小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Barlasch of the Guard » CHAPTER XVII. A FORLORN HOPE.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XVII. A FORLORN HOPE.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
                The fire i' the flint
     Shows not, till it be struck.
“It is time to do something,” said Papa Barlasch on the December morning when the news reached Dantzig that Napoleon was no longer with the army—that he had made over the parody1 of command of the phantom2 army to Murat, King of Naples—that he had passed like an evil spirit unknown through Poland, Prussia, Germany, travelling twelve hundred miles night and day at breakneck speed, alone, racing3 to Paris to save his throne.
“It is time to do something,” said all Europe, when it was too late. For Napoleon was himself again—alert, indomitable, raising a new army, calling on France to rise to such heights of energy and vitality4 as only France can compass; for the colder nations of the North lack the imagination that enables men to pit themselves against the gods at the bidding of some stupendous will, only second to the will of God Himself.
“Go to Dantzig, and hold it till I come,” Napoleon had said to Rapp. “Retreat to Poland, and hold on to anything you can till I come back with a new army,” he had commanded Murat and Prince Eugene.
“It is time to do something,” said all the conquered nations, looking at each other for initiation5. And lo! the Master of Surprises struck them dumb by his sudden apparition6 in his own capital, with all the strings7 of the European net gathered as if by magic into his own hands again.
While everybody told his neighbour that it was time to do something, no one knew what to do. For it has pleased the Creator to put a great many talkers into this world and only a few men of action to make its history.
Papa Barlasch knew what to do, however.
“Where is that sailor?” he asked Desiree, when she had told him the news which Mathilde brought in from the streets. “He who took the patron's valise that night—the cousin of your husband.”
“There is a man at Zoppot who will tell you,” she answered.
“Then I go to Zoppot.”
Barlasch had lived unmolested in the Frauengasse since his return. He was an old man, ill-clad, with a bloody8 handkerchief bound over one eye. No one asked him any questions, except Sebastian, who heard again and again the tale of Moscow—how the army which had crossed into Russia four hundred thousand strong was reduced to a hundred thousand when the retreat began; how handmills were issued to the troops to grind corn which did not exist; how the horses died in thousands and the men in hundreds from starvation; how God at last had turned his face from Napoleon.
“Something must be done. The patron will do nothing; he is in the clouds, he is dreaming dreams of a new France, that bourgeois9. I am an old man. Yes, I will go to Zoppot.”
“You mean that we should have heard from Charles before now,” said Desiree.
“Name of thunder! he may be in Paris!” exclaimed Barlasch, with the sudden anger that anxiety commands. “He is on the staff, I tell you.”
For suspense10 is one of the most contagious11 of human emotions, and makes a quicker call upon our sympathy than any other. Do we not feel such a desire that our neighbour may know the worst without delay, that we race to impart it to him?
Nor was Desiree alone in the trial which had drawn12 certain lines about her gay lips; for Mathilde had told her father and sister that should Colonel de Casimir return from the war he would ask her hand in marriage.
“And that other—the Colonel,” added Barlasch, glancing at Mathilde, “he is on the staff too. They are safe enough, I tell you that. They are doubtless together. They were together at Moscow. I saw them, and took an order from them. They were... at their work.”
Mathilde did not like Papa Barlasch. She would, it seemed, rather have no news at all of de Casimir than learn it from the old soldier, for she quitted the room without even troubling to throw him a glance of disdain13.
Barlasch waited with working lips until the sound of her footsteps ceased on the stairs. Then he pushed across the kitchen table a piece of writing-paper, rather yellow and woolly. It had been to Moscow and back.
“Write a word to him,” he said. “I will take it to Zoppot.”
“But you can send a message by the fisherman whose name I have given you,” answered Desiree.
“And will he heed14 the message? Will he come ashore15 at a word from me—only Barlasch? Remember it is his life that he carries in his hand. An English sailor with a French name! Thunder of thunder! They would shoot him like a rat!”
Desiree shook her head; but Barlasch was not to be denied. He brought pen and ink from the dresser, and pushed them across the table.
“I would not ask it,” he said, “if it was not necessary. Do you think he will mind the danger? He will like it. He will say to me, 'Barlasch, I thank you.' Ah? I know him. Write. He will come.”
“Why?” asked Desiree.
“Why? How should I know that? He came before when you asked him.”
Desiree leant over the table and wrote six words:
“Come, if you can come safely.”
Barlasch took up the paper, and, pushing up the bandage which had served to bring him unharmed through Russia, he frowned at it without understanding.
“It is not all writings that I can read,” he admitted. “Have you signed it?”
“No.”
“Then sign something that he will know, and no other—they might shoot me. Your baptismal name.”
And she wrote “Desiree” after the six words.
Barlasch folded the paper carefully and placed it in the lining16 of an old felt hat of Sebastian's which he now wore. He bound a scarf over his ears, after the manner of those who live on the Baltic shores in winter.
“You can leave the rest to me,” he said; and, with a nod and a grimace17 expressive18 of cunning, he left her.
He did not return that night. The days were short now, for the winter was well set in. It was nearly dark the next afternoon and very cold when he came back. He sent Lisa upstairs for Desiree.
“First,” he said, “there is a question for the patron. Will he quit Dantzig?—that is the question.”
“No,” answered Desiree.
“Rapp is coming,” said Barlasch, emphasizing each point with one finger against the side of his nose. “He will hold Dantzig. There will be a siege. Let the patron make no mistake. It will not be like the last one. Rapp was outside then; he will be inside this time. He will hold Dantzig till the bottom falls out of the world.”
“My father will not leave,” said Desiree. “He has said so. He knows that Rapp is coming, with the Russians behind him.”
“But,” interrupted Barlasch, “he thinks that Prussia will turn and declare war against Napoleon. That may be. Who knows? The question is, Can the patron be induced to quit Dantzig?”
Desiree shook her head.
“It is not I,” said Barlasch, “who ask the question. You understand?”
“Yes, I understand. My father will not quit Dantzig.”
Whereupon Barlasch made a gesture conveying a desire to think as kindly19 of Antoine Sebastian as he could.
“In half an hour,” he said, “when it is dark, will you come for a walk with me along the Langfuhr road—where the unfinished ramparts are?”
Desiree looked at him and hesitated.
“Oh—good—if you are afraid—” said Barlasch.
“I am not afraid—I will come,” she answered quickly.
The snow was hard when they set out, and squeaked20 under their feet, as it does with a low thermometer.
“We shall leave no tracks,” said Barlasch, as he led the way off the Langfuhr road towards the river. There was broken ground here, where earthworks had been begun and never completed. The trees had been partly cut, and beneath the snow were square mounds21 showing where the timber had been piled up. But since the departure of Rapp, all had been left incomplete.
Barlasch turned towards Desiree and pointed22 out a rising knoll23 of land with fir-trees on it—an outline against the sky where a faint aurora24 borealis lit the north. She understood that Louis was waiting there, and must necessarily see them approaching across the untrodden snow. For an instant she lingered, and Barlasch turning, glanced at her sharply over his shoulder. She had come against her will, and her companion knew it. Her feet were heavy with misgiving25, like the feet of one who treads an uncertain road into a strange country. She had been afraid of Louis d'Arragon when she first caught sight of him in the Frauengasse. The fear of him was with her now, and would not depart until he himself swept it away by the first word he spoke26.
He came out from beneath the trees, made a few steps forward, and then stopped. Again Desiree lingered, and Barlasch, who was naturally impatient, turned and took her by the arm.
“Is it the snow—that you find slippery?” he asked, not requiring an answer. A moment later Louis came forward.
“There is nothing but bad news,” he said laconically27. “Barlasch will have told you; but there is no need to give up hope. The army has reached the Niemen; the rearguard has quitted Vilna. There is nothing for it but to go and look for him.”
“Who will go?” she asked quietly.
“I.”
He was looking at her with grave eyes trained to darkness. But she looked past him towards the sky, which was faintly lighted by the aurora. Her averted28 eyes and rigid29 attitude were not without some suggestion of guilt30.
“My ship is ice-bound at Reval,” said D'Arragon, in a matter-of-fact way. “They have no use for me until the winter is over, and they have given me three months' leave.”
“To go to England?” she asked.
“To go anywhere I like,” he said, with a short laugh. “So I am going to look for Charles, and Barlasch will come with me.”
“At a price,” put in that soldier, in a shrewd undertone. “At a price.”
“A small one,” corrected Louis, turning to look at him with the close attention of one exploring a new country.
“Bah! You give what you can. One does not go back across the Niemen for pleasure. We bargained, and we came to terms. I got as much as I could.”
Louis laughed, as if this were the blunt truth.
“If I had more, I would give you more. It is the money I placed in a Dantzig bank for my cousin. I must take it out again, that is all.”
The last words were addressed to Desiree, as if he had acted in assurance of her approval.
“But I have more,” she said; “a little—not very much. We must not think of money. We must do everything to find him—to give him help, if he needs it.”
“Yes,” answered Louis, as if she had asked him a question. “We must do everything; but I have no more money.”
“And I have none with me. I have nothing that I can sell.”
She withdrew her fur mitten31 and held out her hand, as if to show that she had no rings, except the plain gold one on her third finger.
“You have the ikon I brought you from Moscow,” said Barlasch gruffly. “Sell that.”
“No,” answered Desiree; “I will not sell that.”
Barlasch laughed cynically32.
“There you have a woman,” he said, turning to Louis. “First she will not have a thing, then she will not part with it.”
“Well,” said Desiree, with some spirit, “a woman may know her own mind.”
“Some do,” admitted Barlasch carelessly; “the happy ones. And since you will not sell your ikon, I must go for what Monsieur le capitaine offers me.
“Five hundred francs,” said Louis. “A thousand francs, if we succeed in bringing my cousin safely back to Dantzig.”
“It is agreed,” said Barlasch, and Desiree looked from one to the other with an odd smile of amusement. For women do not understand that spirit of adventure which makes the mercenary soldier, and urges the sailor to join an exploring expedition without hope of any reward beyond his daily pay, for which he is content to work and die loyally.
“And I,” she asked, “what am I to do?”
“We must know where to find you,” replied D'Arragon.
There was so much in the simple answer that Desiree fell into a train of thought. It did not seem much for her to do, and yet it was all. For it summed up in six words a woman's life: to wait till she is found.
“I shall wait in Dantzig,” she said at length.
Barlasch held up his finger close to her face so that she could not fail to see it, and shook it slowly from side to side commanding her careful and entire attention.
“And buy salt,” he said. “Fill a cupboard full of salt. It is cheap enough in Dantzig now. The patron will not think of it. He is a dreamer. But a dreamer awakes at length, and is hungry. It is I who tell you—Barlasch.”
He emphasized himself with a touch of his curved fingers on either shoulder.
“Buy salt,” he said, and walked away to a rising knoll to make sure that no one was approaching. The moon was just below the horizon, and a yellow glow was already in the sky.
Desiree and Louis were left alone. He was looking at her, but she was watching Barlasch with a still persistency33.
“He said that it is the happy women who know their own minds,” she said slowly.
“I suppose he meant—Duty,” she added at length, when Louis made no sign of answering.
“Yes,” he said.
Barlasch was beckoning34 to her. She moved away, but stopped a few yards off, and looked at Louis again.
“Do you think it is any good trying?” she asked, with a short laugh.
“It is no good trying unless you mean to succeed,” he answered lightly. She laughed a second time and lingered, though Barlasch was calling her to come.
“Oh,” she said, “I am not afraid of you when you say things like that. It is what you leave unsaid. I am afraid of you, I think, because you expect so much.”
She tried to see his face.
“I am only an ordinary human being, you know,” she said warningly.
Then she followed Barlasch.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 parody N46zV     
n.打油诗文,诙谐的改编诗文,拙劣的模仿;v.拙劣模仿,作模仿诗文
参考例句:
  • The parody was just a form of teasing.那个拙劣的模仿只是一种揶揄。
  • North Korea looks like a grotesque parody of Mao's centrally controlled China,precisely the sort of system that Beijing has left behind.朝鲜看上去像是毛时代中央集权的中国的怪诞模仿,其体制恰恰是北京方面已经抛弃的。
2 phantom T36zQ     
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的
参考例句:
  • I found myself staring at her as if she were a phantom.我发现自己瞪大眼睛看着她,好像她是一个幽灵。
  • He is only a phantom of a king.他只是有名无实的国王。
3 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
4 vitality lhAw8     
n.活力,生命力,效力
参考例句:
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
5 initiation oqSzAI     
n.开始
参考例句:
  • her initiation into the world of marketing 她的初次涉足营销界
  • It was my initiation into the world of high fashion. 这是我初次涉足高级时装界。
6 apparition rM3yR     
n.幽灵,神奇的现象
参考例句:
  • He saw the apparition of his dead wife.他看见了他亡妻的幽灵。
  • But the terror of this new apparition brought me to a stand.这新出现的幽灵吓得我站在那里一动也不敢动。
7 strings nh0zBe     
n.弦
参考例句:
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
8 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
9 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
10 suspense 9rJw3     
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑
参考例句:
  • The suspense was unbearable.这样提心吊胆的状况实在叫人受不了。
  • The director used ingenious devices to keep the audience in suspense.导演用巧妙手法引起观众的悬念。
11 contagious TZ0yl     
adj.传染性的,有感染力的
参考例句:
  • It's a highly contagious infection.这种病极易传染。
  • He's got a contagious laugh.他的笑富有感染力。
12 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
13 disdain KltzA     
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
参考例句:
  • Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
  • A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
14 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
15 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
16 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
17 grimace XQVza     
v.做鬼脸,面部歪扭
参考例句:
  • The boy stole a look at his father with grimace.那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼。
  • Thomas made a grimace after he had tasted the wine.托马斯尝了那葡萄酒后做了个鬼脸。
18 expressive shwz4     
adj.表现的,表达…的,富于表情的
参考例句:
  • Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
  • He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
19 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
20 squeaked edcf2299d227f1137981c7570482c7f7     
v.短促地尖叫( squeak的过去式和过去分词 );吱吱叫;告密;充当告密者
参考例句:
  • The radio squeaked five. 收音机里嘟嘟地发出五点钟报时讯号。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Amy's shoes squeaked on the tiles as she walked down the corridor. 埃米走过走廊时,鞋子踩在地砖上嘎吱作响。 来自辞典例句
21 mounds dd943890a7780b264a2a6c1fa8d084a3     
土堆,土丘( mound的名词复数 ); 一大堆
参考例句:
  • We had mounds of tasteless rice. 我们有成堆成堆的淡而无味的米饭。
  • Ah! and there's the cemetery' - cemetery, he must have meant. 'You see the mounds? 啊,这就是同墓,”——我想他要说的一定是公墓,“看到那些土墩了吗?
22 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
23 knoll X3nyd     
n.小山,小丘
参考例句:
  • Silver had terrible hard work getting up the knoll.对于希尔弗来说,爬上那小山丘真不是件容易事。
  • He crawled up a small knoll and surveyed the prospect.他慢腾腾地登上一个小丘,看了看周围的地形。
24 aurora aV9zX     
n.极光
参考例句:
  • The aurora is one of nature's most awesome spectacles.极光是自然界最可畏的奇观之一。
  • Over the polar regions we should see aurora.在极地高空,我们会看到极光。
25 misgiving tDbxN     
n.疑虑,担忧,害怕
参考例句:
  • She had some misgivings about what she was about to do.她对自己即将要做的事情存有一些顾虑。
  • The first words of the text filled us with misgiving.正文开头的文字让我们颇为担心。
26 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
27 laconically 09acdfe4bad4e976c830505804da4d5b     
adv.简短地,简洁地
参考例句:
  • "I have a key,'said Rhett laconically, and his eyes met Melanie's evenly. "我有钥匙,"瑞德直截了当说。他和媚兰的眼光正好相遇。 来自飘(部分)
  • 'says he's sick,'said Johnnie laconically. "他说他有玻"约翰尼要理不理的说。 来自飘(部分)
28 averted 35a87fab0bbc43636fcac41969ed458a     
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移
参考例句:
  • A disaster was narrowly averted. 及时防止了一场灾难。
  • Thanks to her skilful handling of the affair, the problem was averted. 多亏她对事情处理得巧妙,才避免了麻烦。
29 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
30 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
31 mitten aExxv     
n.连指手套,露指手套
参考例句:
  • There is a hole in the thumb of his mitten.他的手套的姆指上有个洞。
  • He took her money in one hand and with the other hand he grasped her mitten and said "Take me to where you live.I want to see your brother and meet your parents".他一手接过她的钱,一手抓起她的连指手套,“带我去你住的地方,我想见见你的弟弟和你的父母。
32 cynically 3e178b26da70ce04aff3ac920973009f     
adv.爱嘲笑地,冷笑地
参考例句:
  • "Holding down the receiver,'said Daisy cynically. “挂上话筒在讲。”黛西冷嘲热讽地说。 来自英汉文学 - 盖茨比
  • The Democrats sensibly (if cynically) set about closing the God gap. 民主党在明智(有些讽刺)的减少宗教引起的问题。 来自互联网
33 persistency ZSyzh     
n. 坚持(余辉, 时间常数)
参考例句:
  • I was nettled by her persistency. 我被她的固执惹恼了。
  • We should stick to and develop the heritage of persistency. 我们应坚持和发扬坚忍不拔的传统。
34 beckoning fcbc3f0e8d09c5f29e4c5759847d03d6     
adj.引诱人的,令人心动的v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的现在分词 )
参考例句:
  • An even more beautiful future is beckoning us on. 一个更加美好的未来在召唤我们继续前进。 来自辞典例句
  • He saw a youth of great radiance beckoning to him. 他看见一个丰神飘逸的少年向他招手。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533