小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Barlasch of the Guard » CHAPTER XXIII. AGAINST THE STREAM.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXIII. AGAINST THE STREAM.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
      Wo viel Licht ist, ist starker1 Schatten.
In the mean time the last of the Great Army had reached the Niemen, that narrow winding2 river in its ditch-like bed sunk below the level of the tableland, to which six months earlier the greatest captain this world has ever seen rode alone, and, coming back to his officers, said—
“Here we cross.”
Four hundred thousand men had crossed—a bare eighty thousand lived to pass the bridge again. Twelve hundred cannons3 had been left behind, nearly a thousand in the hands of the enemy, and the remainder buried or thrown into those dull rivers whose slow waters flow over them to this day. One hundred and twenty-five thousand officers and men had been killed in battle, another hundred thousand had perished by cold and disaster at the Beresina or other rivers where panic seized the fugitives4.
Forty-eight generals had been captured by the Russians, three thousand officers, one hundred and ninety thousand men, swallowed by the silent white Empire of the North and no more seen.
As the retreat neared Vilna the cold had increased, killing5 men as the first cold of an English winter kills flies. And when the French quitted Vilna, the Russians were glad enough to seek its shelter, Kutusoff creeping in with forty thousand men, all that remained to him of two hundred thousand. He could not carry on the pursuit, but sent forward a handful of Cossacks to harry6 the hare-brained few who called themselves the rearguard. He was an old man, nearly worn out, with only three months more to live—but he had done his work.
Ney—the bravest of the brave—left alone in Russia at the last with seven hundred foreign recruits, men picked from here and there, called in from the highways and hedges to share the glory of the only Marshal who came back from Moscow with a name untarnished—Ney and Girard, musket8 in hand, were the last to cross the bridge, shouting defiance9 at their Cossack foes10, who, when they had hounded the last of the French across the frontier, flung themselves down on the bloodstained snow to rest.
All along the banks of the Vistula, from Konigsberg and Dantzig up to Warsaw—that slow river which at the last call shall assuredly give up more dead than any other—the fugitives straggled homewards. For the Russians paused at their own frontier, and Prussia was still nominally11 the friend of France. She had still to wear the mask for three long months when she should at last openly side with Russia, only to be beaten again by Napoleon.
Murat was at Konigsberg with the Imperial staff, left in supreme12 command by the Emperor, and already thinking of his own sunny kingdom of the Mediterranean13, and the ease and the glory of it. In a few weeks he, too, must tarnish7 his name.
“I make over the command to you,” he said to Prince Eugene; and Napoleon's step-son made an answer which shows, as Eugene showed again and again, that contact with a great man makes for greatness.
“You cannot make it over to me,” he replied. “Only the Emperor can do that. You can run away in the night, and the supreme command will devolve on me the next morning.”
And what Murat did is no doubt known to the learned reader.
Macdonald, abandoned by Yorck with the Prussian contingent14, in great peril15, alone in the north, was retreating with the remains16 of the Tenth Army Corps17, wondering whether Konigsberg or Dantzig would still be French when he reached them. On his heels was Wittgenstein, in touch with St. Petersburg and the Emperor Alexander, communicating with Kutusoff at Vilna. And Macdonald, like the Scotchman and the Frenchman that he was, turned at a critical moment and rent Wittgenstein. Here was another bulldog in that panic-stricken pack, who turned and snarled18 and fought while his companions slunk homewards with their tails between their legs. There were three of such breed—Ney and Macdonald, and Prince Eugene de Beauharnais.
Napoleon was in Paris, getting together in wild haste the new army with which he was yet to frighten Europe into fits. And Rapp, doggedly19 fortifying20 his frozen city, knew that he was to hold Dantzig at any cost—a remote, far-thrown outpost on the Northern sea, cut off from all help, hundreds of miles from the French frontier, nearly a thousand miles from Paris.
At Marienwerder, Barlasch and Desiree found themselves in the midst of that bustle21 and confusion which attends the arrival or departure of an army corps. The majority of the men were young and of a dark skin. They seemed gay, and called out salutations to which Barlasch replied curtly22 enough.
“They are Italians,” said he to his companion; “I know their talk and their manners. To you and me, who come from the North, they are like children. See that one who is dancing. It is some fete. What is to-day?”
“It is New Year's Day,” replied Desiree.
“New Year's Day,” echoed Barlasch. “Good. And we have been on the road since six o'clock; and I, who have forgotten to wish you—” He paused and called cheerily to the horses, which had covered more than forty miles since leaving their stable at Thorn. “Bon Dieu!” he said in a lower tone, glancing at her beneath the ice-bound rim23 of his fur cap, “Bon Dieu—what am I to wish you, I wonder?”
Desiree did not answer, but smiled a little and looked straight in front of her.
Barlasch made a movement of the shoulders and eyebrows24 indicative of a hidden anger.
“We are friends,” he asked suddenly, “you and I?”
“Yes.”
“We have been friends since—that day—when you were married?”
“Yes,” answered Desiree.
“Then between friends,” said Barlasch, gruffly; “it is not necessary to smile—like that—when it is tears that are there.”
Desiree laughed.
“Would you have me weep?” she asked.
“It would hurt one less,” said Barlasch, attending to his horses. They were in the town now, and the narrow streets were crowded. Many sick and wounded were dragging themselves wearily along. A few carts, drawn25 by starving horses, went slowly down the hill. But there was some semblance26 of order, and thus men had the air and carriage of soldiers under discipline. Barlasch was quick to see it.
“It is the Fourth Corps. The Viceroy's army. They have done well. He is a soldier, who commands them. Ah! There is one I know.”
He threw the reins27 to Desiree, and in a moment he was out on the snow. A man, as old, it would seem, as himself, in uniform and carrying a musket, was marching past with a few men who seemed to be under his orders, though his uniform was long past recognition. He did not perceive, for some minutes, that Barlasch was coming towards him, and then the process of recognition was slow. Finally, he laid aside his musket, and the two old men gravely kissed each other.
Quite forgetful of Desiree, they stood talking together for twenty minutes. Then they gravely embraced once more, and Barlasch returned to the sleigh. He took the reins, and urged the horses up the hill without commenting on his encounter, but Desiree could see that he had heard news.
The inn was outside the town, on the road that follows the Vistula northwards to Dirschau and Dantzig. The horses were tired, and stumbled on the powdery snow which was heavy, like sand, and of a sandy colour. Here and there, by the side of the road, were great stains of blood and the remains of a horse that had been killed, and eaten raw. The faces of many of the men were smeared28 with blood, which had dried on their cheeks and caked there. Nearly all were smoke-grimed and had sore eyes.
At last Barlasch spoke29, with the decisive air of one who has finally drawn up a course of action in a difficult position.
“He comes from my own country, that man. You heard us? We spoke together in our patois30. I shall not see him again. He has a catarrh. When he coughs there is blood. Alas31!”
Desiree glanced at the rugged32 face half turned away from her. She was not naturally heartless; but she quite forgot to sympathize with the elderly soldier who had caught a cold on the retreat from Moscow; for his friend's grief lacked conviction. Barlasch had heard news which he had decided33 to keep to himself.
“Has he come from Vilna?” asked Desiree.
“From Vilna—oh yes. They are all from Vilna.”
“And he had no news”—persisted she, “of—Captain Darragon?”
“News—oh no! He is a common soldier, and knows nothing of the officers on the staff. We are the same—he and I—poor animals in the ranks. A little gentleman rides up, all sabretasche and gold lace. It is an officer of the staff. 'Go down into the valley and get shot,' he says. And—bon jour! we go. No—no. He has no news, my poor comrade.”
They were at the inn now, and found the huge yard still packed with sleighs and disabled carriages, and the stables ostentatiously empty.
“Go in,” said Barlasch; “and tell them who your father is—say Antoine Sebastian and nothing else. I would do it myself, but when it is so cold as that, the lips are stiff, and I cannot speak German properly. They would find out that I am French, and it is no good being French now. My comrade told me that in Konigsberg, Murat himself was ill-received by the burgomaster and such city stuff as that.”
It was as Barlasch foretold34. For at the name of Antoine Sebastian the innkeeper found horses—in another stable.
It would take a few minutes, he said, to fetch them, and in the meantime there were coffee and some roast meat—his own dinner. Indeed, he could not do enough to testify his respect for Desiree, and his commiseration35 for her, being forced to travel in such weather through a country infested36 by starving brigands37.
Barlasch consented to come just within the inner door, but refused to sit at the table with Desiree. He took a piece of bread, and ate it standing38.
“See you,” he said to her when they were left alone, “the good God has made very few mistakes, but there is one thing I would have altered. If He intended us for such a rough life, He should have made the human frame capable of going longer without food. To a poor soldier marching from Moscow to have to stop every three hours and gnaw39 a piece of horse that has died—and raw—it is not amusing.”
He watched Desiree with a grudging40 eye. For she was young, and had eaten nothing for six freezing hours.
“And for us,” he added; “what a waste of time!”
Desiree rose at once with a laugh.
“You want to go,” she said. “Come, I am ready.”
“Yes,” he admitted, “I want to go. I am afraid—name of a dog! I am afraid, I tell you. For I have heard the Cossacks cry, 'Hurrah41! Hurrah!' And they are coming.”
“Ah!” said Desiree, “that is what your friend told you.”
“That, and other things.”
He was pulling on his gloves as he spoke, and turned quickly on his heel when the innkeeper entered the room, as if he had expected one of those dread42 Cossacks of Toula who were half savage43. But the innkeeper carried nothing more lethal44 in his hand than a yellow mug of beer, which he offered to Barlasch. And the old soldier only shook his head.
“There is poison in it,” he muttered. “He knows I am a Frenchman.”
“Come,” said Desiree, with her gay laugh, “I will show you that there is no poison in it.”
She took the mug and drank, and handed the measure to Barlasch. It was a poor thin beer, and Barlasch was not one to hide his opinion from the host, to whom he made a reproving grimace45 when he returned the empty mug. But the effect upon him was nevertheless good, for he took the reins again with a renewed energy, and called to the horses gaily46 enough.
“Allons,” he said; “we shall reach Dantzig safely by nightfall, and there we shall find your husband awaiting us, and laughing at us for our foolish journey.”
But being an old man, the beer could not warm his heart for long, and he soon lapsed47 again into melancholy48 and silence. Nevertheless, they reached Dantzig by nightfall, and although it was a bitter twilight—colder than the night itself—the streets were full. Men stood in groups and talked. In the brief time required to journey to Thorn something had happened. Something happened every day in Dantzig; for when history wakes from her slumber49 and moves, it is with a heavy and restless tread.
“What is it?” asked Barlasch of the sentry50 at the town gate, while they waited for their passports to be returned to them.
“It is a proclamation from the Emperor of Russia—no one knows how it has got here.”
“And what does he proclaim—that citizen?”
“He bids the Dantzigers rise and turn us out,” answered the soldier, with a grim laugh.
“Is that all?”
“No, comrade, that is not all,” was the answer in a graver voice.
“He proclaims that every Pole who submits now will be forgiven and set at liberty; the past, he says, will be committed to an eternal oblivion and a profound silence—those are his words.”
“Ah!”
“Yes, and half the defenders51 of Dantzig are Poles—there are your passports—pass on.”
They drove through the dark streets where men like shadows hurried silently about their business.
The Frauengasse seemed to be deserted52 when they reached it. It was Mathilde who opened the door. She must have been at the darkened window, behind the curtain. Lisa had gone home to her native village in Sammland in obedience53 to the Governor's orders. Sebastian had not been home all day. Charles had not returned, and there was no news of him.
Barlasch, wiping the snow from his face, watched Desiree, and made no comment.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 starker f9387f74109f271490a87cdf77896afc     
(指区别)明显的( stark的比较级 ); 完全的; 了无修饰的; 僵硬的
参考例句:
  • As night falls, the contrast between these worlds grows starker. 随着夜幕的降临,两个世界的对比更为鲜明。
  • What's more, compared with 1992, voters face a starker economic choice. 另外,跟1992年相比,选民面临着一种更为刻板的经济选择。
2 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
3 cannons dd76967b79afecfefcc8e2d9452b380f     
n.加农炮,大炮,火炮( cannon的名词复数 )
参考例句:
  • Cannons bombarded enemy lines. 大炮轰击了敌军阵地。 来自《简明英汉词典》
  • One company had been furnished with six cannons. 某连队装备了六门大炮。 来自《简明英汉词典》
4 fugitives f38dd4e30282d999f95dda2af8228c55     
n.亡命者,逃命者( fugitive的名词复数 )
参考例句:
  • Three fugitives from the prison are still at large. 三名逃犯仍然未被抓获。 来自《简明英汉词典》
  • Members of the provisional government were prisoners or fugitives. 临时政府的成员或被捕或逃亡。 来自演讲部分
5 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
6 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
7 tarnish hqpy6     
n.晦暗,污点;vt.使失去光泽;玷污
参考例句:
  • The affair could tarnish the reputation of the prime minister.这一事件可能有损首相的名誉。
  • Stainless steel products won't tarnish.不锈钢产品不会失去光泽。
8 musket 46jzO     
n.滑膛枪
参考例句:
  • I hunted with a musket two years ago.两年前我用滑膛枪打猎。
  • So some seconds passed,till suddenly Joyce whipped up his musket and fired.又过了几秒钟,突然,乔伊斯端起枪来开了火。
9 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
10 foes 4bc278ea3ab43d15b718ac742dc96914     
敌人,仇敌( foe的名词复数 )
参考例句:
  • They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
11 nominally a449bd0900819694017a87f9891f2cff     
在名义上,表面地; 应名儿
参考例句:
  • Dad, nominally a Methodist, entered Churches only for weddings and funerals. 爸名义上是卫理公会教徒,可只去教堂参加婚礼和葬礼。
  • The company could not indicate a person even nominally responsible for staff training. 该公司甚至不能指出一个名义上负责职员培训的人。
12 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
13 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
14 contingent Jajyi     
adj.视条件而定的;n.一组,代表团,分遣队
参考例句:
  • The contingent marched in the direction of the Western Hills.队伍朝西山的方向前进。
  • Whether or not we arrive on time is contingent on the weather.我们是否按时到达要视天气情况而定。
15 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
16 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
17 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
18 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
19 doggedly 6upzAY     
adv.顽强地,固执地
参考例句:
  • He was still doggedly pursuing his studies.他仍然顽强地进行着自己的研究。
  • He trudged doggedly on until he reached the flat.他顽强地、步履艰难地走着,一直走回了公寓。
20 fortifying 74f03092477ce02d5a404c4756ead70e     
筑防御工事于( fortify的现在分词 ); 筑堡于; 增强; 强化(食品)
参考例句:
  • Fortifying executive function and restraining impulsivity are possible with active interventions. 积极干预可能有助加强执行功能和抑制冲动性。
  • Vingo stopped looking, tightening his face, fortifying himself against still another disappointment. 文戈不再张望,他绷紧脸,仿佛正在鼓足勇气准备迎接另一次失望似的。
21 bustle esazC     
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • There is a lot of hustle and bustle in the railway station.火车站里非常拥挤。
22 curtly 4vMzJh     
adv.简短地
参考例句:
  • He nodded curtly and walked away. 他匆忙点了一下头就走了。 来自《简明英汉词典》
  • The request was curtly refused. 这个请求被毫不客气地拒绝了。 来自《简明英汉词典》
23 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
24 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
25 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
26 semblance Szcwt     
n.外貌,外表
参考例句:
  • Her semblance of anger frightened the children.她生气的样子使孩子们感到害怕。
  • Those clouds have the semblance of a large head.那些云的形状像一个巨大的人头。
27 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
28 smeared c767e97773b70cc726f08526efd20e83     
弄脏; 玷污; 涂抹; 擦上
参考例句:
  • The children had smeared mud on the walls. 那几个孩子往墙上抹了泥巴。
  • A few words were smeared. 有写字被涂模糊了。
29 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
30 patois DLQx1     
n.方言;混合语
参考例句:
  • In France patois was spoken in rural,less developed regions.在法国,欠发达的农村地区说方言。
  • A substantial proportion of the population speak a French-based patois.人口中有一大部分说以法语为基础的混合语。
31 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
32 rugged yXVxX     
adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的
参考例句:
  • Football players must be rugged.足球运动员必须健壮。
  • The Rocky Mountains have rugged mountains and roads.落基山脉有崇山峻岭和崎岖不平的道路。
33 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
34 foretold 99663a6d5a4a4828ce8c220c8fe5dccc     
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She foretold that the man would die soon. 她预言那人快要死了。 来自《简明英汉词典》
  • Must lose one joy, by his life's star foretold. 这样注定:他,为了信守一个盟誓/就非得拿牺牲一个喜悦作代价。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
35 commiseration commiseration     
n.怜悯,同情
参考例句:
  • I offered him my commiseration. 我对他表示同情。
  • Self- commiseration brewed in her heart. 她在心里开始自叹命苦。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
36 infested f7396944f0992504a7691e558eca6411     
adj.为患的,大批滋生的(常与with搭配)v.害虫、野兽大批出没于( infest的过去式和过去分词 );遍布于
参考例句:
  • The kitchen was infested with ants. 厨房里到处是蚂蚁。
  • The apartments were infested with rats and roaches. 公寓里面到处都是老鼠和蟑螂。
37 brigands 17b2f48a43a67f049e43fd94c8de854b     
n.土匪,强盗( brigand的名词复数 )
参考例句:
  • They say there are brigands hiding along the way. 他们说沿路隐藏着土匪。 来自《简明英汉词典》
  • The brigands demanded tribute from passing vehicles. 土匪向过往车辆勒索钱财。 来自辞典例句
38 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
39 gnaw E6kyH     
v.不断地啃、咬;使苦恼,折磨
参考例句:
  • Dogs like to gnaw on a bone.狗爱啃骨头。
  • A rat can gnaw a hole through wood.老鼠能啃穿木头。
40 grudging grudging     
adj.勉强的,吝啬的
参考例句:
  • He felt a grudging respect for her talents as an organizer.他勉强地对她的组织才能表示尊重。
  • After a pause he added"sir."in a dilatory,grudging way.停了一会他才慢吞吞地、勉勉强强地加了一声“先生”。
41 hurrah Zcszx     
int.好哇,万岁,乌拉
参考例句:
  • We hurrah when we see the soldiers go by.我们看到士兵经过时向他们欢呼。
  • The assistants raised a formidable hurrah.助手们发出了一片震天的欢呼声。
42 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
43 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
44 lethal D3LyB     
adj.致死的;毁灭性的
参考例句:
  • A hammer can be a lethal weapon.铁锤可以是致命的武器。
  • She took a lethal amount of poison and died.她服了致命剂量的毒药死了。
45 grimace XQVza     
v.做鬼脸,面部歪扭
参考例句:
  • The boy stole a look at his father with grimace.那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼。
  • Thomas made a grimace after he had tasted the wine.托马斯尝了那葡萄酒后做了个鬼脸。
46 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
47 lapsed f403f7d09326913b001788aee680719d     
adj.流失的,堕落的v.退步( lapse的过去式和过去分词 );陷入;倒退;丧失
参考例句:
  • He had lapsed into unconsciousness. 他陷入了昏迷状态。
  • He soon lapsed into his previous bad habits. 他很快陷入以前的恶习中去。 来自《简明英汉词典》
48 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
49 slumber 8E7zT     
n.睡眠,沉睡状态
参考例句:
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
50 sentry TDPzV     
n.哨兵,警卫
参考例句:
  • They often stood sentry on snowy nights.他们常常在雪夜放哨。
  • The sentry challenged anyone approaching the tent.哨兵查问任一接近帐篷的人。
51 defenders fe417584d64537baa7cd5e48222ccdf8     
n.防御者( defender的名词复数 );守卫者;保护者;辩护者
参考例句:
  • The defenders were outnumbered and had to give in. 抵抗者寡不敌众,只能投降。 来自《简明英汉词典》
  • After hard fighting,the defenders were still masters of the city. 守军经过奋战仍然控制着城市。 来自《简明英汉词典》
52 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
53 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533