小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Life of Bismarck, Private and Political » CHAPTER IV. THE BISMARCKS OF SCH?NHAUSEN.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER IV. THE BISMARCKS OF SCH?NHAUSEN.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Further Genealogy1 of the Bismarcks.—Captain Ludolf von Bismarck.—Ludolf August von Bismarck.—His remarkable2 Career.—Dies in the Russian Service 1750.—Frederick William von Bismarck.—Created Count by the King of Würtemberg.—Charles Alexander von Bismarck, 1727.—His Memorial to his Wife.—His Descendants.—Charles William Ferdinand, Father of Count Otto von Bismarck.
 
 
f the four families of the race of Bismarck, who quitted Burgstall at the Easter of 1563, three had perished in the male line in the first generation; the youngest branch had completely died out with Jobst and George; and in the elder, Henry had left behind his only daughter, Anna Ottilie, who married Fritz von der Schulenburg at Uetz. Frederick alone perpetuated3 the race, and all the property of the elder and younger branches at Crevese and Sch?nhausen fell to his line. He was known in early days as the Permutator. Perhaps he had represented his family in the negotiations4 with the Electoral Prince respecting Burgstall; we have seen that the two brothers of the elder line preceded the younger ones in conceding the property. But the designation is unfitting, as he was rather permutated (bartered) than a permutator.
 
On his death in 1589, he left behind him, by his marriage with Anna von Wenckstern, three sons and a daughter. The race of the youngest son, Abraham, and of his wife Anna[58] Schenck von Flechtingen, perished in the next generation. The second son, Pantaleon, married to Anna von der Schulenburg, is the ancestor of the flourishing and numerous branches of the Bismarcks of Crevese.
 
The Sch?nhausen branch was continued by Frederick’s eldest6 son, the Captain Ludolf von Bismarck. In 1560 he joined in a campaign against the Turks under the command of Wolff Gleissenthaler, who commanded a troop of 1,300 horse in the name of the Elector of Saxony, in the imperial army. Ludolf married Sophie von Alvensleben in 1579, and died in 1598. He was succeeded in the possession of Sch?nhausen by his only son Valentine, who married Bertha von der Asseburg[10] in 1607, and died on the 12th of April, 1620. His second son, August von Bismarck, succeeded him at Sch?nhausen. He was born on the 13th of February, 1611, and died the 2d of February, 1670, a Colonel in the Elector of Brandenburg’s army, and Commandant of the fortress7 of Peitz. Having entered the army in his earliest youth, he took service under the Rhinegrave in 1631. After the battle of N?rdlingen, in 1634, he served in the army of Duke Bernhard of Weimar; served also till 1640 in Lothringen, Burgundy, and France, but then passed over into the service of Brandenburg. He was thrice married, first to Helene Elizabeth von Kottwitz, then to Dorothea Elizabeth von Katte,[11] and lastly to Frederica Sophia von M?llendorff.[12]
 
A young brother of this August was Valentine Busso; born 1622, died 18th of May, 1679; had issue by his wife, a Von[59] Bardeleben,[13] the General Frederick Christopher von Bismarck, who died in command of Küstrin in 1704. The second son of the first marriage of Christopher Frederick with Louise Margarethe von der Asseburg, was Ludolf August, the only adventurous8 member of the family of the Bismarcks of Sch?nhausen.
 
Ludolf August von Bismarck was born on the 21st of March, 1683, entered the army at an early age, and as a valiant9 soldier, a handsome person, of rare intellect, he made a great figure. Something uneasy and adventurous was early observed in his character. On the 22d of November, 1704, he married Johanna Margarethe von der Asseburg, who died in 1719, only leaving him a daughter, Albertine Louise, and who married, in 1738 or 1739, a Prussian officer, named Frederick William von der Alben. When a lieutenant-colonel in garrison10 at Magdeburg, Ludolf August had the misfortune to kill a footman, either in anger or when intoxicated11. He concealed12 the corpse13 under the bed, and fled. Nevertheless, he obtained a pardon through his great patron General Field-Marshal Gneomar Dubislaw von Natzmer,[14] who possessed15 great influence with King Frederick William I., and had won great fame in battle against the Swedes, Turks, and French, and was also distinguished16 for exemplary piety17. He was the stepbrother of Count Zinzendorf, the founder18 of the Moravians, through his second wife, born a Von Gersdorf.[60] Bismarck was pardoned for his desertion, and reinstated; but promotion19 did not ensue. Bismarck was thrice passed over on regimental changes; for the King entertained some anger against him, despite of his experience. Bismarck did not bear this long; he sold his estate of Skatiken in Prussian Lithuania, quitted the army, and entered the Russian service in 1732. In the next year, on the 26th of May, 1733, he married a Mademoiselle Trotte von Treyden, whose sister was the wife of Biron,[15] the favorite of the Empress Anna, and afterwards Duke of Courland. He combined his fortunes with those of that remarkable personage; but shared his disgrace, and was banished21 to Siberia. But by means of his considerable talents he seemed to have made friends outside of the Biron party, for he was soon recalled, and appointed a General. Bismarck governed several districts with ability, and fulfilled some diplomatic missions, especially at the court of London, to the perfect satisfaction of all, and seems to have conducted himself with peculiar23 tact24, so as to come into collision with no party; and he succeeded in maintaining the position he had earned in the service of the State. He finally became General in the Ukraine, and died in October, 1750, at Pultawa. He left no issue by his second marriage, with the sister of the Duchess Biron of Courland.
 
A century after Ludolf August, a second Bismarck of Sch?nhausen visited Russia, under specially22 honorable circumstances. This was Frederick William von Bismarck, the famous Cavalry25[61] General of Würtemberg, also known as an esteemed26 military author. He was born on the 28th of July, 1783, at Windheim on the Weser, and joined the Brunswick service in 1797. He afterwards served in England, and finally in Würtemberg, where he very greatly distinguished himself, and rose to the rank of General. He was the Würtemberg ambassador to Berlin, Dresden, Hanover, and Carlsruhe. He aided in the reconstruction27 of the Danish army in 1826, and was esteemed so high an authority on cavalry matters, that the Emperor Nicholas summoned him, in 1835, to Russia, to inspect his cavalry. In 1818, Bismarck was created a Count by the King of Würtemberg, which title he transmitted after his marriage with the Princess Augusta Amalia of Nassau-Usingen (born 30th December, 1778; died 16th July, 1846, the last of the line Nassau-Usingen),[16] on her bringing him no issue, to the descendants of his deceased elder brother, John Henry Ludwig. On the 3d of April, 1848, he again married Amalia Julie Thibaut, and died on the 18th of June, 1860. His descendants by this marriage, a son and a daughter, form the second lines of the Count Bismarcks of Würtemberg, the other line existing in the family of his deceased brother.
 
The third Bismarck of Sch?nhausen, who went to Russia as the representative of His Majesty28 the King of Prussia, is our Minister-President.
 
Colonel August von Bismarck was succeeded in Sch?nhausen by his second son, also named August;—born the 15th of May, 1666; married the 24th of April, 1694, to Dorothea Sophie von Katte; died the 18th of June, 1732. He was Councillor and Land Commissioner29 to the Elector of Brandenburg, the builder or restorer of the present mansion30 of Sch?nhausen. He was succeeded by the eldest of his seven sons, August Frederick—born the 2d of April, 1695—who met a hero’s death as Colonel and Commandant of the regiment20 of Anspach-Baireuth Dragoons in the year 1742, at the battle of Chotusitz.[17] It is said that the[62] Minister-President in person is extremely like this Bismarck, his great-grandfather, who was an excellent soldier, and high in favor with Frederick the Great. August Frederick was twice married, first to Stephanie von Dewitz, and then to Frederica Charlotte von Tresckow.
 
 
CHARLES ALEXANDER VON BISMARCK.
 
The second son of the first marriage of this brave soldier was the intellectual Charles Alexander von Bismarck, born in 1727. He was about to accompany his maternal31 uncle, one of the Von Dewitz family, to his post, which was that of Prussian Ambassador to Vienna, when Frederick the Great appointed his future to be otherwise. Charles Alexander entered the royal chamber32 an attaché of the embassy, but quitted it as a cavalry officer. He was averse33 to the military art, and soon obtained his discharge as a captain. On the 5th of March, 1762, he married Christine Charlotte Gottliebe von Sch?nfeld—born the 25th of December,[63] 1741; deceased on the 22d of October, 1772—her mother having been a sister of his mother, one of the Dewitz family. An elegant French composition, by Charles Alexander, is preserved; a spirited and touching34 memorial of his departed wife, in the inflated35 style of those days. The title of this composition—of greater merit than usually the case with such writings—is as follows: “Eloge ou Monument érigé à la Mémoire de C. C. G. de Bismarck, née de Schoenfeld, par14 Charles Alexandre de Bismarck. Berlin, 1774.”
 
 
CHRISTINE VON BISMARCK.
 
We select a few passages therefrom:—
 
“My friend lost her mother (Sophie Eleonore von Dewitz) in her earliest childhood, and her maternal grandmother (Louise Emilie von Dewitz, born a Von Zeethen of the family of Trebnitz) took her to live with her at Hoffelde. She was there nurtured36 in retirement37 and innocence38, and already won my heart by her filial gentleness. There I found her once more, after years of war and life in a distant garrison, in perfect innocence, the charming picture of a blushing rose. O! that ye could return, ye hours of rapture39! when the society of this sweet creature, who in her solitude[64] had received nothing from art, but every thing from the hand of nature, filled my soul with such celestial40 joy, that in possessing her I forgot, not alone every evil of life, but even every minor41 grief! Return at least for an instant to my remembrance, ye sweetest of hours, for alas42! the pang43 of sorrow will needs drive you away too soon! Above all, return, thou memory of yon magnificent spring night, upon which I wandered, between my best-beloved and her dear sister, in the outskirts44 of a majestic45 and peaceful forest, under the silvery moonlight, while the brooks46 trilled and the nightingale raised her sorrowing tones. My heart was instinct with love, and attuned47 to the enchanting48 prospect49. I felt the beauty of the earth, and the still greater loveliness of innocence, indwelling those hearts so full of affection for me! But, no! this reminiscence is now too powerful for my feelings, and my tear-bedewed eye is too weak to bear the dazzling glory of joy! No other evening is destined50 for me on earth such as that was! She exists no longer who made that evening more charming to me than all the beauties of nature. She has left me forever! Soon afterwards our society was interrupted, our supposed felicity was bitterly destroyed. Our grandmother, the refuge of her grandchildren, the sustainer of all the poor of her neighborhood, died. My friend and I were parted, and the sorrow which succeeds all evanescent joy became our portion.
 
“Still it was not that terrible misery51 which now oppresses my heart. Well-founded hopes comforted and the tenderest affection aided us. My hopes were not in vain. The slight cloud which had veiled the morning sun—which gave me life—passed away, and his ray soon shone forth52 with accustomed glory. With anxious unrest I yearned53 to associate myself with my friend to the brink54 of the grave. Could I but have done so for eternity55! Our compact, however, is not yet broken, and will endure as long as my tears can flow, and the soul of my beloved was too beautiful to prevent their flowing forever. Her excellent father, who might have bestowed56 her on a better and a richer man, gave her to me because my beloved would not have a better or richer man, nor any man save myself. What words, my father, could express my thanks for this favor, unless they could to some extent mark the value of your daughter, and stand in some relation to my lost happiness and my present grief! The[65] silent tears that overflow57 my cheeks are more eloquent58 than words. You can not see my tears, but perchance God beholds59 them, and your daughter also. A tear is the only gratitude60 I can offer. May the conviction cheer you that you could not have given your virtuous61 daughter to any one who loved her more affectionately, faithfully, and unselfishly than I did!
 
“You then gave her to me, my father. The 5th of March, 1762, was the happiest day of my life. I still hear the words which my tender bride selected for herself: ‘Intreat me not to leave thee or to return from following after thee, for whither thou goest I will go, and where thou lodgest I will lodge62: thy people shall be my people, and thy God my God. Where thou diest will I die, and there will I be buried: the Lord do so to me, and more also, if aught but death part thee and me’ (Ruth i. 16, 17). I cherish the hope, the only hope now animating63 me, that even death does not part us.
 
“With what delight, my friend and my father, did I then receive her from your hand. Alas! that I had left her with thee! I declare with the sincerity64 of one who is comfortless that I should have done so, had I known that death would so soon have withdrawn65 her from my arms!
 
“I should then have lost eleven years of a life such as angels only lead; but I would willingly have sacrificed these happiest years of my earthly life. Then I felt as secure from such thoughts of death as if I were to retain her forever! but she left thee and her relatives in tears, and her peerless heart impelled66 her to ask my pardon for these very tears. Of this nature were all her imperfections. What happiness did I not anticipate in the future on the revelation of such tender sentiments; and the realization67 was still greater than my expectation. Our days passed away in happiness and peace. Could this state of things last forever? It was heaven upon earth, for me at least; for what can be preferred to this intimate association with a charming, joyous68, tender, intelligent, and virtuous woman? Exclusively to love! exclusively to be beloved!
 
“Nature had endowed my friend with beauties of person and mind, by which she could not fail to please. The first would immediately fascinate the eye, the second preserved that fascination69 forever. Perhaps I ought only to dwell upon the last as the fountains[66] of her virtues70. But it would be ungrateful to be silent respecting the once visible half of the charming whole, by which alone we learn to know the other invisible portion, causing virtuous thoughts to grow into virtuous deeds, and without which I can not even realize any picture of my beloved friend. She was of noble form, pleasant and well formed. Her expression was exactly equivalent to its necessary power of pleasing. Her hair of dark yellow tint71. Her forehead was prominent, which she herself regretted, but which made her more beautiful in the eyes of others. Her brow never betrayed pride or passion. Her eyes were bluish-gray—their expression was attentive72 and watchful73, but joyous. Her heart was light, mild, and ever open, and ever performed what her eye promised. Her nose was very handsome, somewhat high in the centre, but not to the extent visible in ambitious or passionate74 women. Her cheeks were breathed upon by the happy bloom of health, and the still more lovely blush of shame readily rose. Her mouth, which never gave an untrue kiss, which never uttered a word of vanity, of slander75, or of lust76, displayed handsome, well-arranged teeth, and balmy lips. The gentle smile of this mouth, the seat of innocence, how soon, alas! was it to pass away! The outlines of the lower part of the face were soft, the chin well formed. The profile was artistic77, and so excellent that a famous Berlin painter desired to sketch78 it for that alone. Her manners manifested a noble freedom, neatness, and good taste.”[18]
 
Thus does Bismarck’s grandfather depict79 his wife. There certainly is much of the sentimentality of the times in these characteristic sentences, but there is more—true affection and a cultivated sense. It evinces a well of poesy in the individual, that we grieve to find these thoughts clothed in the choicest French. The poet in him is then first justified80 when these periods are re-translated into German, for that they were thought in German is not to be doubted.
 
The four sons of Charles Alexander are:—Ernst Frederick Alexander, born the 14th of February, 1763; died a Colonel and Brigadier in 1813; his eldest son by a marriage with Louise von Miltitz is Theodore Alexander Frederick Philip von Bismarck,[67] created Count Bismarck-Bohlen, the 21st of February, 1818. He is the second Bismarck of Sch?nhausen who gained the rank of Count; for the General Frederick von Bismarck, who obtained a similar dignity in the same year and month (the 17th February, 1818), from the King of Würtemberg, was also a Sch?nhausen. His line still endures in one son, while the title was also ceded5 to the descendants of his elder brother, the present Count von Bismarck-Schierstein.
 
The second son of Charles Alexander was Frederick Adolf Ludwig, born the 1st of August, 1766; he died in 1831, a retired81 Lieut.-General. In 1813 he was Commandant of Leipzig, in 1814 of Stettin, and owned the knight’s fee and estate of Templin, near Potsdam.
 
The third was Philip Ludwig Leopold Frederick, born the 21st February, 1770, a Major in the Mecklenburg Hussar Regiment; he died on the 25th October, 1813, at Halle on the Saale, of his wounds received at the battle of M?ckern.
 
The fourth and last, Charles William Ferdinand, was the father of the present Minister-President.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 genealogy p6Ay4     
n.家系,宗谱
参考例句:
  • He had sat and repeated his family's genealogy to her,twenty minutes of nonstop names.他坐下又给她细数了一遍他家族的家谱,20分钟内说出了一连串的名字。
  • He was proficient in all questions of genealogy.他非常精通所有家谱的问题。
2 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
3 perpetuated ca69e54073d3979488ad0a669192bc07     
vt.使永存(perpetuate的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • This system perpetuated itself for several centuries. 这一制度维持了几个世纪。
  • I never before saw smile caught like that, and perpetuated. 我从来没有看见过谁的笑容陷入这样的窘况,而且持续不变。 来自辞典例句
4 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
5 ceded a030deab5d3a168a121ec0137a4fa7c4     
v.让给,割让,放弃( cede的过去式 )
参考例句:
  • Cuba was ceded by Spain to the US in 1898. 古巴在1898年被西班牙割让给美国。
  • A third of the territory was ceded to France. 领土的三分之一割让给了法国。 来自《简明英汉词典》
6 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
7 fortress Mf2zz     
n.堡垒,防御工事
参考例句:
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
8 adventurous LKryn     
adj.爱冒险的;惊心动魄的,惊险的,刺激的 
参考例句:
  • I was filled with envy at their adventurous lifestyle.我很羨慕他们敢于冒险的生活方式。
  • He was predestined to lead an adventurous life.他注定要过冒险的生活。
9 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
10 garrison uhNxT     
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防
参考例句:
  • The troops came to the relief of the besieged garrison.军队来援救被围的守备军。
  • The German was moving to stiffen up the garrison in Sicily.德军正在加强西西里守军之力量。
11 intoxicated 350bfb35af86e3867ed55bb2af85135f     
喝醉的,极其兴奋的
参考例句:
  • She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
  • They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。
12 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
13 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
14 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
15 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
16 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
17 piety muuy3     
n.虔诚,虔敬
参考例句:
  • They were drawn to the church not by piety but by curiosity.他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。
  • Experience makes us see an enormous difference between piety and goodness.经验使我们看到虔诚与善意之间有着巨大的区别。
18 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
19 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
20 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
21 banished b779057f354f1ec8efd5dd1adee731df     
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
22 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
23 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
24 tact vqgwc     
n.机敏,圆滑,得体
参考例句:
  • She showed great tact in dealing with a tricky situation.她处理棘手的局面表现得十分老练。
  • Tact is a valuable commodity.圆滑老练是很有用处的。
25 cavalry Yr3zb     
n.骑兵;轻装甲部队
参考例句:
  • We were taken in flank by a troop of cavalry. 我们翼侧受到一队骑兵的袭击。
  • The enemy cavalry rode our men down. 敌人的骑兵撞倒了我们的人。
26 esteemed ftyzcF     
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为
参考例句:
  • The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
  • He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》
27 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
28 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
29 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
30 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
31 maternal 57Azi     
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的
参考例句:
  • He is my maternal uncle.他是我舅舅。
  • The sight of the hopeless little boy aroused her maternal instincts.那个绝望的小男孩的模样唤起了她的母性。
32 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
33 averse 6u0zk     
adj.厌恶的;反对的,不乐意的
参考例句:
  • I don't smoke cigarettes,but I'm not averse to the occasional cigar.我不吸烟,但我不反对偶尔抽一支雪茄。
  • We are averse to such noisy surroundings.我们不喜欢这么吵闹的环境。
34 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
35 inflated Mqwz2K     
adj.(价格)飞涨的;(通货)膨胀的;言过其实的;充了气的v.使充气(于轮胎、气球等)( inflate的过去式和过去分词 );(使)膨胀;(使)通货膨胀;物价上涨
参考例句:
  • He has an inflated sense of his own importance. 他自视过高。
  • They all seem to take an inflated view of their collective identity. 他们对自己的集体身份似乎都持有一种夸大的看法。 来自《简明英汉词典》
36 nurtured 2f8e1ba68cd5024daf2db19178217055     
养育( nurture的过去式和过去分词 ); 培育; 滋长; 助长
参考例句:
  • She is looking fondly at the plants he had nurtured. 她深情地看着他培育的植物。
  • Any latter-day Einstein would still be spotted and nurtured. 任何一个未来的爱因斯坦都会被发现并受到培养。
37 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
38 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
39 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
40 celestial 4rUz8     
adj.天体的;天上的
参考例句:
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
41 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
42 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
43 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
44 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
45 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
46 brooks cdbd33f49d2a6cef435e9a42e9c6670f     
n.小溪( brook的名词复数 )
参考例句:
  • Brooks gave the business when Haas caught him with his watch. 哈斯抓到偷他的手表的布鲁克斯时,狠狠地揍了他一顿。 来自《简明英汉词典》
  • Ade and Brooks exchanged blows yesterday and they were severely punished today. 艾德和布鲁克斯昨天打起来了,今天他们受到严厉的惩罚。 来自《简明英汉词典》
47 attuned df5baec049ff6681d7b8a37af0aa8e12     
v.使协调( attune的过去式和过去分词 );调音
参考例句:
  • She wasn't yet attuned to her baby's needs. 她还没有熟悉她宝宝的需要。
  • Women attuned to sensitive men found Vincent Lord attractive. 偏爱敏感男子的女人,觉得文森特·洛德具有魅力。 来自辞典例句
48 enchanting MmCyP     
a.讨人喜欢的
参考例句:
  • His smile, at once enchanting and melancholy, is just his father's. 他那种既迷人又有些忧郁的微笑,活脱儿象他父亲。
  • Its interior was an enchanting place that both lured and frightened me. 它的里头是个吸引人的地方,我又向往又害怕。
49 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
50 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
51 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
52 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
53 yearned df1a28ecd1f3c590db24d0d80c264305     
渴望,切盼,向往( yearn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The people yearned for peace. 人民渴望和平。
  • She yearned to go back to the south. 她渴望回到南方去。
54 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
55 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
56 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
57 overflow fJOxZ     
v.(使)外溢,(使)溢出;溢出,流出,漫出
参考例句:
  • The overflow from the bath ran on to the floor.浴缸里的水溢到了地板上。
  • After a long period of rain,the river may overflow its banks.长时间的下雨天后,河水可能溢出岸来。
58 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
59 beholds f506ef99b71fdc543862c35b5d46fd71     
v.看,注视( behold的第三人称单数 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • He who beholds the gods against their will, shall atone for it by a heavy penalty. 谁违背神的意志看见了神,就要受到重罚以赎罪。 来自辞典例句
  • All mankind has gazed on it; Man beholds it from afar. 25?所行的,万人都看见;世人都从远处观看。 来自互联网
60 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
61 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
62 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
63 animating HzizMt     
v.使有生气( animate的现在分词 );驱动;使栩栩如生地动作;赋予…以生命
参考例句:
  • Nature has her animating spirit as well as man who is nature's child. 大自然就象它的孩子――人类一样,有活生生的灵魂。 来自辞典例句
  • They were doubtlessly the animating principle of many hours that superficially seemed vacant. 在表面看来无所事事的许多时刻中,它们无疑是活跃的因素。 来自辞典例句
64 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
65 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
66 impelled 8b9a928e37b947d87712c1a46c607ee7     
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He felt impelled to investigate further. 他觉得有必要作进一步调查。
  • I feel impelled to express grave doubts about the project. 我觉得不得不对这项计划深表怀疑。 来自《简明英汉词典》
67 realization nTwxS     
n.实现;认识到,深刻了解
参考例句:
  • We shall gladly lend every effort in our power toward its realization.我们将乐意为它的实现而竭尽全力。
  • He came to the realization that he would never make a good teacher.他逐渐认识到自己永远不会成为好老师。
68 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
69 fascination FlHxO     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
70 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
71 tint ZJSzu     
n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色
参考例句:
  • You can't get up that naturalness and artless rosy tint in after days.你今后不再会有这种自然和朴实无华的红润脸色。
  • She gave me instructions on how to apply the tint.她告诉我如何使用染发剂。
72 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
73 watchful tH9yX     
adj.注意的,警惕的
参考例句:
  • The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
  • It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
74 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
75 slander 7ESzF     
n./v.诽谤,污蔑
参考例句:
  • The article is a slander on ordinary working people.那篇文章是对普通劳动大众的诋毁。
  • He threatened to go public with the slander.他威胁要把丑闻宣扬出去。
76 lust N8rz1     
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望
参考例句:
  • He was filled with lust for power.他内心充满了对权力的渴望。
  • Sensing the explorer's lust for gold, the chief wisely presented gold ornaments as gifts.酋长觉察出探险者们垂涎黄金的欲念,就聪明地把金饰品作为礼物赠送给他们。
77 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
78 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
79 depict Wmdz5     
vt.描画,描绘;描写,描述
参考例句:
  • I don't care to see plays or films that depict murders or violence.我不喜欢看描写谋杀或暴力的戏剧或电影。
  • Children's books often depict farmyard animals as gentle,lovable creatures.儿童图书常常把农场的动物描写得温和而可爱。
80 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
81 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533