Charles, having given his letter to the sentry2 with the order to take it to its immediate3 destination, turned towards the stairs again. In those days an order was given in a different tone to that which servitude demands in later times.
He returned to his room on the first floor without even waiting to make sure that he would be obeyed. He had scarcely seated himself when, after a fumbling4 knock, the sentry opened the door and followed him into the room, still holding the letter in his hand.
“Mon capitaine,” he said with a certain calmness of manner as from an old soldier to a young one, “a word—that is all. This letter,” he turned it in his hand as he spoke5, and looking at Charles beneath scowling6 brows, awaited an explanation. “Did you pick it up?”
“No—I wrote it.”
“Good. I...” he paused, and tapped himself on the chest so that there could be no mistake; there was a rattling7 sound behind him suggestive of ironware. Indeed, he was hung about with other things than clocks, and seemed to be of opinion that if a soldier sets value upon any object he must attach it to his person. “I, Barlasch of the Guard—Marengo, the Danube, Egypt—picked up after Borodino a letter like it. I cannot read very quickly—indeed—Bah! the old Guard needs no pens and paper—but that letter I picked up was just like this.”
“Was it addressed like that to Madame Desiree Darragon?”
“So a comrade told me. It is you, her husband?”
“Yes,” answered Charles, “since you ask; I am her husband.”
“Ah!” replied Barlasch darkly, and his limbs and features settled themselves into a patient waiting.
“Well,” asked Charles, “what are you waiting for?”
“Whatever you may think proper, mon capitaine, for I gave the letter to the surgeon who promised that it should be forwarded to its address.”
Charles laughingly sought his purse. But there was nothing in it, so he looked round the room.
“Here, add this to your collection,” and he took a small French clock from the writing-table, a pretty, gilded8 toy from Paris.
“Thank you, mon capitaine.”
Barlasch, with shaking fingers, unknotted the rope around his shoulders. As he was doing so one of the clocks on his back began to strike. He paused, and stood looking gravely at his superior officer. Another clock took up the tale and a third, while Barlasch sternly stood at attention.
“Four o'clock,” he said to himself, “and I, who have not yet breakfasted—”
With a grunt9 and a salute10 he turned towards the door which stood open. Some one was coming up the stairs rather slowly, his spurs clinking, his scabbard clashing against the gilded banisters. Papa Barlasch stood aside at attention, and Colonel de Casimir came into the room with a gay word of greeting. Barlasch went out, but he did not close the door. It is to be presumed that he stood without, where he might have overheard all that they said to each other for quite a long time, until it was almost the half-hour when the clocks would strike again. But de Casimir, perceiving that the door was open, closed it quietly from within, and Barlasch, shut out on the wide landing, made a grimace11 at the massive woodwork before turning to descend12 the stairs.
It was the middle of September, and the days were shortening. The dusk of evening had already closed over the city when de Casimir and Charles at length came downstairs. No one had troubled to open the shutters13 of such rooms as were not required; and these were many. For Moscow was even at that day a great city, though less spacious14 and more fantastic than it is to-day. There was plenty of room for the whole army in the houses left empty by their owners, so that many lodged15 as they had never lodged before and would never lodge16 again.
The stairs were almost dark when Charles and his companion descended17 them. The rusted18 musket19 poised20 against the doorpost still indicated the supposed presence of a sentry.
“Listen,” said Charles, “I found him burrowing21 like a rat at a cellar-door in the courtyard. Perhaps he has got in.”
They listened, but could hear nothing. Charles led the way towards the courtyard. A glimmer22 of light guided him to the door he sought. It stood open. Barlasch had succeeded in effecting an entry to the cellar, where his experience taught him to seek the best that an abandoned house contains.
Charles and de Casimir peered down the narrow stairs. By the light of a candle Barlasch was working vigorously amid a confused pile of cases, and furniture, and roughly tied bundles of clothing. He had laid aside nothing, and his movements were attended by the usual rattle23 of hollow-ware. They could see the perspiration24 gleaming on his face. Even in this cellar there lingered the faint smell of sour smoke that filled the air of Moscow.
De Casimir caught the gleam of jewellery, and went hurriedly downstairs.
“What are you doing there, my friend?” he asked, and the words were scarcely out of his mouth, when Barlasch extinguished his candle. There followed a dead silence, such as comes when a rodent25 is disturbed at his work. The two men on the cellar-stairs were conscious of the gaze of the bright, rat-like eyes below.
De Casimir turned and followed Charles upstairs again.
“Come up,” he said, “and go to your post.”
There was no movement in response.
“Name of a dog,” cried de Casimir, “is all discipline relaxed? Come up, I tell you, and obey my orders.”
He emphasized his command with the cocking of a pistol, and a slight disturbance26 in the darkness of the cellar heralded27 the unwilling28 approach of Barlasch, who climbed the stairs step by step like a schoolboy coming to punishment.
“It is I who found the door, mon colonel, behind that pile of firewood. It is I who opened it. What is down there is mine,” he said, sullenly29. But the only reply that de Casimir made was to seize him by the arm and jerk him away from the stairs.
“To your post,” he said, “take your arm, and out into the street, in front of the house. That is your place.”
But while he was still speaking, they were all startled by a sudden disturbance in the cellar, and in the gloom a man stumbled up the stairs and ran past them. Barlasch had taken the precaution of bolting the huge front door, which was large enough to give passage to a carriage. The man, who exhaled30 an atmosphere of dust mingled31 with the disquieting32 and all-pervading odour of smoke, rushed at the huge door and tugged33 furiously at its handles.
Charles, who was on his heels, grasped his arm, but the man swung round and threw him off as if he were a child. He had a hatchet34 in his hand with which he aimed a blow at Charles, but missed him. Barlasch was already going towards his musket, which stood in the corner against the door-post, but the Russian saw his movement, and forestalled35 him. Seizing the gun, he presented the bayonet to them, and stood with his back to the door, facing the three men in a breathless silence. He was a large man, dishevelled, with long hair tumbled about his head, and light-coloured eyes, glaring like the eyes of a beast at bay.
In the background de Casimir, quick and calm, had already covered him with the pistol produced as a persuasive36 to Barlasch. For a second there was silence, during which they all could hear the call to arms in the street outside. The patrol was hurrying down the Petrovka, calling the assembly.
The report of the pistol rang through the house, shaking the doors and windows. The man threw up his arms and stood for a moment looking at de Casimir with an expression of blank amazement37. Then his legs seemed to slip away from beneath him, and he collapsed38 to the floor. He turned over with movements singularly suggestive of a child seeking a comfortable position in bed, and lay quite still, his cheek on the pavement and his staring eyes turned towards the cellar-door from which he had emerged.
“He has his affair—that parishioner,” muttered Barlasch, looking at him with a smile that twisted his mouth to one side. And, as he spoke, the man's throat rattled39. De Casimir was reloading his pistol. So persistent40 was the gaze of the dead man's eyes that de Casimir turned on his heel to look in the same direction.
“Quick!” he exclaimed, pointing to the doorway41, from which a lazy white smoke emerged in thin puffs42. “Quick, he has set fire to the house!”
“Quick—with what, mon colonel?” asked Barlasch.
“Why, go and fetch some men with a fire-engine.”
“There are no fire-engines left in Moscow, mon colonel!”
“Then find buckets, and tell me where the well is.”
“There are no buckets left in Moscow, mon colonel. We found that out last night, when we wanted to water the horses. The citizens have removed them. And there is not a well of which the rope has not been cut. They are droll43 companions, these Russians, I can tell you.”
“Do as I tell you,” repeated de Casimir, angrily, “or I shall put you under arrest. Go and fetch men to help me to extinguish this fire.”
By way of reply, Barlasch held up one finger in a childlike gesture of attention to some distant sound.
“No, thank you,” he said, coolly, “not for me. Discipline, mon colonel, discipline. Listen, you can hear the 'assembly' as well as I. It is the Emperor that one obeys. One thinks of one's military career.”
With knotted and shaking fingers he drew back the bolts and opened the door. On the threshold he saluted44.
“It is the call to arms, mes officiers,” he said. Then, shouldering his musket, he turned away, and all his clocks struck six. The bells of the city churches seemed to greet him as he stepped into the street, for in Moscow each hour is proclaimed with deafening45 iteration from a thousand towers.
He looked down the Petrovka; from half the houses which bordered the wide roadway—a street of palaces—the smoke was pouring forth46 in puffs. He went uphill towards the Red Square and the Kremlin, where the Emperor had his head-quarters. It was to this centre that the patrols had converged47. Looking back, Barlasch saw, not one house on fire, but a hundred. The smoke arose from every quarter of the city at once. He hurried on, but was stopped by a crowd of soldiers, all laden48 with booty, gesticulating, shouting, abusing one another. It was Babel over again. The riff-raff of sixteen nations had followed Napoleon to Moscow—to rob. Half a dozen different tongues were spoken in one army corps49. There remained no national pride to act as a deterrent50. No man cared what he did. The blame would be laid upon France.
The crowd was collected in front of a high, many-windowed building in flames.
“What is it?” Barlasch asked first one and then another. But no one spoke his tongue. At last he found a Frenchman.
“It is the hospital.”
“And what is that smell? What is burning there?”
“Twelve thousand wounded,” answered the man, with a sickening laugh. And even as he spoke one or two of the wounded dragged themselves, half burnt, down the wide steps. No one dared to approach them, for the walls of the building were already bulging51 outwards52. One man was half covered with a sheet which was black, and his bare limbs were black with smoke. All the hair was burnt from his head and face. He stood for a moment in the doorway—a sight never to be forgotten—and then fell headlong down the steps, where he lay motionless. Some one in the crowd laughed—a high cackle which was heard above the roar of the fire and the deafening chorus of burning timbers.
Barlasch passed on, following some officers who were leading their horses towards the Kremlin. The streets were full of soldiers carrying burdens, and staggering beneath the weight of their spoil. Many were wearing priceless fur cloaks, and others walked in women's wraps of sable53 and ermine. Some wore jewellery, such as necklaces, on their rough uniforms, and bracelets54 round their sunburnt wrists. No one laughed at them, but only glanced enviously55 at the pillage56. All were in deadly earnest, and none graver than those who had found drink and now regretted that they had given way to the temptation; for their sober comrades had outwitted them in finding treasure.
One man gravely wore a gilt57 coronet crammed58 over the crown of his shako. He joined Barlasch, staggering along beside him.
“I come from the Cathedral,” he explained, confidentially60. “St. Michael they call it. They said there was great treasure there hidden in the cellars, but I only found a company of old kings in their coffins61. We stirred them up. They were quiet enough when we found them, under their counterpanes of red velvet62. We stirred them up with the bayonet, and the dust got into our throats and choked us. Name of God, I am thirsty. You have nothing in your bottle, comrade?”
“No.”
Barlasch trudged63 on, all his possessions swinging and clanking together. The confidential59 man turned towards him and lifted his water-bottle, weighed it, and found it wanting.
“Name of a name, of a name, of a name,” he muttered, walking on. “Yes, there was nothing there. Even the silver plates on the coffins with the names of those gentlemen were no thicker than a sword. But I found a crown in the church itself. I borrowed it from St. Michael. He had a sword in his hand, but he did not strike. No. And there was only tinsel on the hilt. No jewels.”
He walked on in silence for a few minutes, coughing out the smoke and dust from his lungs. It was almost dark, but the whole city was blazing now, and the sky glowed with a red light that mingled with the remnants of a lurid64 sunset. A strong wind blew the smoke and the flying sparks across the roofs.
“Then I went into the sacristy,” continued the man, stumbling over the dead body of a young girl and turning to curse her. Barlasch looked at him sideways and cursed him for doing it, with a sudden fierce eloquence65. For Papa Barlasch was a man of unclean lips.
“There was an old man in there, a sacristan. I asked him where he kept the dishes, and he said he could not speak French. I jerked my bayonet into him—name of a name! he soon spoke French.”
Barlasch broke off these delicate confidences by a quick word of command, and himself stood rigid66 in the roadway before the Imperial Palace of the Kremlin, presenting arms. A man passed close by them on his way towards a waiting carriage. He was stout67 and heavy-shouldered, peculiarly square, with a thick neck and head set low in the shoulders. On the step of the carriage he turned and surveyed the lurid sky and the burning city to the east with an indifferent air. Into his deep bloodshot eyes there flashed a sudden gleam of life and power, as he glanced along the row of watching faces to read what was written there.
It was Napoleon, at the summit of his dream, hurriedly quitting the Kremlin, the boasted goal of his ambition, after having passed but one night under that proud roof.
点击收听单词发音
1 crooked | |
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的 | |
参考例句: |
|
|
2 sentry | |
n.哨兵,警卫 | |
参考例句: |
|
|
3 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
4 fumbling | |
n. 摸索,漏接 v. 摸索,摸弄,笨拙的处理 | |
参考例句: |
|
|
5 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
6 scowling | |
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 rattling | |
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
8 gilded | |
a.镀金的,富有的 | |
参考例句: |
|
|
9 grunt | |
v.嘟哝;作呼噜声;n.呼噜声,嘟哝 | |
参考例句: |
|
|
10 salute | |
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
11 grimace | |
v.做鬼脸,面部歪扭 | |
参考例句: |
|
|
12 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
13 shutters | |
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门 | |
参考例句: |
|
|
14 spacious | |
adj.广阔的,宽敞的 | |
参考例句: |
|
|
15 lodged | |
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
16 lodge | |
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
17 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
18 rusted | |
v.(使)生锈( rust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 musket | |
n.滑膛枪 | |
参考例句: |
|
|
20 poised | |
a.摆好姿势不动的 | |
参考例句: |
|
|
21 burrowing | |
v.挖掘(洞穴),挖洞( burrow的现在分词 );翻寻 | |
参考例句: |
|
|
22 glimmer | |
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光 | |
参考例句: |
|
|
23 rattle | |
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓 | |
参考例句: |
|
|
24 perspiration | |
n.汗水;出汗 | |
参考例句: |
|
|
25 rodent | |
n.啮齿动物;adj.啮齿目的 | |
参考例句: |
|
|
26 disturbance | |
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调 | |
参考例句: |
|
|
27 heralded | |
v.预示( herald的过去式和过去分词 );宣布(好或重要) | |
参考例句: |
|
|
28 unwilling | |
adj.不情愿的 | |
参考例句: |
|
|
29 sullenly | |
不高兴地,绷着脸,忧郁地 | |
参考例句: |
|
|
30 exhaled | |
v.呼出,发散出( exhale的过去式和过去分词 );吐出(肺中的空气、烟等),呼气 | |
参考例句: |
|
|
31 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
32 disquieting | |
adj.令人不安的,令人不平静的v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
33 tugged | |
v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
34 hatchet | |
n.短柄小斧;v.扼杀 | |
参考例句: |
|
|
35 forestalled | |
v.先发制人,预先阻止( forestall的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
36 persuasive | |
adj.有说服力的,能说得使人相信的 | |
参考例句: |
|
|
37 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
38 collapsed | |
adj.倒塌的 | |
参考例句: |
|
|
39 rattled | |
慌乱的,恼火的 | |
参考例句: |
|
|
40 persistent | |
adj.坚持不懈的,执意的;持续的 | |
参考例句: |
|
|
41 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
42 puffs | |
n.吸( puff的名词复数 );(烟斗或香烟的)一吸;一缕(烟、蒸汽等);(呼吸或风的)呼v.使喷出( puff的第三人称单数 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 | |
参考例句: |
|
|
43 droll | |
adj.古怪的,好笑的 | |
参考例句: |
|
|
44 saluted | |
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂 | |
参考例句: |
|
|
45 deafening | |
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的 动词deafen的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
46 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
47 converged | |
v.(线条、运动的物体等)会于一点( converge的过去式 );(趋于)相似或相同;人或车辆汇集;聚集 | |
参考例句: |
|
|
48 laden | |
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
49 corps | |
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组 | |
参考例句: |
|
|
50 deterrent | |
n.阻碍物,制止物;adj.威慑的,遏制的 | |
参考例句: |
|
|
51 bulging | |
膨胀; 凸出(部); 打气; 折皱 | |
参考例句: |
|
|
52 outwards | |
adj.外面的,公开的,向外的;adv.向外;n.外形 | |
参考例句: |
|
|
53 sable | |
n.黑貂;adj.黑色的 | |
参考例句: |
|
|
54 bracelets | |
n.手镯,臂镯( bracelet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
55 enviously | |
adv.满怀嫉妒地 | |
参考例句: |
|
|
56 pillage | |
v.抢劫;掠夺;n.抢劫,掠夺;掠夺物 | |
参考例句: |
|
|
57 gilt | |
adj.镀金的;n.金边证券 | |
参考例句: |
|
|
58 crammed | |
adj.塞满的,挤满的;大口地吃;快速贪婪地吃v.把…塞满;填入;临时抱佛脚( cram的过去式) | |
参考例句: |
|
|
59 confidential | |
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的 | |
参考例句: |
|
|
60 confidentially | |
ad.秘密地,悄悄地 | |
参考例句: |
|
|
61 coffins | |
n.棺材( coffin的名词复数 );使某人早亡[死,完蛋,垮台等]之物 | |
参考例句: |
|
|
62 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
63 trudged | |
vt.& vi.跋涉,吃力地走(trudge的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
64 lurid | |
adj.可怕的;血红的;苍白的 | |
参考例句: |
|
|
65 eloquence | |
n.雄辩;口才,修辞 | |
参考例句: |
|
|
66 rigid | |
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |