Into her heart that night a new, a strangely engrossing10 uneasiness had come, a presentiment11 which she could not have explained, but which she knew she must conceal12 from Arnedo as though it were a crime. It was a sense of impending13 evil, an accumulation of forebodings—reminiscences that the news of Riga's condition had brought up, memories of the evening itself; bits of her own past; pictures, which her frightened imagination painted, of a terrible future—a future with at best such poor, such ill-nourished, such unsubstantial hopes—all blending into a vague conviction that Fate had decreed some great misfortune for her.
How she longed for the relief of slumber14! She would need to look fresh and happy when she faced Arnedo the following day. This preoccupation filled her insomnia15 with a sort of hectic16 frenzy17.
To destroy all traces of the hours of torment18 she was enduring, she imagined herself digging little graves for them, and burying them one by one under a dust of forgetfulness. Meanwhile, in her desire for the dawn, she turned on the light every few minutes to see what time it was. Four o'clock, half-past four, five! Never had a night lasted so long! She thought the clock must be slow, and got up to see if there were any signs of coming day. Darkness was still unbroken. Only a faint glow in the depths of the sky seemed to presage19 the possibility of morning. How she hungered for light in that overwhelming darkness!
And meanwhile the image of the man in the cabaret haunted her. He looked at her so strangely! No one else had ever looked at her in just this fashion. There was not in his eyes that desire which she saw in the eyes of other men. It was something else, something else! Especially from the moment when all the café had turned on her! Why had he gazed at her so persistently20? A few nights before, in this same cabaret, her eyes had met those of this man. She had not been able to keep from looking at him; she had not been able to avoid his gaze when he looked her way. And then he had followed her home—doubtless to find out where she lived. She had seen him lingering there in the street and had stepped out on the balcony for a moment.... Who was he? Did he want to take her from Arnedo, to have her for himself? Why should he wish to defend her when his doing so could only injure her? He was to blame, in large measure, for Pampa's bad humor. As for Pampa, she hated him; but she could not leave him. He had broken her spirit. He could insult her and knock her about; but instead of turning against him, she would become more submissive and obedient than before. Why? How strange life was! She would never understand herself. At times it seemed as though another being dwelt within, forcing her to do things she could not otherwise account for. Why else, for example, should she have behaved so meanly, so contemptibly21, towards this man who had defended her; who, clearly, was interested in her; who was, perhaps, in love with her? Why? Why? That whole long night she had tried not to think of this stranger; but to no avail. There was something about the way he held himself, something in his eyes, and in the words he spoke22, which set him apart from everyone else she knew. And this distinction fascinated her. With what spirit he had faced that hostile gang! Something was drawing her towards him. It would frighten her to meet him again—yet she longed for just such an encounter. Why should she want to see him? She did not know! She refused to know!
Only the memory of the poet who had been her lover softened23 the pain of that unending night. He at least was good! He was loyal! He was compassionate24! His heart knew the most beautiful words in the world with which to console; he had developed her intelligence, taught her to bow her head to irremediable injustice25. Only this, perhaps, had saved her from the hard, cynical26 desperation of other women who had, like her, been overcome by wrong. And now he was dying. He was perhaps already dead. She had seen a report of his illness in a newspaper the night before; and the shock of it had left her helpless to disguise the sadness which possessed27 her as she sat with the others in the cabaret.
She felt responsible in a certain way for Riga's death. Had she not abandoned him at the very moment when he most needed her support? And why had she behaved so? Why was there this incessant28 contradiction in her life? She had run away from home at the very time when she had become most attached to her mother and her sister. She had loved Riga passionately29, and she had fled from him. She felt sympathy and admiration30 for the man in the cabaret, and she had mocked him. Why did she always act in this unaccountable way? Then Riga took entire possession of her thoughts, and she lived over again the time that had elapsed between their first meeting and her tragic31 abandonment of him.
It was in her mother's boarding house that they had begun their friendship. Later, after her misfortune, she learned of the poet's difficulties. Surrounded as she was by gross, vulgar people, she thought of him as a noble and pure spirit. Years later, when she was working as a waitress in a café, she met him again. They saw one another several times, compared their troubles, were touched by each other's sufferings. So they went to live together. This union lasted three years; and in the midst of poverty, grief and despair, they came to adore one another. They both worked hard; but Destiny seemed bent32 on sucking their blood. As their circumstances became poorer and poorer, Riga took refuge in drink and stopped writing. She had gone hungry, taking the bread from her own mouth to feed him, to keep him alive. But a day came when she had no more reserves of courage. She had endured all she could. Life and youth cried out for their rights; and she went away, exhausted33 physically34 and morally, weeping out all the remaining strength of her broken heart.
A little before seven o'clock, taking care not to waken Arnedo, she got out of bed again, and tiptoed to the door of the apartment, stepped out to the elevator and rang the bell. When the car came up she asked for the Patria, the newspaper to which Arnedo subscribed35. The postman had not yet delivered the mail and Nacha sent the boy out to get the paper. While waiting for him to come back she walked restlessly back and forth36, from the window opening on the street, to the front door. It was a dull, oppressive, cloudy morning; the sky had a yellowish, dirty look. The air was very damp and on the window-panes and outside woodwork large drops of moisture hung. Nacha had a painful presentiment. Certainly such a day could bring nothing good. Pale, trembling, she ran to the door the moment she heard the elevator start again.
She snatched the paper eagerly from the boy's hand, opened it and looked frantically37 at the inner page. The item, alas38, was there, the news which pierced her heart, and seemed like a claw tearing at her breast! Shrinking, scarcely able to stand upright, she went to the sitting-room39 and, still clutching the newspaper, threw herself on the sofa. Now it seemed to her that her life was indeed all spent. She lay there a long time, weeping. This man, to whom the newspaper bade farewell with words of affection, was Carlos Riga, the poet who was all generosity40, all goodness, the boy who had been her lover and her friend in the best years of her life! He was the inspired dreamer who had freed her soul from the vulgar preoccupations of her kind; he was the idealist who had shared illusions and hopes with her; he was the man who had never spoken to her a word that was not kind and affectionate. No tears were enough for this loss. What though she never saw him and could not see him? She needed to know that he was alive, so as not to be altogether bad, so as not to become utterly41 unworthy. She wept. For death, in taking Riga away, broke her last connection with the only happy hours she had known in her life as slave and outcast.
She sat up on the sofa at last and read and re-read the Patria's tribute to the dead poet. Then she went to a closet and took from it Riga's "Poems," which she had bought before he became her lover—later he had written in a dedication43 which filled the first two blank pages. With tears in her eyes she glanced over the well-known verses, but as some of Pampa's snores echoed through the apartment, she hastily kissed the volume, and put it back in its hiding place, fearful lest Pampa should appear. She must also conceal the traces of her weeping lest Arnedo get up suddenly and see her swollen44 face.
She returned to the sitting-room with the idea of writing perhaps to her sister. She heard the cook stirring about in the kitchen. A talk with the woman might distract her. With affected45 cheeriness she went out and ordered breakfast.
How afraid she was to linger in any place where she might encounter Arnedo! But she knew that he would demand an explanation of her gloom of the night before, of her refusal to obey his orders and dance. She went to the dining-room, in the corner of the apartment farthest away from the room where Pampa was sleeping. These devices seemed to postpone46 for awhile the moment she dreaded47. What was Pampa going to say? He might beat her! He might drive her out of the house! What could she look forward to? Several times she asked the maid whether el Se?or was getting up. In this way she learned when he was awake, when he asked for his breakfast, when he went to take his bath. Strange he should not be asking for her. And this silence terrified her! Finally, at noon, knowing that he must be nearly dressed, she tried to prepare herself to face him; but she was restless, anxious and nervous.
She heard his step approaching the dining-room. The door opened. Scarcely glancing at her, and without a word of greeting, from the threshold Pampa motioned to her to come to him.
As she went into the sitting-room, Nacha felt Arnedo's piercing gaze upon her face. She did not know where to turn her eyes. Back to a table, his hands in his pockets, Pampa stood watching her with a hard smile, apparently48 enjoying her distress49.
"Well," he said at last, "I want to know what was the matter with you last night?"
"Nothing! I was ill—I told you."
She sat down as she spoke. Pampa, paying no attention to her answer, began to whistle a tango. Half dead with fear, Nacha had scarcely been able to articulate the words.
"Sick, eh?"
His hard eyes swept the girl sarcastically50. A long silence followed, broken only by the jangling of some keys which Pampa was turning over and over in one of his pockets. He pretended to smile; then suddenly, exasperated51, almost shouting, and with an ugly word, he broke out,
"Sick! Do you think you can get away with that excuse?"
Nacha, in terror, drew back towards the sofa, her knees and hands unsteady. Stammering52, half crying, she begged him not to shout so. She had not meant to offend him!
"I've good reason to shout," he continued. "I've told you, haven't I, that I wouldn't stand your making up to anybody! You wore that fool face of yours last night because you think you're in love with someone—for all I know with that mangy cur who butted53 in. Well, I'm not going to be made a fool of, understand? I'm not going to support a woman who goes around cry-babying and putting on."
"I was sick, I tell you."
"And I tell you, you weren't! If you say that again, I'll break every bone you've got in your body!"
"Pampa! please, don't talk so loud!"
Arnedo began to pace up and down, a torrent54 of vituperation and curses flowing from his lips, his eyes glittering with savage55 cruelty. Nacha thought for a moment of telling him the truth, that her tears were due to her grief for the death of a man she had loved; but she knew Arnedo would not believe her. Besides, would not her feeling for a man she had broken with, irritate Pampa for the very reason that he could not understand such subtleties56 of emotion? It seemed safest to be silent, to endure his insults and his anger without replying.
At last, having worked off some of his temper, Arnedo announced that he was going out, and would not be back for lunch. Nacha followed him to the door, submissive, and still frightened. She even drew up to him as though expecting a caress57; but Arnedo brushed her aside contemptuously and slammed the front door behind him.
Though Nacha could not restrain an access of nervous weeping she felt, after all, a sort of relief. The scene had "ended well" for her! Her thoughts were free now to return to Riga. She would go to the cemetery58, and at least see where they were burying him. And she would wear black, very simple black, so as not to attract attention! In those moments at least she must appear worthy42 of the humble59 poet who had loved her!
"Who is it?"
"A gentleman. He will not give his name."
Nacha's heart began to beat more quickly, and with an unaccountable expectancy61.
"You know very well that I don't receive calls from gentlemen.... Is he well dressed?"
The maid nodded.
"Tell him I am not at home. Just a moment—well—yes, tell him I am not at home!"
The maid left the room, but returned almost immediately.
"He wouldn't go, Ma'am," she reported, considerably62 alarmed; "He walked right in.... He looks all right, but...."
Nacha, with some uneasiness, went into the sitting-room. To her amazement63 she found herself face to face with the stranger of the cabaret.
点击收听单词发音
1 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
2 precarious | |
adj.不安定的,靠不住的;根据不足的 | |
参考例句: |
|
|
3 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
4 ward | |
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 | |
参考例句: |
|
|
5 curiously | |
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
6 chivalrously | |
adv.象骑士一样地 | |
参考例句: |
|
|
7 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
8 distraction | |
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐 | |
参考例句: |
|
|
9 treacherous | |
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的 | |
参考例句: |
|
|
10 engrossing | |
adj.使人全神贯注的,引人入胜的v.使全神贯注( engross的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 presentiment | |
n.预感,预觉 | |
参考例句: |
|
|
12 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
13 impending | |
a.imminent, about to come or happen | |
参考例句: |
|
|
14 slumber | |
n.睡眠,沉睡状态 | |
参考例句: |
|
|
15 insomnia | |
n.失眠,失眠症 | |
参考例句: |
|
|
16 hectic | |
adj.肺病的;消耗热的;发热的;闹哄哄的 | |
参考例句: |
|
|
17 frenzy | |
n.疯狂,狂热,极度的激动 | |
参考例句: |
|
|
18 torment | |
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠 | |
参考例句: |
|
|
19 presage | |
n.预感,不祥感;v.预示 | |
参考例句: |
|
|
20 persistently | |
ad.坚持地;固执地 | |
参考例句: |
|
|
21 contemptibly | |
adv.卑鄙地,下贱地 | |
参考例句: |
|
|
22 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
23 softened | |
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰 | |
参考例句: |
|
|
24 compassionate | |
adj.有同情心的,表示同情的 | |
参考例句: |
|
|
25 injustice | |
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利 | |
参考例句: |
|
|
26 cynical | |
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的 | |
参考例句: |
|
|
27 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
28 incessant | |
adj.不停的,连续的 | |
参考例句: |
|
|
29 passionately | |
ad.热烈地,激烈地 | |
参考例句: |
|
|
30 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
31 tragic | |
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
32 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
33 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
34 physically | |
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律 | |
参考例句: |
|
|
35 subscribed | |
v.捐助( subscribe的过去式和过去分词 );签署,题词;订阅;同意 | |
参考例句: |
|
|
36 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
37 frantically | |
ad.发狂地, 发疯地 | |
参考例句: |
|
|
38 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
39 sitting-room | |
n.(BrE)客厅,起居室 | |
参考例句: |
|
|
40 generosity | |
n.大度,慷慨,慷慨的行为 | |
参考例句: |
|
|
41 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
42 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
43 dedication | |
n.奉献,献身,致力,题献,献辞 | |
参考例句: |
|
|
44 swollen | |
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀 | |
参考例句: |
|
|
45 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
46 postpone | |
v.延期,推迟 | |
参考例句: |
|
|
47 dreaded | |
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
48 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
49 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
50 sarcastically | |
adv.挖苦地,讽刺地 | |
参考例句: |
|
|
51 exasperated | |
adj.恼怒的 | |
参考例句: |
|
|
52 stammering | |
v.结巴地说出( stammer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
53 butted | |
对接的 | |
参考例句: |
|
|
54 torrent | |
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发 | |
参考例句: |
|
|
55 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
56 subtleties | |
细微( subtlety的名词复数 ); 精细; 巧妙; 细微的差别等 | |
参考例句: |
|
|
57 caress | |
vt./n.爱抚,抚摸 | |
参考例句: |
|
|
58 cemetery | |
n.坟墓,墓地,坟场 | |
参考例句: |
|
|
59 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
60 dressing | |
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料 | |
参考例句: |
|
|
61 expectancy | |
n.期望,预期,(根据概率统计求得)预期数额 | |
参考例句: |
|
|
62 considerably | |
adv.极大地;相当大地;在很大程度上 | |
参考例句: |
|
|
63 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |