小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Life of Bismarck, Private and Political » CHAPTER II. UNIVERSITY AND MILITARY LIFE.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER II. UNIVERSITY AND MILITARY LIFE.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 G?ttingen.—The Danish Dog and the Professor.—Duels3.—Berlin.—Appointed Examiner.—Anecdotes of his Legal Life.—Bismarck and his Boots.—Meeting with Prince, now King, William.—Helene von Kessel.—Aix la Chapelle.—Greifswald.—Undertaking the Pomeranian Estates.—Kniephof.—“Mad Bismarck.”—His Studies.—Marriage of his Sister.—Letters to her.—Norderney.—Saves his Servant Hildebrand’s Life—“The Golden Dog.”—A Dinner Party at the Blanckenburgs.—Von Blanckenburg.—Major, now General, Von Roon.—Dr. Beutner.
 
 
tto von Bismarck was anxious to enter himself at Heidelberg, but his mother objected to it, because she was afraid that at this University her son would contract the habit, to her detestable, of drinking beer; and she therefore chose, at the advice of a relative—the Geh. Finanzrath Kerl, who was a great authority with her in matters of learning—the University of G?ttingen, where Kerl had himself studied. Bismarck agreed to the change; he longed for the joys of academic freedom, the more delightful7 to him from the strictness with which his education had hitherto been conducted, as well as from his little knowledge of student life. In Berlin student life was somewhat tame, obtruding8 itself nowhere; and Bismarck had also been withheld9 from all contact with it. He entered into possession of his new liberty with enthusiasm, not easily comprehensible to the students of the present day. With[124] the entire recklessness of a sturdy constitution he plunged10 into its every enjoyment11.
 
Even before entering at G?ttingen he had fought his first duel2 at Berlin. His opponent was a brave lad of the Hebrew persuasion12, named Wolf. It is true he fought, but, like the ancient Parthians, he fought flying. The arrangements must have been somewhat unscientific, in fact quite out of form, for Bismarck was wounded in the leg, while he cut off his Jewish opponent’s spectacles!
 
In the didactic epic13 “Bismarckias,” by Dr. G. Schwetschke, of which several editions have appeared at Halle, containing many a good joke, the following aptly alludes15 to the present period of the hero’s life:—
 
From his boot soles now is shaken
All the school dust: higher wavelets
Bear the ship of the aspirant16;
Weighed on deck is every anchor,
And spread out is every canvass17,
While the youthful flag of freedom,
Gaily18 fluttering in the breezes,
Bears, “Nitimur in vetitum!”
Jolly days of wild enjoyment!
Votaries19 now gay assemble
Of the nine Castalian sisters;
Crowd together in new temples;
Crowd around the fragrant20 altars
Of old Bacchus and Gambrinus:
And the neophyte21 so gayly
Brings the liquid sacrifices.
While the battle-loving Mavors
Opes the clanging doors of combat;
Dost thou hear the clash of weapons?
Dost thou mark the shouts of contest?
Ha! how gleam the flashing sword-blades;
With the tierce and carte resounding22:
As the hewer hews23 so fiercely,
Hews, and his fellow-fighter heweth!
E’en then sped a slender red line
(A red line of blood and iron),
Through the life of our young hero
G?ttingen, Berlin, and Greifswald
Echo deeds of noble daring,
[125]
Done in years that now have fleeted;
“Days departed, days all silent.”
As old Ossian once out carolled.[28]
 
When Bismarck came to G?ttingen, as we have said, he had not the remotest notion of student life; its customs were all unknown to him, nor did he learn any thing of them immediately, as he there found no friend of any degree of intimacy24. By a certain Herr von Drenckhahn, whom he had formerly25 seen for a short time, he was introduced to a circle of Mecklenburgers, who belonged to no academical body, but passed a tolerably jolly life. With these he travelled into the Harz, and on his return it was agreed that the glories of real student life should be opened to him. Bismarck gave his fellow-travellers a breakfast in celebration of the journey, and here matters went on somewhat madly. At length somebody threw a bottle out of the window. Next morning the Dominus de Bismarck was cited to the Deanery,[126] and, obedient to his academical superiors, he set forth26 on the way. He came in a tall hat, a gay Berlin dressing-gown, and riding-boots, accompanied by his enormous dog. The Dean stared at this fantastic garb27, and only dared to pass the huge creature when Bismarck had called him in. On account of this illegal dog, his fortunate possessor was at once fined five thalers—then came a painful investigation28 into the bottle-throwing matter. The former official was not satisfied with the simple explanation of Bismarck, that the bottle had been thrown out of the window; it must have flown out. He was determined29 to know how this had happened, and was not content until the culprit had clearly shown him how he had held the bottle, and by proper muscular action had given it the necessary impetus30. Somewhat annoyed by this inquiry31, he set forth on his way home, and was greatly incensed32 at the laughter with which he was encountered by four young students of the corps33 of Hanover—although it was impossible not to laugh at his dress. “Are you laughing at me?” inquired Bismarck of the foremost of the party, and received as a reply, “Hm! that you must very well see!” In his inexperience Bismarck hardly knew how to proceed; he felt that he was in the right way to encounter a duel, but he knew nothing of the proper form. He was afraid of exposing himself, when suddenly—happy thought!—the “dummer Junge” (foolish fellow) occurred to him. He “growled,” and felt exceedingly proud when he was challenged by the four Hanoverians. He then took the necessary steps, and obtained weapons from the corps of Brunswickers. But not one of these four duels was destined34 to be fought; for a sly agent of the Hanoverians, who lived in the same house with Bismarck, had seen that he was made of the stuff of which good student-chums are formed, and induced his four companions to revoke35 or receive suitable apologies—in short, the Fuchs (freshman) Bismarck “sprang,” i.e., joined the Hanoverians, and became a member of their union. At this there was great rage among the Brunswickers, for it was contrary to etiquette36 to obtain weapons from one corps and then join another; but of this Bismarck knew nothing. The Consenior of the Brunswickers challenged the Fuchs; they at once engaged, and Mr. Consenior was led off with a slash37 across the face, after he had roused Bismarck’s wrath38 by several flat sword-strokes of a very ungentle[127] kind. To this duel there succeeded during the first three terms some twenty duels more. Bismarck fought them all with success, and was only wounded in one instance by the fracture of his adversary’s sword-blade. The scar is still to be seen on the Minister-President’s cheek. After a duello-dispute, this “blood” was held not to be “good,” as it was caused by accident, to the great annoyance39 of his opponent. The latter still asserts that it was “good;” at least, being now the Deputy Biederwig, he held an animated40 controversy41 with the Minister-President on the question very recently in the White Saloon.
 
Amidst the stormy career pursued by Bismarck in G?ttingen, it is only natural that he had no leisure to attend the classes; nevertheless he received very good testimonials as to his industry; but old Hugo remarked that he had never seen Herr von Bismarck at lecture. He believed that the lectures of the celebrated42 jurist would be so well attended that he might safely omit to attend; unfortunately, the old gentleman had only had three hearers, and had observed the absence of Bismarck with pain.
 
 
Once Bismarck went home in the vacation, but in his velvet43 coat, and with the student’s manner; he found little approbation44 at the hands of his mother, who did not find his whole appearance in harmony with the picture of the diplomatist she fondly expected to see.
 
In Berlin, too, whither Bismarck returned in the autumn of 1833, he found the license45 of student life far too sweet to enable[128] him to sever14 himself from it. When the examination was threatening him like a terrible spectre, he summoned up determination, and went to lecture for the first time; he went a second, and the last time; he saw that, even under Savigny, he could not profit as much from jurisprudence as he required for his examination, in the short time remaining to him. He never reappeared at lecture. But he passed his examination with credit at the appointed time, with the aid of his own industry, his great gifts, and by a clever memoria technica.
 
During his Berlin student life he resided with Count Kayserlingk, of Courland, who afterwards became Curator of the University of Dorpat; he learnt from him to set a value on music, and often heard him perform; he was especially fond of Beethoven. After Kayserlingk, an American named Lothrop Motley became his companion. This gentleman won himself fame as the author of a History of the Rise of the Dutch Republic, and other works, was sent as United States Ambassador to Vienna, and is now Ambassador to Great Britain.
 
When Bismarck became sworn, after his examination about Easter, 1885, in the capacity of Auscultator (Examiner) he again occupied apartments in the Behrenstrasse, jointly48 with his brother Bernhard, who, about that time, after having served four years in the Dragoon Regiment49 of Guards, exchanged the sword for the pen, passed his examination in the following year, and became Referendary in the government at Potsdam. During Bismarck’s service as clerk in the City Police, he exhibited his sense of humor by many pranks50, of which we could give an account were we able to vouch51 for their authenticity—these are, however, so numerous, that we are sure many are ascribed to Bismarck, properly the acts of others. The following anecdote4 we know to be genuine: The Auscultator was taking the protocol52 of a true Berliner, who finally so tried the patience of Bismarck by his impudence53, that he jumped up, and exclaimed, “Sir, behave better, or I’ll have you kicked out!” The magistrate54 present patted the zealous55 official in a friendly way upon the shoulder, and said quietly, “Herr Auscultator, the kicking out is my business.” They proceeded in taking evidence, but very soon Bismarck again sprang to his feet, thundering out, “Sir, behave yourself better, or the magistrate shall kick you out!” The face of the Court may be imagined.
 
[129]
 
Bismarck had a great deal to do in divorce cases, which were then treated in a manner in Prussia—with a thoughtlessness still sadly remembered, although long since receiving a more solemn and worthier56 attention. The young jurist was deeply impressed by a lady with whom he had to arrange a divorce, when she decisively refused to attest57 it. She had determined otherwise. Bismarck, who had never met with such a refusal, was disconcerted, and at last went and consulted with the senior jurist, and requested his aid. Arrogantly58 shrugging his shoulders at the inexperience of his young colleague, he entered into the matter, and endeavored with all his wisdom and authority to induce the poor woman to consent to the divorce. She, however, continued her refusal; the matter ended without any result. Bismarck never forgot this circumstance.
 
To the more amusing events of that time belongs the history of how Bismarck taught a boot-maker59 in the Kronenstrasse punctuality. This man, after many express promises, had neglected him on several occasions. When this again occurred, the shoemaker was roused at six o’clock the next morning by a messenger with the simple question: “Are Herr von Bismarck’s boots ready yet?” When the maker said, “No,” he retired60, but in ten minutes another arrived. Loud rang the bell. “Are Herr von Bismarck’s boots ready yet?” “No;” and so it went on every ten minutes until the boots were ready in the evening. The shoemaker no doubt never disappointed him again.
 
To the social circles in which the brothers Bernhard and Otto von Bismarck then moved, there belonged the intimately related house of Madame General von Kessel. She was a sister of Bismarck’s mother and resided in Berlin, possessing many daughters. Here he found pleasant and amiable61 society, and the affection of a relative. Another house he was very fond of visiting was that of his cousin, the Count von Bismarck-Bohlen, who was also accustomed to pass the winter in Berlin with his family. During the winter of 1835-’6, Bismarck was also introduced to the Court festivities, and took part in the usual amusements.
 
At a Court ball he first met the Prince William, son of H.M. the King Frederick William III., as His Royal Highness was then called, to distinguish him from the Prince William, brother of H.M. the King. Bismarck was introduced to the Royal Prince[130] at the same time as a certain Herr von Schenk; the latter was as tall as Bismarck, and also a legal official. Looking at the two stately forms of these youths, Prince William said merrily, “Well! Justice seeks her young advocates according to the standard of the Guards.”
 
 
This was the first meeting between the King William, afterwards to be, and his Bismarck; the first scarcely expected ever to wear a crown, but Bismarck most certainly never thought that he should be that King’s powerful Premier62 and most faithful servant.
 
One evening Bismarck appeared in the saloons of Madame von Kessel, quiet, in low spirits, his hair, smoothly63 combed down, a melancholy64 mode of “Frisur,” wearing a long waistcoat of woollen stuff, in trowsers of large pattern, checked blue and green; in[131] short, his plight65 was one of the most comical kind. In a gentle conciliatory way he accepted all the jokes it created, and patiently allowed a sketch66 of himself to be taken in this costume. This caricature is still in the possession of the family, and is highly characteristic. About a year afterwards, his cousin, Helene von Kessel, herself a skillful artist, painted a portrait of him; this very excellent likeness67 displays his bountiful head of hair, and forms a striking contrast to the “Three Hairs,” with which the Berlin Punch, “Kladderadatsch,” usually endows the Premier. This cousin, Helene von Kessel, at present a canoness at Lindow, remained during her whole life on the most intimate terms with the Minister-President. Once, on taking a journey for some weeks into Pomerania, his cousin begged him to take a letter for her and deliver it. He took it; but when he returned, and she asked him about it, he looked in his pockets; he happened to have the same coat on, and brought out the letter, but, with great presence of mind, declared that he had not delivered it in order to entirely68 cure his cousin of the habit of intrusting him with letters. Among the surprises he delighted to prepare, some were very curious. Thus, on one occasion, at Kniephof, he was in deep conversation with his cousins, when the door suddenly opened, and four young foxes dashed into the room, and in their terror they jumped upon the sofas and chairs till they tore them to rags. The company, after their first surprise, could not help bursting into a scream of laughter.
 
In the year 1836, Referendarius von Bismarck left the Department of Justice for that of Administration. As a future diplomatist, it was necessary to serve in that; therefore he went to Aachen (Aix la Chapelle) to the Crown Court. Count Arnim-Boytzenburg was at that time President; he possessed69 a great reputation, and Bismarck hoped that he should be able to effect a conjunction with this rising star, and follow in his course. He was received by the Arnim family with great kindness, and at first was very industrious70; but he soon was carried into the vortex of society which existed during the season at the celebrated baths of the Imperial city. He associated much with Englishmen, Frenchmen, and Belgians, and in their company made several excursions to Belgium, France, and the Rhine province. He was especially the favorite of the English, as they were delighted[132] to find in him an amiable gentleman, possessing a perfect mastery over their language. These connections, however, got him into many scrapes.
 
He, in consequence, quitted “het ryk van Aaken” (the realm of Aachen), and, in the autumn of 1837, had himself transferred to the Crown Office at Potsdam. About the same time, in 1838, he entered the J?ger Guard, to fulfill72 his military duties. But the merry mess-room life did not last long, and in the same year he exchanged into the second battalion73 of J?ger, at Greifswald, hoping to attend the lectures of the Agricultural Academy of Eldena.
 
To such studies he was compelled by the sad state into which the administration of the paternal74 estates in Pomerania had fallen, and which threatened total ruin. On this account the sons proposed to their father to grant them the Pomeranian estates, as the only way in which the estates could be saved. His parents acceded75 to the proposition, and retired to Sch?nhausen, under the faithful care of Bellin, to there pass the evening of their lives. His father continued to reside there until 1845; but his mother, long an invalid76, sought better medical attendance in Berlin, and died in that city on the 1st of November, 1839.
 
At first, the elder brother, Bernhard von Bismarck, undertook the sole administration of the estates, Otto remaining until the end of his year of service, until Easter, 1839, at Greifswald, but he soon perceived that it was impossible to combine the military service with agricultural studies. He soon fell into wild student ways again, there being nothing better to do in that place.
 
In the summer of 1839 Bismarck entered on the administration of the Pomeranian estates, and carried it on, in conjunction with his brother, until the summer of 1841. At this time the elder brother was elected Landrath of the circle of Naugard, married, and settled in the chief town. By this the common household of Kniephof was broken up; and they divided the estates in such a manner that the elder brother retained Külz, the younger receiving Kniephof and Jarchelin.
 
The younger brother had already desired to divide the estates, as he spent more than his elder brother, and the income of the common treasury77 therefore fell short. Until his marriage, Bernhard[133] would not consent to this, the brotherly affection between them having always been very sincere.
 
Bismarck became Deputy to the circle in his brother’s place, and in that capacity conducted the management of Naugard, and was chosen representative in the Provincial78 Pomeranian Diet; but, after the first session, wearied by the unimportant duties assigned to him, he resigned his functions; his place was filled by his brother.
 
When Bismarck, at the age of twenty-three, in the most pressing circumstances, without credit or capital, undertook the conduct of the wasted estates, he evinced prudence46 and activity, and, as long as bitter want pressed upon him, he found solace79 in agricultural activity; but when, by his means, the estates began to rise in value, and every thing went on smoothly, and he was able to rely upon able subordinates, the administration gave him less satisfaction, and he felt the circle in which he moved too contracted for him. In his youthful fancy, he had formed a certain ideal of a country Junker; hence he had no carriage, performed all his journeys on horseback, and astonished the neighborhood by riding six to ten miles[29] to evening assemblies in Polzin. Despite of his wild life and actions, he felt a continually increasing sense of loneliness; and the same Bismarck who gave himself to jolly carouses80 among the officers of the neighboring garrisons81, sank, when alone, into the bitterest and most desolate83 state of reflection. He suffered from that disgust of life common to the boldest officers at certain times, and which has been called “first lieutenant84’s melancholy.” The less real pleasure he had in his wild career, the madder it became; and he earned himself a fearful reputation among the elder ladies and gentlemen, who predicted the moral and pecuniary85 ruin of “Mad Bismarck.”
 
The mansion86 of Kniephof is pleasantly situated87, but was built in a very simple style by its first possessor, the brave Cavalry88 Colonel Frederick August, who lay in garrison82 at that time at Gollnow, hard by, and who personally superintended its construction. The whole arrangements of the dwelling—little changed to this day—are of the sober simplicity89 of the era of Frederick William I. The then Major von Bismarck had purchased these estates chiefly to gratify his passion for the chase, for game then[134] abounded90 on it, especially deer, very few of which remained when his grandson, Otto, came to reside there.
 
Kniephof did not then behold91 stag huntings with horses and mastiffs, as in the previous century. But strange scenes occurred when the youthful owner, tortured by dark thoughts, dashed restlessly, to kill time, through the fields, sometimes in solitude92, and sometimes in the company of gay companions and guests; so that Kniephof became a Kneiphof far and wide in the land.[30] Strange stories were current about their nocturnal carouses, at which none could equal “Mad Bismarck” in emptying the great beaker filled with porter and champagne93. Tales of a wild character were whispered in the circles of shuddering94 ladies—the power of imagination being rife95 in dear old Pomerania. At each mad adventure, each wild burst of humor, a dozen myths started up, sometimes of a comical, sometimes a terrible character, until the little mansion of Kniephof or “Kneiphof” was looked upon as haunted. But the ghosts must have had tolerably strong nerves, for the guests, slumbering96 with nightcaps of porter and champagne, were often roused by pistol-shots, the bullets whistling over their heads, and the lime from their ceilings tumbling into their faces.
 
And yet the guests at this time relate that they were “miserably” bored at Bismarck’s nocturnal political discussions with his intimate friends, Dewitz of Mesow and Bülow of Hoffelde—so different in character, but so inseparable from him. Young gentlemen in those days were not so accustomed to political discussions as the youth of our time, and political parties were then nearly unknown. It should be stated, however, that Otto von Bismarck, despite his wild life, stood in high consideration, and he was heard with avidity, though the affair might be “miserably” tedious. “He made an impression on all of us—and I think at that time he was somewhat of a liberal!” a companion of those days told us, who complained of being “wretchedly bored” amongst the rest. The estimation in which Bismarck was held was in nowise confined to youth; grave men of position, in a greater or less degree, felt that from this fermenting[135] mass would be formed an excellent and strong wine. Many of the electors desired to nominate him for the Landrath, but Bismarck, decidedly enough, refused this.
 
And then there came a day, on which the furious revelry of “Kneiphof” was silent; the old mansion, as if by enchantment98, grew quiet and respectable, so that the world was first astonished and then whispered, “A lady will become mistress of Kniephof!”
 
But no lady appeared at Kniephof—it was a mistake, perhaps a disappointment. It was then said, “Bismarck is going to India!” He did not go, though, perhaps, he for a time desired to do so.
 
For the rest, it must be said that Bismarck fought chivalrously99 with the demons100 around him. He read much, and continually received parcels of books from his bookseller, chiefly historical works, but also theological and philosophical101 works. Spinoza he studied deeply. The melancholy he had contracted by the events which befell him on the Rhine, he strove to dissipate by travelling. About this time he visited France and England; he even resumed the position of Referendarius under the Crown at Potsdam, and was very industrious; his friends, among whom were Baron102 Senfft von Pilsach, afterwards Chief President of Pomerania, and his brother, considering him remarkably103 adapted for the services of the State, although at that time he assumed a very surly attitude in reference to the bureaucracy. It was probably about this time, at a party, where his President somewhat slighted him, as he was inferior to him as an official, that he begged the President in a friendly way to consider that in society Herr von Bismarck was as good as Herr von Anybody Else—which scarcely pleased the President. Another of his chiefs once pretended not to notice the presence of Bismarck, went to the window and began drumming with his fingers, whereupon Bismarck went to the window and stood beside him, drumming the Dessau March. It was very likely the same official who allowed Bismarck to wait in the antechamber for an hour, and received the answer to his short question “What do you want?”—“I came here to beg for leave of absence, and now demand leave to resign.” To about this time may be referred a report of Bismarck’s as to certain expropriations, which attained[136] much celebrity104. He might have been appointed Landrath in Posen or Prussia Proper, had he been willing to go. In this report Bismarck freely and faithfully spoke106 his opinion as to the injustice107 of many expropriations, and his friends still quote the classical phrase, “You could not pay it me in cash, if you were to turn the park of my father into a carp lake, or the grave of my deceased aunt into an eel105 swamp!”
 
He decided97 in the end to go to Sch?nhausen, and become Landrath in the original seat of his race. His father was ready to resign Sch?nhausen to him, but this plan also failed. In the autumn of 1844, on the 30th of October, he had the delight, after his return from a longer journey, to betroth108 his only sister Malwina, to whom he was ever affectionately attached, to the friend of his youth, the Landrath of Angermünde, Oscar von Arnim. The affection of the brother and sister, people proverbially compared to that of a bridegroom to a bride.
 
After the death of his father, which took place in November, 1845, the sons so divided the property, that the elder retained Külz and received Jarchelin, the younger retaining Kniephof and adding to it Sch?nhausen. From that time Bismarck resided in Sch?nhausen, became Dyke110 Captain there, and afterwards Knight’s Deputy in the circle of Jerichow in the Saxon Provincial Diet at Merseburg. In that capacity he attended the first meeting of the United Diets in 1847, on which occasion he first attracted the notice of the public to himself in more extended circles.
 
We shall now give some letters written by Bismarck to his sister at this troubled time, as they afford an insight into his peculiarities111. We called this a troubled time, as the management of Kniephof and Jarchelin afforded him no satisfaction, for we find him continually flitting about between Pomerania, Sch?nhausen, and Berlin. In Berlin itself he changed his residence very often. On the morning of such removal he used to say abruptly112 to his servant, “Bring all my things to No. so-and-so, in so-and-so Street; I shall be there by bed-time.” The things were placed on tables, chairs, and sofa, spread out; for Bismarck loved, as he said, to hold a review of his worldly possessions.
 
We must add that the disquiet113 he then suffered had a particular reason, and we shall find some allusions114 to this in his letters.
 
[137]
 
I.
 
Mademoiselle,—I have just received your boots from Glaser, and while they are being packed up I write to say that I am fairly amused here, and hope you enjoy your quadrille as much. I was pleasantly surprised to hear you danced with ——. If the boots are not properly made I am sorry, for you did not write any thing to me on the subject, so I had them made like the old ones. To-morrow I go with Arnim to Sch?nhausen, where we propose to have a hunting-party. Father has given permission to us to kill a stag, but it is almost a pity at the present time of year. It has been freezing since yesterday. Among you Samoyeds the snow ought to be as high as the house. There are no news here—all is mourning—the King of Sweden also is dead. I feel ever more how alone I am in the world. To your quadrille you will probably only see —— from here. I have been able to excite jealousy115. Take care that ice is brought in at Kniephof, and as much as possible, or you will have to drink lukewarm champagne in summer. Greet every one, especially father.
 
B.
 
Berlin, Wednesday, 1844.
 
II.
 
Dear Maldewine,—Only because it is yourself, I will depart from one of my principles, by writing a letter of congratulation purement pour féliciter. I can not come myself to your birthday, because my viceroy is not here to relieve me; but I would risk the assertion, that according to your incredulous bridegroom’s view, you would be convinced that I came to you on business, and not for your own sake. Looking at it carefully, I don’t know what I can wish you, for you can remain as you are; but I could wish that you had two more sisters-in-law; one who is gone, and one who will not arrive. Good-bye, my heart—greet my father, Arnim, Antonie, etc.; in about a fortnight I hope to see you. Count the days till then, and kiss your affectionate brother,
 
Bismarck.
 
Kniephof, 27th June, 1844.
 
[138]
 
III.
 
Dear Little One,—Being too much engaged in packing to attend the Landwehr drill, I will only just write a couple of lines, as I shall have no time to do so after this, just now. Very shortly after the wool-market I represented our vagabond of a Landrath, have had many fires, many sessions in the burning heats, and much travelling through sandy bramble moors116, so that I am completely tired of playing the Landrath, and so are my horses. I am hardly at rest for a week, and now I must go serve my country as a soldier! You see[31] “how men of merit are sought after, the undeserver may,” etc. I am sorry to say I have had to buy another horse, as mine is not adapted for evolutions; however, I must try it, with Grosvenor for a reserve. The latter pulls the carriage like an old coach horse; I must therefore pay for it, you can tell Oscar (as soon as the rape71 harvest is current), which I had firmly resolved not to do—if he did not draw well. [Here a blot117.] Forgive the preceding Arabic; I have not a moment’s time to write this billet over again, for I must set out in an hour, and much packing has yet to be done. We shall remain for fourteen days in garrison at Crüssow, by Stargard, afterwards near Fiddichow and Bahn, opposite Schwedt. If you write to me, address me at Stargard, Poste Restante; I shall make no apologies for my long silence, and, if the case arise, regard you in the same way. Good-bye—my portmanteau is yawning at me in expectation of being packed, and it looks very blue and white and military all around me.
 
When we reach Fiddichow, Oscar can visit me at Bahn. I will let him know. Your faithful brother,
 
Bismarck.
 
Kniephof, the 21st.
 
IV.
 
Norderney, 9th Sept., 1844.
 
Darling Little One,—A fortnight ago I intended to write to you, without being able, amidst the throng118 of business and pleasure, to do so. If you are curious to know the nature of the business, I am really unable, with the sparseness119 of my time and[139] paper, to give you a complete picture, as its series and nature, according to the change of ebb120 and flood, every day produces the most manifold variety. Bathing, for instance, only takes place at flood tide, the waves being then strongest; this happens between six in the morning and six in the evening, every day one hour later, and is enjoyed with the advantages of a breezy, rainy, summer morning, sometimes in God’s beautiful nature with the glorious impressions of land and water, sometimes in my landlord’s Mousse Omne Fimmen bed, five feet long, with the delightful ideas inspired by a seaweed mattress121. In the same way, the table d’h?te changes its times between one and five o’clock, its component122 parts varying between shell-fish, beans, and mutton on the odd days, and soles, peas, and veal123 on the even days of the month, in which case sweet porridge with fruit sauce accompanies the former, and currant pudding the latter. That the eye may not envy the palate, a lady from Denmark sits beside me, whose appearance fills me with sorrow and longings124 for home, for she reminds me of the pepper at Kniephof, when it is very thin. Her mind must be heavenly, or Fate was very much unjust to her, for she offers me, in a sweet voice, two helpings125 from every dish before her. Opposite sits the old minister ——, one of those beings we only behold in dreams, when we are somnolently126 ill; a fat frog without legs, who opens his mouth before every morsel127 like a carpet-bag, right up to his shoulders, so that I am obliged to hold on to the table for giddiness. My other neighbor is a Russian officer; a good fellow, built like a bootjack, with a long slender body, and short crooked128 legs. Most of the people have left, and our dinner company has melted from two or three hundred down to twelve or fifteen. My holiday at the baths is now over, and I shall leave by the next steamboat, expected the day after to-morrow (the 11th) for Heligoland, and then by Hamburg to Sch?nhausen. I can not, however, fix the day of my arrival, because it is uncertain that the steamer will arrive the day after to-morrow; the notices say so, but they often retard129 the later passages if there are not sufficient passengers to bear the expense. The Bremen steamships130 have long since stopped, and I do not like travelling by land, the roads being so bad that it is only possible to reach Hanover by the third day, and the post-coaches are abominable131. If,[140] therefore, the steamer does not come the day after to-morrow, I propose to go by sailing vessel132 to Heligoland; thence there is a twice-a-week boat to Hamburg, but I do not know on what days. Father wrote me word that you would go to Berlin on the 15th; if I therefore find, on reaching Hamburg, that I can not reach you per steamer by the 15th, I shall try and get the Potsdam boat, and go direct to Berlin, to talk about art and industrial matters with you. If you receive this letter in time, which, considering the slowness of the post here, I scarcely think you will, you might send me a couple of lines to Hamburg—Old Stadt London Hotel—to say whether father has changed his travelling plans. The bathing here pleases me, and I should not mind stopping a few days longer. The shore is splendid—very flat, even, soft sand, without any stones, and a surf such as I have neither seen in the Baltic nor at Dieppe. Even when I am only knee-high in the water, a wave comes as high as a house (but the houses here are not so high as the palace at Berlin), turns me over ten times, and throws me on the sand some twenty paces off—a simple amusement which I daily enjoy, con5 amore, as long as the medical men advise. I have made great friends with the lake; every day I sail for some hours, fish, and shoot at seals. I only killed one of the last; such a gentle dog’s face, with large, handsome eyes; I was really sorry. A fortnight ago we had heavy storms; some twenty ships, of all nations, came ashore133 here, and for several days the shore was covered with innumerable fragments of wreck134, utensils135, goods in casks, bodies, clothes, and papers. I have, myself, had some sample of what a storm is. With a piscatorial136 friend, Tonke Hams, I had sailed in four hours to the island of Wangeroge; on our return we were tossed about for twenty-four hours in the little boat, and in the first hour had not a dry thread on us, although I lay in an apology for a cabin; fortunately, we were well provided with ham and port wine, or the voyage would have been very distressing137. Hearty138 greetings to father, and thanks for his letter; the same to Antonie and Arnim. Farewell, my treasure, my heart. Your loving brother,
 
Bismarck.
 
Madame,—It is only with great difficulty that I withstand my desire to fill a whole letter with agricultural complaints, about night-frosts, sick cattle, bad rape and bad roads, dead lambs, hungry sheep, scarcity139 of straw, fodder140, money, potatoes, and manure141; in addition to that, John outside is, as continually as badly, whistling a wretched Schottische, and I have not the cruelty to forbid him, as music may perhaps soothe142 his despair in love. The ideal of his dreams, at her parents’ desire, has lately refused him, and married a frame-maker. Just my case, except the frame-maker, who is rasping away in the bosom143 of the future. I must, the Devil take me! get married, I can again see, plainly; since, after my father’s departure, I feel lonely and forsaken144, and this mild, damp weather makes me melancholy, and longingly145 prone146 to love. I can not help it, in the end I must marry ——; every body will have it so, and nothing seems more natural, as we have both remained behind. She is somewhat cold to me, but that is the way with them all; it is pretty not to be able to change one’s affections like one’s shirt, however seldom the last event may occur. That on the 1st I bore the visit of several ladies with polite urbanity, our father will have informed you. When I came from Angermünde, I was cut off from Kniephof by the floods of the Hampel, and as no one would let me have horses, I was obliged to remain for the night at Naugard, with many merchants and other travellers who also awaited the subsidence of the waters. Afterwards the bridges over the Hampel were carried away, so that Knobelsdorf and I, the Regents of two mighty147 Circles, were surrounded here on a little patch by the waters, and there was an anarchical interregnum from Schievelbein to Damm. About one o’clock one of my wagons148 with three casks of spirits was carried away by the flood, and in my little river the Hampel, I pride myself to say, a man driving a pitch-cart was carried away by the flood and drowned.[32] Besides this, several houses in Gollnow fell in, a criminal in the jail hanged himself for being flogged, and my neighbor, the proprietor149 ——, in ——, shot himself on account[142] of the want of fodder; three widows and an infant mourn in tearless sorrow beside the bloody150 coffin151 of the suicide. An eventful time! It is to be expected that several of our acquaintance will quit the scene, as this year, with its bad harvest, low prices, and the long winter, is difficult to be encountered by embarrassed proprietors152. To-morrow I expect Bernhard to return, and am glad to be quit of the District business, very agreeable in summer, but very unpleasant during this weather and rain. Then I shall, should Oscar not write otherwise, come to Kr?chelndorf and thence to you.
 
I have nothing new to tell you from hence, except that I am still satisfied with Bellin—the thermometer now at 10 p.m. marks +10° (50° Fahr.). Odin still continues lame153 of his right fore6 paw, and enjoys the society of his Rebecca with touching154 affection all day, and I was obliged to chain her up for domestic misbehavior. Good-night, m’amie, je t’embrasse. Thine, etc., etc.,
 
Bismarck.
 
Kniephof, 9th April, 1845.
 
VI.
 
Most dear Creusa,—I have not taken the smallest key with me, and can assure you from experience that it never leads to the slightest result to look for keys; for which reason, in such circumstances—very rare with me, with my love of order—I at once turn to the locksmith to have a new one made. With important ones, such as safes, one has the choice of altering the wards47 and all the keys in use. I can see that I shall soon end my letter; not from malice155, because you only wrote a page to me—it would be terrible to think that you would consider me so wretchedly revengeful; but from sleepiness. I have been riding and walking all day in the sun—saw a dance in Plathe yesterday, and drank a good deal of Montebello; the one gives me bile, the other the cramp156. Add to this, in swallowing, a painful swelling157 of the uvula, a slight headache, cramped158 legs, and sun-burn, and you can understand that neither my thoughts of you, my angel, nor the melancholy howling of a shepherd dog, locked up for too great a passion for hunting, can keep me longer awake. I will only tell you that the Kr?nzchen (club) is not very much visited; a very pretty little Miss ——, sister of ——, was there, and[143] that most of the young and old ladies are lying in childbed, except Frau von ——, the little one who wore the light blue satin; and that I go to-morrow to an ?sthetic tea in ——. Sleep well, my idolized one—it is eleven o’clock.
 
Bismarck.
 
K., 27th April, 1845.
 
VII.
 
Ma S?ur,—Je t’écris pour t’annoncer that I shall be with you at Angermünde at the latest by the 3d March, if you do not write to me before that you will not have me. I think then, after I have enjoyed a sight of you for three or four days, to carry off your husband to attend a meeting of the Society for the Improvement of the Working Classes, on the 7th March, at Potsdam. My journey, previously159 intended, has been delayed by all sorts of Dyke suits, and Game cases, so that I shall leave here by the 28th at earliest. I am to be invested here with the important office of Dyke Captain, and I have also considerable chance of being elected to the Saxon (not the Dresden) Diet. The acceptance of the first office would be decisive as to the settlement of my residence—that is, here! There is no salary, but the administration of the position is of importance to Sch?nhausen and the other estates, inasmuch as it very much depends upon this whether we may occasionally get under water again or no. On the other hand, my friend ——, who is determined to send me to East Prussia, pushes me hard to accept the office there of H. M. Commissioner160 for Improvements. Bernhard urges me, contrary to my expectation, to go to Prussia. I should like to know what he thinks himself about it. He declares that by taste and education I am made for Government service, and must enter it, sooner or later. Greet Oscar, Detlev, Miss ——, and the other children heartily161, from your devoted162 brother,
 
Bismarck.
 
Sch?nhausen, 25th February, 1846.
 
VIII.
 
Dear Arnimen,—I have within the few last days been obliged to write so many letters, that I have only left by me one sheet, stained with coffee, which I will not, however, deprive you of. My existence here has not been the most agreeable. To[144] make inventories163 is tedious, particularly when the rascally164 valuer has left one three times in the lurch165 for nothing, and one has to wait in vain for several days. Besides this, I have lost a considerable amount of corn by hail, on the 17th, and finally I am suffering from a very annoying cough, although I have drunk no wine since Angermünde, and have taken every precaution against catching166 cold, can not complain of want of appetite, and sleep like a badger167. At the same time every one laughs at me for my healthy looks, when I declare I am suffering from the chest. To-morrow, at noon, I will visit Redekin, the next day go to Magdeburg, and then, after a day or two’s sojourn168, throw myself immediately into your arms. I can not tell you of any further news here, except that the grass was fourteen days in advance, in comparison with Angermünde, and the crops, take them altogether, very middling. The results of the inundation169 are very annoyingly visible, I am sorry to say, in the garden. Besides the many trees I took during the winter from the plantation170 as useless, it now appears that all the other acacias and the ashes are dried up, so that little remains171; seventeen of the limes at the lower end of the great avenue are either dead or appear dying visibly. I shall have those showing a leaf anywhere topped, and see whether this operation will save them. In fruit trees, and especially plums, there has been a considerable loss. In the fields, and more particularly in the meadows, there are many places in which the grass has not grown, because the upper vegetative soil has been washed away. The Bellins and the rest of the Sch?nhausers send their respects; the former suffer much from to-day’s heat. Sultan not less. Thermometer 21° (68° Fahr.) in the shade. Many greetings to Oscar. Your consumptive brother,
 
Bismarck.
 
Sch?nhausen, 22d July, 1846.
 
In the course of this year Bismarck obtained his first decoration, for many years the only one which graced his breast, but which he wears to this day beside the stars of the highest Orders of Christendom. In the summer of 1842, he was on duty as Cavalry Officer with the Stargard Landwehr Squadron of Uhlans, in exercise at Lippehne, in the Neumark, and one afternoon was standing172 with other officers on the bridge over the lake, when his groom109 Hildebrand,[145] the son of the forester on his estate, rode one of the horses to water and for a bath in the lake, close by the bridge. Suddenly the horse lost footing, and as the terrified horseman clung tight to the bridle173, it fell, and Hildebrand disappeared in the water. A terrible cry of horror resounded174; Bismarck threw off his sword in an instant, tore off his uniform, and dashed headlong into the lake to save his servant. By great good fortune he seized him, but the man clung to him so fast in his death agony, that he had to dive before he could loose himself from him. The crowd stood in horror on the shore; master and servant were both given up for lost—bubbles rose to the surface, but the powerful swimmer had succeeded in releasing himself from the deadly embrace of the drowning man; he rose to the surface, raising his servant with him. He also brought him safely to land, of course in an inanimate condition; but Hildebrand soon recovered, and the following day was well. This little town, some of the inhabitants of which had witnessed the brave rescue, was in great commotion175; they expressed their feelings by the Superintendent176 meeting the noble rescuer in full official dress, and wishing him happiness for the mercy of the Almighty177. Hence he obtained the simple medallion “for rescue from danger,” the well-known Prussian Safety Medal, which may be seen beside so many exalted178 stars on the breast of the Minister-President. Bismarck is proud of this mark of honor, and when on one occasion a noble diplomatist, perhaps not without a tinge1 of satire179, asked him the meaning of this modest decoration, then his only one, he at once replied: “I am in the habit sometimes of saving a man’s life!” The diplomatist abased180 his eyes before the stern look which accompanied the lightly spoken words of Bismarck.
 
In the spring of 1843, Lieutenant von Bismarck sought and obtained permission from the Landwehr Battalion of Stargard to enter the 4th Uhlans (now the 1st Pomeranian Regiment, Uhlans, No. 4), then in garrison at Treptow and Greiffenberg, and do some months’ duty. Bismarck certainly aimed, when he entered this regiment, to serve as an officer in the active army, and to become acquainted with the regular routine of duty, although he did not say so, and allowed the officers of Uhlans to believe that he had only been induced by their agreeable society to join them.[146] It is true he lived with them as a comrade, and often entertained them, almost every Saturday, as his guests at Kniephof; but they had frequently been his guests before, and afterwards they became so constantly. The Regimental Commandant, at that time, of the 4th Uhlans, was Lieutenant-Colonel von Plehwe, who fell in a duel as General, a person well known in many circles, and of a very distinguished181 character. Plehwe was one of the few important men, without an idea of what there was “in” the wild Landwehr Lieutenant, who joined his regiment in so strange a manner, for he did not know how to deal with Bismarck in any way. Half-way between Treptow, where the staff of the regiment was quartered, and Greiffenberg, where Bismarck lay, was a rendezvous182 known as “The Golden Dog” (Zum Goldenen Mops); to this place the severe Regimental Commandant was accustomed to summon the officers of Greiffenberg when he wanted to treat them to—compliments, or rather the very opposite to compliments. Oh! how often did Lieutenant von Bismarck ride to “The Golden Dog” upon his Caleb!
 
Caleb was Bismarck’s favorite charger; a dark chestnut183, not very handsome, but a good hunter; the warmer the work the more furious his pace. Caleb has carried his master at such speed impossible to relate without being supposed guilty of fabulation; but these rides were nevertheless true, according to the most credible184 witnesses. It was Caleb who bore Bismarck on that wild ride when the stirrup flew up to the epaulet. How it happened, who can tell?—but the fact is sure.
 
Although Von Plehwe may have summoned Lieutenant von Bismarck a few times too often to “The Golden Dog,” although he may have been commanded to appear in full regimentals on more occasions than was necessary, Bismarck even now tells his former comrades in the 4th Uhlans, “I spent a very pleasant time with you!” He still chuckles185 with satisfaction at the little practical joke when, in company with other officers, he seated himself, smoking a cigar, on the bench before the Burgomaster of Treptow’s house. This official was an enemy of tobacco, and officers were even then forbidden to smoke in the streets. It was in vain that the Burgomaster, who in other things was a very excellent man, informed them that it was no hotel, but the Burgomaster’s house; Bismarck remained immovable, until the severe[147] Commandant appeared in full uniform, and raised the tobacco blockade.
 
During the Christmas holidays of 1844, there was a dinner-party at the house of the youthful Frau von Blanckenburg, at Cardemin in Pomerania. This pious186 and intellectual lady—born a Von Thadden-Triglaff—had great influence over Bismarck, and had confirmed the ancient family friendship between the Blanckenburgs and the Bismarcks. After dinner four gentlemen sat in the Red Saloon under the lamp, who were to meet again after many years, although in different positions, but still fighting on the same side. Next to the host, the retired Examiner, Moritz von Blanckenburg, sat Otto von Bismarck, then in the same official position; beside the latter, Major von Roon, whose cradle was also in Pomerania; and, last, Dr. Theodor Beutner, since 1855 editor-in-chief of the “New Prussian Gazette,” popularly known as the Kreuzzeitung, from the cross on the title-leaf.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tinge 8q9yO     
vt.(较淡)着色于,染色;使带有…气息;n.淡淡色彩,些微的气息
参考例句:
  • The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
  • There was a tinge of sadness in her voice.她声音中流露出一丝忧伤。
2 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
3 duels d9f6d6f914b8350bf9042db786af18eb     
n.两男子的决斗( duel的名词复数 );竞争,斗争
参考例句:
  • That's where I usually fight my duels. 我经常在那儿进行决斗。” 来自英语晨读30分(初三)
  • Hyde Park also became a favourite place for duels. 海德公园也成了决斗的好地方。 来自辞典例句
4 anecdote 7wRzd     
n.轶事,趣闻,短故事
参考例句:
  • He departed from the text to tell an anecdote.他偏离课文讲起了一则轶事。
  • It had never been more than a family anecdote.那不过是个家庭趣谈罢了。
5 con WXpyR     
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的
参考例句:
  • We must be fair and consider the reason pro and con.我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
  • The motion is adopted non con.因无人投反对票,协议被通过。
6 fore ri8xw     
adv.在前面;adj.先前的;在前部的;n.前部
参考例句:
  • Your seat is in the fore part of the aircraft.你的座位在飞机的前部。
  • I have the gift of fore knowledge.我能够未卜先知。
7 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
8 obtruding 625fc92c539b56591658bb98900f1108     
v.强行向前,强行,强迫( obtrude的现在分词 )
参考例句:
  • An old song kept obtruding upon my consciousness. 一首古老的歌不断在我的意识中涌现。 来自辞典例句
  • The unwelcome question of cost is obtruding itself upon our plans. 讨厌的费用问题干扰着我们的计划。 来自互联网
9 withheld f9d7381abd94e53d1fbd8a4e53915ec8     
withhold过去式及过去分词
参考例句:
  • I withheld payment until they had fulfilled the contract. 他们履行合同后,我才付款。 来自《简明英汉词典》
  • There was no school play because the principal withheld his consent. 由于校长没同意,学校里没有举行比赛。 来自《简明英汉词典》
10 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
11 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
12 persuasion wMQxR     
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派
参考例句:
  • He decided to leave only after much persuasion.经过多方劝说,他才决定离开。
  • After a lot of persuasion,she agreed to go.经过多次劝说后,她同意去了。
13 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
14 sever wTXzb     
v.切开,割开;断绝,中断
参考例句:
  • She wanted to sever all her connections with the firm.她想断绝和那家公司的所有联系。
  • We must never sever the cultural vein of our nation.我们不能割断民族的文化血脉。
15 alludes c60ee628ca5282daa5b0a246fd29c9ff     
提及,暗指( allude的第三人称单数 )
参考例句:
  • In the vegetable kingdom Mr. Mivart only alludes to two cases. 在植物界中,密伐脱先生仅提出两点。
  • Black-box testing alludes to test that are conducted at the software interface. 黑箱测试是指测试软件接口进行。
16 aspirant MNpz5     
n.热望者;adj.渴望的
参考例句:
  • Any aspirant to the presidency here must be seriously rich.要想当这儿的主席一定要家财万贯。
  • He is among the few aspirants with administrative experience.他是为数不多的几个志向远大而且有管理经验的人之一。
17 canvass FsHzY     
v.招徕顾客,兜售;游说;详细检查,讨论
参考例句:
  • Mr. Airey Neave volunteered to set up an organisation to canvass votes.艾雷·尼夫先生自告奋勇建立了一个拉票组织。
  • I will canvass the floors before I start painting the walls.开始粉刷墙壁之前,我会详细检查地板。
18 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
19 votaries 55bd4be7a70c73e3a135b27bb2852719     
n.信徒( votary的名词复数 );追随者;(天主教)修士;修女
参考例句:
20 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
21 neophyte L5bzt     
n.新信徒;开始者
参考例句:
  • The neophyte began to stammer out a reply,but fell silent.新门徒嗫嚅了两句,然后沉默了。
  • He is a neophyte at politics.他是个初涉政界的人。
22 resounding zkCzZC     
adj. 响亮的
参考例句:
  • The astronaut was welcomed with joyous,resounding acclaim. 人们欢声雷动地迎接那位宇航员。
  • He hit the water with a resounding slap. 他啪的一声拍了一下水。
23 hews 3bf1623d7ae2ad4deb30a0d76340a2d2     
v.(用斧、刀等)砍、劈( hew的第三人称单数 );砍成;劈出;开辟
参考例句:
  • The voice of the Lord hews out flames of fire. 诗29:7耶和华的声音使火焰分岔。 来自互联网
24 intimacy z4Vxx     
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行
参考例句:
  • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
  • I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
25 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
26 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
27 garb JhYxN     
n.服装,装束
参考例句:
  • He wore the garb of a general.他身着将军的制服。
  • Certain political,social,and legal forms reappear in seemingly different garb.一些政治、社会和法律的形式在表面不同的外衣下重复出现。
28 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
29 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
30 impetus L4uyj     
n.推动,促进,刺激;推动力
参考例句:
  • This is the primary impetus behind the economic recovery.这是促使经济复苏的主要动力。
  • Her speech gave an impetus to my ideas.她的讲话激发了我的思绪。
31 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
32 incensed 0qizaV     
盛怒的
参考例句:
  • The decision incensed the workforce. 这个决定激怒了劳工大众。
  • They were incensed at the decision. 他们被这个决定激怒了。
33 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
34 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
35 revoke aWYxX     
v.废除,取消,撤回
参考例句:
  • The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
  • The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
36 etiquette Xiyz0     
n.礼仪,礼节;规矩
参考例句:
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
37 slash Hrsyq     
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩
参考例句:
  • The shop plans to slash fur prices after Spring Festival.该店计划在春节之后把皮货降价。
  • Don't slash your horse in that cruel way.不要那样残忍地鞭打你的马。
38 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
39 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
40 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
41 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
42 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
43 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
44 approbation INMyt     
n.称赞;认可
参考例句:
  • He tasted the wine of audience approbation.他尝到了像酒般令人陶醉的听众赞许滋味。
  • The result has not met universal approbation.该结果尚未获得普遍认同。
45 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
46 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
47 wards 90fafe3a7d04ee1c17239fa2d768f8fc     
区( ward的名词复数 ); 病房; 受监护的未成年者; 被人照顾或控制的状态
参考例句:
  • This hospital has 20 medical [surgical] wards. 这所医院有 20 个内科[外科]病房。
  • It was a big constituency divided into three wards. 这是一个大选区,下设三个分区。
48 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
49 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
50 pranks cba7670310bdd53033e32d6c01506817     
n.玩笑,恶作剧( prank的名词复数 )
参考例句:
  • Frank's errancy consisted mostly of pranks. 法兰克错在老喜欢恶作剧。 来自辞典例句
  • He always leads in pranks and capers. 他老是带头胡闹和开玩笑。 来自辞典例句
51 vouch nLszZ     
v.担保;断定;n.被担保者
参考例句:
  • They asked whether I was prepared to vouch for him.他们问我是否愿意为他作担保。
  • I can vouch for the fact that he is a good worker.我保证他是好员工。
52 protocol nRQxG     
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节
参考例句:
  • We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
  • The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
53 impudence K9Mxe     
n.厚颜无耻;冒失;无礼
参考例句:
  • His impudence provoked her into slapping his face.他的粗暴让她气愤地给了他一耳光。
  • What knocks me is his impudence.他的厚颜无耻使我感到吃惊。
54 magistrate e8vzN     
n.地方行政官,地方法官,治安官
参考例句:
  • The magistrate committed him to prison for a month.法官判处他一个月监禁。
  • John was fined 1000 dollars by the magistrate.约翰被地方法官罚款1000美元。
55 zealous 0MOzS     
adj.狂热的,热心的
参考例句:
  • She made zealous efforts to clean up the classroom.她非常热心地努力清扫教室。
  • She is a zealous supporter of our cause.她是我们事业的热心支持者。
56 worthier 309910ce145fa0bfb651b2b8ce1095f6     
应得某事物( worthy的比较级 ); 值得做某事; 可尊敬的; 有(某人或事物)的典型特征
参考例句:
  • I am sure that you might be much, much worthier of yourself.' 我可以肯定你能非常非常值得自己骄傲。” 来自英汉文学 - 双城记
  • I should like the chance to fence with a worthier opponent. 我希望有机会跟实力相当的对手击剑。
57 attest HO3yC     
vt.证明,证实;表明
参考例句:
  • I can attest to the absolute truth of his statement. 我可以证实他的话是千真万确的。
  • These ruins sufficiently attest the former grandeur of the place. 这些遗迹充分证明此处昔日的宏伟。
58 arrogantly bykztA     
adv.傲慢地
参考例句:
  • The consular porter strode arrogantly ahead with his light swinging. 领事馆的门房提着摇来晃去的灯,在前面大摇大摆地走着。
  • It made his great nose protrude more arrogantly. 这就使得他的大鼻子更加傲慢地翘起来。
59 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
60 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
61 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
62 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
63 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
64 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
65 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
66 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
67 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
68 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
69 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
70 industrious a7Axr     
adj.勤劳的,刻苦的,奋发的
参考例句:
  • If the tiller is industrious,the farmland is productive.人勤地不懒。
  • She was an industrious and willing worker.她是个勤劳肯干的员工。
71 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
72 fulfill Qhbxg     
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
参考例句:
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
73 battalion hu0zN     
n.营;部队;大队(的人)
参考例句:
  • The town was garrisoned by a battalion.该镇由一营士兵驻守。
  • At the end of the drill parade,the battalion fell out.操练之后,队伍解散了。
74 paternal l33zv     
adj.父亲的,像父亲的,父系的,父方的
参考例句:
  • I was brought up by my paternal aunt.我是姑姑扶养大的。
  • My father wrote me a letter full of his paternal love for me.我父亲给我写了一封充满父爱的信。
75 acceded c4280b02966b7694640620699b4832b0     
v.(正式)加入( accede的过去式和过去分词 );答应;(通过财产的添附而)增加;开始任职
参考例句:
  • He acceded to demands for his resignation. 他同意要他辞职的要求。
  • They have acceded to the treaty. 他们已经加入了那个条约。 来自《简明英汉词典》
76 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
77 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
78 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
79 solace uFFzc     
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和
参考例句:
  • They sought solace in religion from the harshness of their everyday lives.他们日常生活很艰难,就在宗教中寻求安慰。
  • His acting career took a nosedive and he turned to drink for solace.演艺事业突然一落千丈,他便借酒浇愁。
80 carouses fd7cb70dfa1618b7d8ed7b575c601c76     
v.痛饮,闹饮欢宴( carouse的第三人称单数 )
参考例句:
  • The queen carouses to thy fortune, Hamlet. 哈姆雷特,母后为你的好运敬酒! 来自电影对白
81 garrisons 2d60797bf40523f40bc263dfaec1c6c8     
守备部队,卫戍部队( garrison的名词复数 )
参考例句:
  • I've often seen pictures of such animals at the garrisons. 在要塞里,我经常看到这种动物的画片。
  • Use a Black Hand to garrisons, and take it for yourself. 用黑手清空驻守得步兵,为自己占一个。
82 garrison uhNxT     
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防
参考例句:
  • The troops came to the relief of the besieged garrison.军队来援救被围的守备军。
  • The German was moving to stiffen up the garrison in Sicily.德军正在加强西西里守军之力量。
83 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
84 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
85 pecuniary Vixyo     
adj.金钱的;金钱上的
参考例句:
  • She denies obtaining a pecuniary advantage by deception.她否认通过欺骗手段获得经济利益。
  • She is so independent that she refused all pecuniary aid.她很独立,所以拒绝一切金钱上的资助。
86 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
87 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
88 cavalry Yr3zb     
n.骑兵;轻装甲部队
参考例句:
  • We were taken in flank by a troop of cavalry. 我们翼侧受到一队骑兵的袭击。
  • The enemy cavalry rode our men down. 敌人的骑兵撞倒了我们的人。
89 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
90 abounded 40814edef832fbadb4cebe4735649eb5     
v.大量存在,充满,富于( abound的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Get-rich-quick schemes abounded, and many people lost their savings. “生财之道”遍地皆是,然而许多人一生积攒下来的钱转眼之间付之东流。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • Shoppers thronged the sidewalks. Olivedrab and navy-blue uniforms abounded. 人行道上逛商店的人摩肩接踵,身着草绿色和海军蓝军装的军人比比皆是。 来自辞典例句
91 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
92 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
93 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
94 shuddering 7cc81262357e0332a505af2c19a03b06     
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
  • She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
95 rife wXRxp     
adj.(指坏事情)充斥的,流行的,普遍的
参考例句:
  • Disease is rife in the area.疾病在这一区很流行。
  • Corruption was rife before the election.选举之前腐败盛行。
96 slumbering 26398db8eca7bdd3e6b23ff7480b634e     
微睡,睡眠(slumber的现在分词形式)
参考例句:
  • It was quiet. All the other inhabitants of the slums were slumbering. 贫民窟里的人已经睡眠静了。
  • Then soft music filled the air and soothed the slumbering heroes. 接着,空中响起了柔和的乐声,抚慰着安睡的英雄。
97 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
98 enchantment dmryQ     
n.迷惑,妖术,魅力
参考例句:
  • The beauty of the scene filled us with enchantment.风景的秀丽令我们陶醉。
  • The countryside lay as under some dread enchantment.乡村好像躺在某种可怖的魔法之下。
99 chivalrously 709da147b794d38da6f8762b3026f1b5     
adv.象骑士一样地
参考例句:
100 demons 8f23f80251f9c0b6518bce3312ca1a61     
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念
参考例句:
  • demons torturing the sinners in Hell 地狱里折磨罪人的魔鬼
  • He is plagued by demons which go back to his traumatic childhood. 他为心魔所困扰,那可追溯至他饱受创伤的童年。 来自《简明英汉词典》
101 philosophical rN5xh     
adj.哲学家的,哲学上的,达观的
参考例句:
  • The teacher couldn't answer the philosophical problem.老师不能解答这个哲学问题。
  • She is very philosophical about her bad luck.她对自己的不幸看得很开。
102 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
103 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
104 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
105 eel bjAzz     
n.鳗鲡
参考例句:
  • He used an eel spear to catch an eel.他用一只捕鳗叉捕鳗鱼。
  • In Suzhou,there was a restaurant that specialized in eel noodles.苏州有一家饭馆,他们那里的招牌菜是鳗鱼面。
106 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
107 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
108 betroth bQ6yM     
v.订婚
参考例句:
  • She is betrothed to John.她同约翰订了婚。
  • Her father betrothed her to him at an early age.她父亲在她年幼时已把她许配给他。
109 groom 0fHxW     
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
参考例句:
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
110 dyke 1krzI     
n.堤,水坝,排水沟
参考例句:
  • If one sheep leap over the dyke,all the rest will follow.一只羊跳过沟,其余的羊也跟着跳。
  • One ant-hole may cause the collapse of a thousand-li dyke.千里长堤,溃于蚁穴。
111 peculiarities 84444218acb57e9321fbad3dc6b368be     
n. 特质, 特性, 怪癖, 古怪
参考例句:
  • the cultural peculiarities of the English 英国人的文化特点
  • He used to mimic speech peculiarities of another. 他过去总是模仿别人讲话的特点。
112 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
113 disquiet rtbxJ     
n.担心,焦虑
参考例句:
  • The disquiet will boil over in the long run.这种不安情绪终有一天会爆发的。
  • Her disquiet made us uneasy too.她的忧虑使我们也很不安。
114 allusions c86da6c28e67372f86a9828c085dd3ad     
暗指,间接提到( allusion的名词复数 )
参考例句:
  • We should not use proverbs and allusions indiscriminately. 不要滥用成语典故。
  • The background lent itself to allusions to European scenes. 眼前的情景容易使人联想到欧洲风光。
115 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
116 moors 039ba260de08e875b2b8c34ec321052d     
v.停泊,系泊(船只)( moor的第三人称单数 )
参考例句:
  • the North York moors 北约克郡的漠泽
  • They're shooting grouse up on the moors. 他们在荒野射猎松鸡。 来自《简明英汉词典》
117 blot wtbzA     
vt.弄脏(用吸墨纸)吸干;n.污点,污渍
参考例句:
  • That new factory is a blot on the landscape.那新建的工厂破坏了此地的景色。
  • The crime he committed is a blot on his record.他犯的罪是他的履历中的一个污点。
118 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
119 sparseness 555d6defbb9eb36a48c7831b6b8a0609     
n.稀疏,稀少
参考例句:
120 ebb ebb     
vi.衰退,减退;n.处于低潮,处于衰退状态
参考例句:
  • The flood and ebb tides alternates with each other.涨潮和落潮交替更迭。
  • They swam till the tide began to ebb.他们一直游到开始退潮。
121 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
122 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
123 veal 5HQy0     
n.小牛肉
参考例句:
  • She sauteed veal and peppers,preparing a mixed salad while the pan simmered.她先做的一道菜是青椒煎小牛肉,趁着锅还在火上偎着的机会,又做了一道拼盘。
  • Marinate the veal in white wine for two hours.把小牛肉用白葡萄酒浸泡两小时。
124 longings 093806503fd3e66647eab74915c055e7     
渴望,盼望( longing的名词复数 )
参考例句:
  • Ah, those foolish days of noble longings and of noble strivings! 啊,那些充满高贵憧憬和高尚奋斗的傻乎乎的时光!
  • I paint you and fashion you ever with my love longings. 我永远用爱恋的渴想来描画你。
125 helpings 835bc3d1bf4c0bc59996bf878466084d     
n.(食物)的一份( helping的名词复数 );帮助,支持
参考例句:
  • You greedy pig! You've already had two helpings! 你这个馋嘴!你已经吃了两份了!
  • He had two helpings of pudding. 他吃了两客布丁。 来自《现代汉英综合大词典》
126 somnolently f58b48e3be867fd79684969feb575ec1     
adv.瞌睡地;昏昏欲睡地;使人瞌睡地;催眠地
参考例句:
127 morsel Q14y4     
n.一口,一点点
参考例句:
  • He refused to touch a morsel of the food they had brought.他们拿来的东西他一口也不吃。
  • The patient has not had a morsel of food since the morning.从早上起病人一直没有进食。
128 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
129 retard 8WWxE     
n.阻止,延迟;vt.妨碍,延迟,使减速
参考例句:
  • Lack of sunlight will retard the growth of most plants.缺乏阳光会妨碍大多数植物的生长。
  • Continuing violence will retard negotiations over the country's future.持续不断的暴力活动会阻碍关系到国家未来的谈判的进行。
130 steamships 9ca2b4a246066f687a011b0c7e3993bd     
n.汽船,大轮船( steamship的名词复数 )
参考例句:
  • Berths on steamships can be booked a long while in advance. 轮船上的床位可以提前多日预订。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The sailing ships were superseded by the steamships. 帆船已被汽船所取代。 来自《现代英汉综合大词典》
131 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
132 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
133 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
134 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
135 utensils 69f125dfb1fef9b418c96d1986e7b484     
器具,用具,器皿( utensil的名词复数 ); 器物
参考例句:
  • Formerly most of our household utensils were made of brass. 以前我们家庭用的器皿多数是用黄铜做的。
  • Some utensils were in a state of decay when they were unearthed. 有些器皿在出土时已经残破。
136 piscatorial 7NOxP     
adj.鱼的;渔业的
参考例句:
  • The government is taking measures to promote piscatorial development.政府正在采取措施促进渔业发展。
  • The future policy of piscatorial development will be charted at the conference.在这次会议上将制定今后渔业发展的政策。
137 distressing cuTz30     
a.使人痛苦的
参考例句:
  • All who saw the distressing scene revolted against it. 所有看到这种悲惨景象的人都对此感到难过。
  • It is distressing to see food being wasted like this. 这样浪费粮食令人痛心。
138 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
139 scarcity jZVxq     
n.缺乏,不足,萧条
参考例句:
  • The scarcity of skilled workers is worrying the government.熟练工人的缺乏困扰着政府。
  • The scarcity of fruit was caused by the drought.水果供不应求是由于干旱造成的。
140 fodder fodder     
n.草料;炮灰
参考例句:
  • Grass mowed and cured for use as fodder.割下来晒干用作饲料的草。
  • Guaranteed salt intake, no matter which normal fodder.不管是那一种正常的草料,保证盐的摄取。
141 manure R7Yzr     
n.粪,肥,肥粒;vt.施肥
参考例句:
  • The farmers were distributing manure over the field.农民们正在田间施肥。
  • The farmers used manure to keep up the fertility of their land.农夫们用粪保持其土质的肥沃。
142 soothe qwKwF     
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承
参考例句:
  • I've managed to soothe him down a bit.我想方设法使他平静了一点。
  • This medicine should soothe your sore throat.这种药会减轻你的喉痛。
143 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
144 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
145 longingly 2015a05d76baba3c9d884d5f144fac69     
adv. 渴望地 热望地
参考例句:
  • He looked longingly at the food on the table. 他眼巴巴地盯着桌上的食物。
  • Over drinks,he speaks longingly of his trip to Latin America. 他带着留恋的心情,一边喝酒一边叙述他的拉丁美洲之行。
146 prone 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
147 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
148 wagons ff97c19d76ea81bb4f2a97f2ff0025e7     
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车
参考例句:
  • The wagons were hauled by horses. 那些货车是马拉的。
  • They drew their wagons into a laager and set up camp. 他们把马车围成一圈扎起营地。
149 proprietor zR2x5     
n.所有人;业主;经营者
参考例句:
  • The proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
150 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
151 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
152 proprietors c8c400ae2f86cbca3c727d12edb4546a     
n.所有人,业主( proprietor的名词复数 )
参考例句:
  • These little proprietors of businesses are lords indeed on their own ground. 这些小业主们,在他们自己的行当中,就是真正的至高无上的统治者。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Many proprietors try to furnish their hotels with antiques. 许多经营者都想用古董装饰他们的酒店。 来自辞典例句
153 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
154 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
155 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
156 cramp UoczE     
n.痉挛;[pl.](腹)绞痛;vt.限制,束缚
参考例句:
  • Winston stopped writing,partly because he was suffering from cramp.温斯顿驻了笔,手指也写麻了。
  • The swimmer was seized with a cramp and had to be helped out of the water.那个在游泳的人突然抽起筋来,让别人帮着上了岸。
157 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
158 cramped 287c2bb79385d19c466ec2df5b5ce970     
a.狭窄的
参考例句:
  • The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. 房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
  • working in cramped conditions 在拥挤的环境里工作
159 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
160 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
161 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
162 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
163 inventories 9d8e9044cc215163080743136fcb7fd5     
n.总结( inventory的名词复数 );细账;存货清单(或财产目录)的编制
参考例句:
  • In other cases, such as inventories, inputs and outputs are both continuous. 在另一些情况下,比如存货,其投入和产出都是持续不断的。
  • The store must clear its winter inventories by April 1st. 该店必须在4月1日前售清冬季存货。
164 rascally rascally     
adj. 无赖的,恶棍的 adv. 无赖地,卑鄙地
参考例句:
  • They said Kelso got some rascally adventurer, some Belgian brute, to insult his son-in-law in public. 他们说是凯尔索指使某个下贱的冒险家,一个比利时恶棍,来当众侮辱他的女婿。
  • Ms Taiwan: Can't work at all, but still brag and quibble rascally. 台湾小姐:明明不行,还要硬拗、赖皮逞强。
165 lurch QR8z9     
n.突然向前或旁边倒;v.蹒跚而行
参考例句:
  • It has been suggested that the ground movements were a form of lurch movements.地震的地面运动曾被认为是一种突然倾斜的运动形式。
  • He walked with a lurch.他步履蹒跚。
166 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
167 badger PuNz6     
v.一再烦扰,一再要求,纠缠
参考例句:
  • Now that our debts are squared.Don't badger me with them any more.我们的债务两清了。从此以后不要再纠缠我了。
  • If you badger him long enough,I'm sure he'll agree.只要你天天纠缠他,我相信他会同意。
168 sojourn orDyb     
v./n.旅居,寄居;逗留
参考例句:
  • It would be cruel to begrudge your sojourn among flowers and fields.如果嫉妒你逗留在鲜花与田野之间,那将是太不近人情的。
  • I am already feeling better for my sojourn here.我在此逗留期间,觉得体力日渐恢复。
169 inundation y4fxi     
n.the act or fact of overflowing
参考例句:
  • Otherwise, inundation would ensue to our dismay. 若不疏导,只能眼巴巴看着它泛滥。
  • Therefore this psychology preceded the inundation of Caudillo politics after independence. 在独立后,这一心态助长了考迪罗主义的泛滥。
170 plantation oOWxz     
n.种植园,大农场
参考例句:
  • His father-in-law is a plantation manager.他岳父是个种植园经营者。
  • The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.这个种植园主把大片土地占为己有。
171 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
172 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
173 bridle 4sLzt     
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒
参考例句:
  • He learned to bridle his temper.他学会了控制脾气。
  • I told my wife to put a bridle on her tongue.我告诉妻子说话要谨慎。
174 resounded 063087faa0e6dc89fa87a51a1aafc1f9     
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音
参考例句:
  • Laughter resounded through the house. 笑声在屋里回荡。
  • The echo resounded back to us. 回声传回到我们的耳中。 来自《简明英汉词典》
175 commotion 3X3yo     
n.骚动,动乱
参考例句:
  • They made a commotion by yelling at each other in the theatre.他们在剧院里相互争吵,引起了一阵骚乱。
  • Suddenly the whole street was in commotion.突然间,整条街道变得一片混乱。
176 superintendent vsTwV     
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长
参考例句:
  • He was soon promoted to the post of superintendent of Foreign Trade.他很快就被擢升为对外贸易总监。
  • He decided to call the superintendent of the building.他决定给楼房管理员打电话。
177 almighty dzhz1h     
adj.全能的,万能的;很大的,很强的
参考例句:
  • Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
  • It's almighty cold outside.外面冷得要命。
178 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
179 satire BCtzM     
n.讽刺,讽刺文学,讽刺作品
参考例句:
  • The movie is a clever satire on the advertising industry.那部影片是关于广告业的一部巧妙的讽刺作品。
  • Satire is often a form of protest against injustice.讽刺往往是一种对不公正的抗议形式。
180 abased 931ad90519e026728bcd37308549d5ff     
使谦卑( abase的过去式和过去分词 ); 使感到羞耻; 使降低(地位、身份等); 降下
参考例句:
  • His moral force was abased into more than childish weakness. 他的精神力量已经衰颓,低得不如孩子。 来自英汉文学 - 红字
  • He is self-abased because of unluck he meets with. 他因遭不幸而自卑。
181 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
182 rendezvous XBfzj     
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇
参考例句:
  • She made the rendezvous with only minutes to spare.她还差几分钟时才来赴约。
  • I have a rendezvous with Peter at a restaurant on the harbour.我和彼得在海港的一个餐馆有个约会。
183 chestnut XnJy8     
n.栗树,栗子
参考例句:
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
184 credible JOAzG     
adj.可信任的,可靠的
参考例句:
  • The news report is hardly credible.这则新闻报道令人难以置信。
  • Is there a credible alternative to the nuclear deterrent?是否有可以取代核威慑力量的可靠办法?
185 chuckles dbb3c2dbccec4daa8f44238e4cffd25c     
轻声地笑( chuckle的名词复数 )
参考例句:
  • Father always chuckles when he reads the funny papers. 父亲在读幽默报纸时总是低声发笑。
  • [Chuckles] You thought he was being poisoned by hemlock? 你觉得他中的会是芹叶钩吻毒吗?
186 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533