to appreciate the inconvenience of sending twice a week all the way to Brixen for her meat. There was a diligence, but though the horses were kept in her own stables, she had not as yet been able to come to terms with the proprietor42.
“There is all that to think of certainly,” said Suse. “But——. Wouldn’t you come back, meine liebe Frau, to the prices you were paying last year? Do{50} you not know that they would sooner sell to you than to any other human being in all the world, and they must live by their little earnings43?”
But the Frau could not be persuaded. Indeed had she allowed herself to be persuaded, all her purpose would have been brought to an end. Of course there must be trouble, and her refusal of such a prayer as this was a part of her trouble. She sent for a glass of kirsch-wasser to mitigate44 the rigour of her denial, and as Suse drank the cordial she endeavoured to explain her system. There could be no happiness, no real prosperity in the valley, till they had returned to their old ways. “It makes me unhappy,” said the Frau, shaking her head, “when I see the girls making for themselves long petticoats.” Suse quite agreed with the Frau as to the long petticoats; but, as she went, she declared that the butter and eggs must be taken into Innsbruck, and another allusion45 to the cart was the last word upon her tongue.
It was on the evening of that same day that Malchen, unaware46 that her mother’s feelings had just then been peculiarly stirred up by an appeal from the women of the valley, came at last to the determination of asking that something might be settled as to the “mitgift.” “Mother,” she said, “Fritz Schlessen thinks that something should be arranged.”
“Arranged as how?”
“I suppose he wants—to be married.”
“If he don’t, I suppose somebody else does,” said the mother smiling.{51}
“Well, mother! Of course it is not pleasant to be as we are now. You must feel that yourself. Fritz is a good young man, and there is nothing about him that I have a right to complain of. But of course, like all the rest of ’em, he expects some money when he takes a wife. Couldn’t you tell him what you mean to give?”
“Not at present, Malchen.”
“And why not now? It has been going on two years.”
“Nina Cobard at Schwatz was ten years before her people would let it come off. Just at present I am trying a great experiment, and I can say nothing about money till the season is over.” With this answer Malchen was obliged to be content, and was not slow in perceiving that it almost contained a promise that the affairs should be settled when the season was over.
点击收听单词发音
1 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
2 alteration | |
n.变更,改变;蚀变 | |
参考例句: |
|
|
3 costly | |
adj.昂贵的,价值高的,豪华的 | |
参考例句: |
|
|
4 poultry | |
n.家禽,禽肉 | |
参考例句: |
|
|
5 haggling | |
v.讨价还价( haggle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 vendors | |
n.摊贩( vendor的名词复数 );小贩;(房屋等的)卖主;卖方 | |
参考例句: |
|
|
7 providence | |
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝 | |
参考例句: |
|
|
8 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
9 murmurs | |
n.低沉、连续而不清的声音( murmur的名词复数 );低语声;怨言;嘀咕 | |
参考例句: |
|
|
10 curtailed | |
v.截断,缩短( curtail的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 proceeding | |
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报 | |
参考例句: |
|
|
12 tariff | |
n.关税,税率;(旅馆、饭店等)价目表,收费表 | |
参考例句: |
|
|
13 resolute | |
adj.坚决的,果敢的 | |
参考例句: |
|
|
14 copious | |
adj.丰富的,大量的 | |
参考例句: |
|
|
15 reigned | |
vi.当政,统治(reign的过去式形式) | |
参考例句: |
|
|
16 toiled | |
长时间或辛苦地工作( toil的过去式和过去分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉 | |
参考例句: |
|
|
17 advisers | |
顾问,劝告者( adviser的名词复数 ); (指导大学新生学科问题等的)指导教授 | |
参考例句: |
|
|
18 disposition | |
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 | |
参考例句: |
|
|
19 gibes | |
vi.嘲笑,嘲弄(gibe的第三人称单数形式) | |
参考例句: |
|
|
20 jeers | |
n.操纵帆桁下部(使其上下的)索具;嘲讽( jeer的名词复数 )v.嘲笑( jeer的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
21 rejection | |
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃 | |
参考例句: |
|
|
22 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
23 lessen | |
vt.减少,减轻;缩小 | |
参考例句: |
|
|
24 embarrassments | |
n.尴尬( embarrassment的名词复数 );难堪;局促不安;令人难堪或耻辱的事 | |
参考例句: |
|
|
25 extort | |
v.勒索,敲诈,强要 | |
参考例句: |
|
|
26 doctrine | |
n.教义;主义;学说 | |
参考例句: |
|
|
27 tranquillity | |
n. 平静, 安静 | |
参考例句: |
|
|
28 unreasonable | |
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的 | |
参考例句: |
|
|
29 lapses | |
n.失误,过失( lapse的名词复数 );小毛病;行为失检;偏离正道v.退步( lapse的第三人称单数 );陷入;倒退;丧失 | |
参考例句: |
|
|
30 delinquent | |
adj.犯法的,有过失的;n.违法者 | |
参考例句: |
|
|
31 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
32 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
33 ascent | |
n.(声望或地位)提高;上升,升高;登高 | |
参考例句: |
|
|
34 remonstrating | |
v.抗议( remonstrate的现在分词 );告诫 | |
参考例句: |
|
|
35 sundry | |
adj.各式各样的,种种的 | |
参考例句: |
|
|
36 inquiries | |
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听 | |
参考例句: |
|
|
37 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
38 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
39 grumbling | |
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的 | |
参考例句: |
|
|
40 fatigued | |
adj. 疲乏的 | |
参考例句: |
|
|
41 afflicted | |
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
42 proprietor | |
n.所有人;业主;经营者 | |
参考例句: |
|
|
43 earnings | |
n.工资收人;利润,利益,所得 | |
参考例句: |
|
|
44 mitigate | |
vt.(使)减轻,(使)缓和 | |
参考例句: |
|
|
45 allusion | |
n.暗示,间接提示 | |
参考例句: |
|
|
46 unaware | |
a.不知道的,未意识到的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |