Strange that contact with reality should have made him forget the occurrences of the afternoon! At this moment he had only a vague notion of the things he had so recently been feeling, of the things he had so recently been doing. He knew simply that he had just been living hours of intense spiritual excitement—an exhilaration approaching delirium3, dominated by an obsession4 which had severed5 every connection between him and his material surroundings, and left him completely indifferent to whatever lay outside of his own inner preoccupations.
After leaving Nacha's apartment he had wandered about the streets for a time. Then, a little quieted, he had called at the Ministry6, less to inquire about the position promised him than to give himself something to do. There he met Ruiz de Castro, who had a few days before invited him to dinner, and who now insisted on his acceptance for that evening. He did not refuse. Why should he? Was he, perhaps intending to withdraw from society altogether? At any rate, here he was now, surrounded by elegant women, and by fashionable men of the world.
Ruiz de Castro, a classmate of Monsalvat's, was a likable fellow. His principal occupation was making himself agreeable to everyone, old or young, man or woman. He was a tall man and held himself extremely well, though his carefully nursed mustache, the height of his collars, the variety and splendor7 of his cravats8, the profusion9 of jewelry10 on his fingers, left a faint suggestion of the Don Juan and of the fop in the total impression he made. Never had anyone seen Ruiz de Castro in clothes which did not look fresh from the tailor's; and he never failed to wear gloves even on the most terrible of summer's days. To a small fortune of his own he had added that of a millionaire's widow. His principal social hobby was the giving of suppers and small receptions to persons chosen from the most select circles of Buenos Aires. A lawyer by profession, he had read a great deal on all sorts of subjects and could talk entertainingly on art, and letters in particular; indeed by virtue12 of this intellectual pose, he considered himself superior to his surroundings. His guests were always men of recognized talent; doctors, distinguished13 lawyers, university professors, men prominent in politics or literature. At such intimate parties these "highbrows" and their wives, all of whom were art enthusiasts14, talked painting and sculpture, music and verse. Of course, for this élite, nothing done in Argentina was of any account. To Monsalvat the women seemed to be better informed on the whole, more sensitive and discerning than the men. Of the ten there assembled, all of them elegant, beautiful, and witty—were they not Argentine?—one wrote with real talent, though not for the public; another knew the art and literature of France better than a majority of Argentine novelists of much more serious pretentions to learning; still another, a young woman who was seated near Monsalvat, had studied philosophy diligently15 and had even attended Bergson's seminars in Paris. On this particular evening they were discussing Rodin, Debussy, Strauss and Zuloaga whose pictures at the Exposition had aroused general enthusiasm among the artists and amateurs of the capital.
Monsalvat felt out of place in this atmosphere. Most of the young women he had not met until then, though he had some acquaintance with their husbands. His being there at all was due to Ruiz de Castro's affection for him. De Castro, a good Argentine and a good porte?o, instinctively16 admired success; and from his law school days had been wont17 to see in this young fellow, who always came out highest in examinations, and delivered the most impressive dissertations18 in class, a quite exceptional being, destined19 to social and public recognition. Monsalvat, for that matter, possessed20 a genuine distinction of his own in Castro's eyes. His natural and simple manners were a delight to the more sophisticated attorney, as were his quiet and correct conduct, his way of never calling attention to himself even by his clothes, his manner of speaking—which was not the fruit of careful premeditation, but the spontaneous expression of a real preference for simplicity21. It was Ruiz de Castro who had done most to draw Monsalvat towards society, literally22 dragging him into the Jockey Club, and then prompting various of his invitations to society functions; for the ambitious lawyer felt certain that a man of Monsalvat's promise would never fail to do honor to his sponsor; and he was ingenuously23 eager out of sincere friendship to have his friend's personal worth recognized by his own particular set.
Monsalvat, however, was too modest for the r?le assigned him: he had an exaggerated fear of appearing ridiculous. Dread25 of standing26 awkwardly in the limelight, of doing the wrong thing there, always made him keep his opinions to himself, no matter how much to the point they might have been. Timid, lacking confidence in himself and in others, he never gave anyone a glimpse of his real nature. Only a few intimate friends, among them the women who loved him, knew and appreciated his qualities. For them his was a deep, a noble, a generous spirit, modest and simple, without ambitions; a man who lived a satisfying inner life, and possessed an unusually rich culture. For others he was a colorless uninteresting individual, a bore and a nonentity27.
The subjects touched upon in the conversation at the dinner-table developed nothing in common between Monsalvat and his neighbors. Art had never attracted him; and he knew little about literature. He had read voraciously28, but rarely a novel or a volume of verse, or of literary criticism. Thus it was that when the ladies around him talked in dithyrambic ecstasies29 of Chabas or Loti, the conviction that he did not belong in these surroundings, bore in upon him not without a twinge of shame.
Monsalvat was not then thinking, nor did he wish to think, of what had so profoundly absorbed him during the afternoon and the preceding evening. Nacha's final attitude towards him, the manner of his dismissal, had deeply humiliated30 him, and made him long for the seclusion31 of his customary mode of living. What a fool to have believed it possible to regenerate32 such a woman! But his dinner-coat helped him to forget all this, clothing him for the moment with self-importance, and inclination33 toward frivolity34. He put his sister, Pampa Arnedo, his conversation with Torres, all out of his mind.
One of the only two bachelors present among all these married people, Monsalvat had been seated between two ni?as, "girls," as unmarried women, of whatever age, are chivalrously35 called in the Argentine. The one on his right, Elsa, was a delightful36 creature, blond, virginal, with the unspoiled, however mature, freshness of her twenty-five years. The rather angelic slenderness of her shoulders gave her something of the ingenuously innocent appearance of Botticelli's maidens38, with which the burning roses of her cheeks and lips scarcely harmonized. But she differed from the paintings of the early masters in not having a line that was either angular or rigid39. Roundness, indeed, was the conspicuous40 trait in the lines of her figure, the slope of her shoulders, the modelling of her cheeks and chin. She spoke41 with a certain ingenuous24 and charming candor42, turning to full account her acquaintance with books and authors, which was remarkably43 varied44. Monsalvat had known her in Paris five years before, and had called at her rooms there. He had observed with astonishment45 that this Botticellian virgin37 had among her favorite volumes the Satiricon of Petronius, Willy's latest novels, and other productions of the same outlook on life. Elsa's main sport was playing with men and their foibles. Her wide blue eyes, of a surpassing beauty, gazed out at the world in such fashion that no male could long resist their spell. She would smile maliciously46 at her victim and assail47 him on the side of vanity, praising his talents, or whatever claim to distinction he might have. She would listen to the frankest allusions—provoked, of course, by her—without a trace of embarrassment48 or annoyance49, though she herself always avoided improprieties in speech, indeed every word that came from her lips seemed the very breath of youthful innocence50 itself. Nevertheless there were hostile tongues to criticise51 Elsa. When an unfavorable comment reached her ears she would evince a discreet52 amount of alarm, and then smile to show how little importance she attached to such matters after all. As to love and marriage she had no illusions. How could she, when every husband who came her way, no matter how exemplary by reputation, made love to her at the slightest provocation53? Looking at the world through fin11 de siècle French novels and the anecdotes54 of her friends, she judged it even worse than it is, seeing in it only the play of gross or perverted55 instincts. Never having felt or inspired love, she could not recognize it in the world about her. As to her women friends, they interested her so little that she never thought of inquiring what women were really like. In her heart she despised them and thought them poor fools to be talking of the love their sweethearts and husbands had for them. She "knew!" On more than one occasion, when she had heard a husband praised for his faithfulness, she found a way of having a few moments' conversation alone with him; and infallibly the model of fidelity56 soon was a model no more. Monsalvat had had with her several diverting and flirtatious57 conversations. But now, in his present critical state of conscience, at the awakening58 within him of far different desires, he could not possibly talk with her in the same tone. The young woman on his left, addressed as Isabel, had a lively intelligence but few physical charms. Nevertheless she displayed a certain attractiveness that evening. She knew how to make the most of her few good points, chief among which were her eyes, eager, sympathetic, trusting, questioning, quick to show embarrassment. Her face was too long, her mouth too large. Though her teeth were not pretty, she knew how to laugh—the clear, happy laughter of youth—and she showed them constantly. Her temperament60 and ideas were the exact opposites of Elsa's. Coming from a family of the old Spanish stock, and of devout61 catholicism, Isabel was always talking "tradition"; while Elsa, from one of the newer families, typified the modern pagan and cosmopolitan62 spirit of Buenos Aires. Isabel was all prejudices and enthusiasms. She talked excitedly, with passion. She was incapable63 even of suspecting the true nature of Elsa's cynical64 temperament. To her the world seemed better than it is. Only unmarried men interested her, though the idea of marrying frightened her. Some of the world's injustices65 were quite beyond her ken59; but she believed that whatever they might be, one should practise resignation. For priests, whose words on any theme were pure gospel for her, she had a superstitious67 reverence68; she believed them pure and saintly all.
Monsalvat and his neighbors had maintained the most trifling69 of conversations. Elsa, as was her way, tried to give it a suggestion of intimacy70, to which Monsalvat did not lend himself very cordially. He would have preferred to talk to Isabel. But was even this pious71 woman, with her dogmatic education, her habit of never doubting anything, likely to understand the complex anxieties besetting72 him? He reached the conclusion that he had nothing in common with his neighbors on either side, addressed them only when courtesy required, and directed his attention to the plump young woman opposite him, a rather amusing person, well-read, talkative, and critical of things and persons. At the moment she was running on about the theatres.
"You simply can't go to the Odéon! At least not on subscription73 nights! It's scandalous, the plays those French writers give the public! There's never a decent character in them. What right have they to oblige the people who really support the theatres to listen to plays full of workmen, strikers, thieves—all the rabble74! I'm sure I don't understand why the managers present such stuff!"
Isabel, and nearly everyone else who was listening, approved the speaker's view of the matter. Elsa looked at Monsalvat out of the corner of her eye, and smiled at him. For his part, he felt hot indignation against this woman who mentioned working men and thieves in the same breath, and would have nothing to do with humanity's troubles. A reply rose to his lips; but he was afraid of appearing ridiculous, and kept it to himself.
"Tell her what you think—you ought to!" said Elsa.
This half mischievous75 encouragement seemed suddenly to re-enforce the imperative76 of Monsalvat's own conscience. He felt somehow that he could no longer avoid speaking. With a smile at the plump lady, he said in a good-natured tone:
"But, dear madame, it is for people like you that just such plays are given. How else could elegant and distinguished ladies of your world know anything at all about human suffering?"
"But," said the devout Isabel, "one goes to the theatre to be amused!"
"If the show or the book is not to your liking77...." Monsalvat began; but he was interrupted by several voices, among them that of Dr. Ercasty, who was sputtering78 about and exchanging knowing winks79 with his neighbors at the table. Dr. Ercasty had long had his doubts about that fellow, Monsalvat!
The plump lady's voice rose above the others:
"And why should we be bored with that sort of thing, Mr. Monsalvat? I don't think I need to. Of course everyone is free to do as he likes. I have my own troubles, and I believe everyone has at some time or other; but I don't go about unloading them on everybody; so why should I be made to listen to other people's tales of woe80? Anyway, they don't ever show us moral struggle, but just hatred81, crime, and insults to society. If there are people who are hungry, why don't they work? But I don't care to go to the theatre to hear about things that don't interest me, and that I can't help; and I care even less to hear myself being blamed for all sorts of things I never heard of. The other day I saw an impossible thing called "élise of the Underworld." I never was more disgusted! What on earth have we to do with that kind of women? No, Monsalvat, you are defending ideas that I know you can't really believe in."
Ercasty nodded congratulations to the plump lady and good humoredly suggested that Monsalvat had better throw up the sponge in the argument.
Ercasty was a physician, though he had abandoned practice to fill an important government position. In addition to a prominent paunch, and forty years of experience in this world, his chief distinction was his bland82 adeptness83 in the use of weapons little known in Argentine society—paradox, irony84, sarcasm85. In spite of his smoothness, however, Ercasty was a dangerous foe86. When wounded he could fight back like a lion at bay. Reactionary87 in everything, he would make no terms with democracy, liberalism, or even individualism. "Society" was his god. "Society" provided him with the ideas and sentiments he lived by. To express an opinion contrary to those approved in the best society, seemed to him a breach88 of good form, an offense89 as obnoxious90 as a crime. Years before, when Monsalvat was writing for the Patria, the articles which "Society" had so much applauded, wherein, with talent and learning, he justified91 all the iniquities92 usually defended by daily newspapers, distinguished persons, fashionable writers, and all good Christians94 who interpret the teachings of Christ to the advantage of their own worldly self-seeking, Ercasty had been a good friend of his. Now the doctor would have enjoyed seeing him come to a violent end.
"Don't plead the cause of those people, Monsalvat, for Heaven's sake!" exclaimed the plump lady.
"Of what people?"
"Oh, the rabble, the bad people, 'the people,' in short!"
"The sovereign people!" offered Ercasty contemptuously.
"Don't defend them!" continued the lady. "See what they tried to do last May, just when we had a lot of very distinguished foreigners here, ambassadors and their wives, representatives of European nobility even! They wanted to make someone pay for their own laziness! So they tried to cast discredit95 on their own country, and spoil the Centennial celebration—a disgusting performance if ever there was one! What can our distinguished visitors have thought? And to take advantage of such an occasion to gain their ends! There's no name for such conduct, Monsalvat!"
"And if I had been the government," said the doctor venomously, "I would have taken all these gringo organizers, soap boxers96, agitators97 and strikers, and the bad Argentines who followed their example, stood them in a row on the Plaza98 de Mayo and shot them down. That would have been a number on the Centennial program, and example to the rabble!"
Monsalvat could listen no longer. He was quivering with indignation. Usually serene99, quiet, and incapable of hating anybody, he would at this moment have enjoyed strangling the individual who was taunting100 him so flippantly. Now he realized that all the men and women around him were his enemies, representatives of his old out-worn ideas, of prejudices which he had come to abhor101. On their faces he could see only insolent102 satisfaction with good living, a proclamation of inhuman103 selfishness, a spirit of evil, hypocrisy104, pride, an absence of all human sympathy. What were their lives but one continuous lie? These men and women had no real existence. They were insipid105 creatures of something they called public opinion, thinking the thoughts of their crowd, following the morals, the standards, the tastes, the fads106 of their crowd! Their opinions were but a false semblance107 of opinion, their feelings but imitations of other people's feelings, their tastes, even their loves and their hates, mere108 aping pretense109! Life for them was a gigantic farce110. Had any of them ever thought of living sincerely, of seeking any meaning in all they were doing? And these people with their accommodating philosophy, their pretentious111 political economy, their hypocritical charity, were responsible for the poverty in the world, for the misery112 of girls like Nacha, for the sufferings which social injustice66 was heaping up on every hand! Why had he had to live forty years before understanding this? How could he have sat at this table a whole hour, forgetting all he had been through that afternoon? But no! he was not sorry he had come! Henceforth he could have no doubts as to his place in the general scheme of things: he belonged in the front line of the attack on pride and falsehood and evil! All these individuals around him were so many tools in the hands of Injustice; and someone must put an end to their privileges, their ideas, their unfeeling self-approval! At any cost, even at the cost of blood and fire, brotherly love must be made to prevail over brute113 force! These men who called themselves Christians must be taught what Christian93 love really meant!
And the young ladies, the one on his left and the one on his right? To him they seemed instruments of Wrong, monsters of selfishness, beings without hearts. One represented the selfishness of pleasure, the other, the selfishness of class. They could think only of themselves, of their amusements, their clothes, their reading, their suitors, their pet vices114, or of their religious and social practices. To them the world seemed quite satisfactory as it was; and everything could go on in the same way to the end of time. In them there was no strong, spontaneous desire for the happiness of others. They were innocent of any attempt to relieve the pain of those who writhed115 in anguish116 in the world's black depths. They were little china figures, fashioned to adorn117 the society in which they lived, interested in knowing only the pleasant aspects of life. Now and then, from a play or a book, they received tidings of some one of life's tragedies; but always they turned away with disgust: such things were not for their fragile and aristocratic souls! Monsalvat was amazed at the ignorance, the unconscious cruelty their attitude toward life brought with it; and he could not help thinking of the outcry rising from the great city's multitudes who might some day clamor for vengeance118 as well as for justice!
But at the same time Monsalvat wondered if his present views might not perhaps be due to an attitude toward society engendered119 by his illegitimacy. His enemies would say so at any rate. They would attribute his bitterness to consciousness of his shameful120 birth, suspect him of trying to avenge121 his mother's disgrace on society at large. With how much truth? With none, whatever! Of that he was sure. For beyond all such considerations, the question of justice itself remained; and this justice, unaffected by personal wrongs, superior to any mean satisfactions, condemned122 Evil as Evil, and indeed,—it could not be otherwise—had decreed already the death of all that Monsalvat so intensely hated.
At last, when he could no longer contain the indignation burning within him, he began to speak; and the consternation123 was general. Ruiz de Castro, who knew that his friend was an exceptionally timid person, loath124 to attract any attention whatever, stared at Monsalvat in astonishment. The doctor kept executing fidgety gestures of annoyance and tried a number of times to interrupt. Isabel seemed to be agreeing with Monsalvat's tirade125, but refrained from committing herself since she was unable to decide whether what she was hearing was for or against religion. Elsa was enjoying the whole situation as if this outburst were a new kind of lark126. She sat looking at Monsalvat with smiling delight.
What was he talking about? Of social inequalities; of the fact that some of us have millions while others cannot buy even bread: that some of us live in great palaces set in handsome parks; while others, in dank, filthy127, tenements128, exist in a monstrous129 promiscuity130 which pens ten and twelve human beings in one room; that some have a superfluity of everything—property, comfort, pleasure, culture, education—and that this superabundance does no one any good, since it does not go to those who lack everything; that some women possess dozens of costumes and necklaces worth thousands of dollars—every kind of luxury and ornament—while other women have to sell their bodies, give up life, health, their very souls, barely to clothe their nakedness, to have just enough bread to keep alive!
"Well, why don't they work?" the plump lady who had been listening horror-struck angrily inquired.
"Because they can't get work, madame! Because work, as things are now organized, is another privilege which we selfishly keep for our own purposes. I don't know how it happens that all the masses we trample131 on have not risen to exterminate132 us!"
Indignant protests greeted this explosion. Elsa, vastly entertained, laughed and applauded. Isabel became definitely hostile. All he was saying she had finally concluded, was contrary to the views of the Church Fathers. How frightful133! The plump lady was quite frankly134 calling Monsalvat an anarchist135, an assassin, and an enemy of the established order.
The guests had risen from the table and gathered into small groups. The plump lady seemed determined136 to argue with Monsalvat. Ruiz de Castro approached them, smiling.
"Are you two bent137 on rearranging the whole universe?" he asked in a tone of conciliating banter138.
"Do you know, this Monsalvat has become a dangerous anarchist!" the woman replied.
"Yes! Nothing is so dangerous as telling the truth!" was Fernando's rejoinder.
"But some individuals are even more dangerous than the truth—the dreamers, I mean. Isn't that so?" Ruiz de Castro addressed the remark to the plump lady.
"Certainly! And just consider what Monsalvat was saying about those women! Why, he was practically blaming me for the fact that—that they—well, you understand. Indeed you understand these matters only too well! I believe that what is wrong with all those creatures is that they lack the fear of God. Before giving themselves up to such a life they ought to beg, take places as servants, go to houses of charity, bestir themselves at any rate! There's no lack of work...! Let them do like the men; but instead of turning into anarchists139 or socialists140 and going about from strike to strike, they ought to submit to the will of God, and resign themselves to their lot! As we all have to!"
"Yes, that is true," exclaimed Isabel, emphasizing the last word as if she were impressed in advance by what she was going to say, and with all the conviction of a person who has found a clinching141 argument. "That is very, very true! Why stir up strikes? It's so wrong, so wrong!"
The plump lady added with a sigh of melancholy142 resignation: "Everyone must accept his lot in life!"
"When it is yours," said Ruiz de Castro, smiling, "one can well afford to think so. But I, instead of your lot, would choose your husband's!"
"Mine?" she exclaimed, passing over this gallantry. "But we are almost poor! I can't say we are actually hard up; but aside from my husband's salary as deputy, we have nothing but the rents from a few insignificant143 pieces of property and a farm near Buenos Aires. Still, I don't complain. Others have millions—Very well! I don't envy them: I accept God's will."
Monsalvat began to wonder why he was lingering among these people, the object of their general contempt. For that matter, he had no right to be there. He took leave of his hosts and went away.
The night air cleared his brain; but how tired he was, how sick! As he walked on, he began to feel in better spirits. He would have no more to do with what he called organized Injustice. He saw now the road he must henceforth follow. Good dwelt with the oppressed; and the only work worthy144 of a man was to fight for the down-trodden. He would give his life and the little money he had to the poor of the earth. People said he wanted vengeance? Very well! That would be his vengeance!
It was midnight when he reached his rooms; there dissatisfaction with himself came over him again. He took off his evening clothes, and tossed them carelessly aside. His thoughts reverted145 to Nacha. Why had she dismissed him after listening so long to him, after confiding146 her own history so intimately? Could he have fallen in love with her? Was this the explanation of his actions that evening? Oh, Nacha, Nacha! What would he not give to see her, for even the hundredth part of a second!
As his eye wandered about the room, he saw a letter lying on the table. It was from his mother. She was asking him to come to her for she was very ill, and believed death near. A few seconds later Monsalvat was hurrying in a taxi toward Lezama Park.
点击收听单词发音
1 palatial | |
adj.宫殿般的,宏伟的 | |
参考例句: |
|
|
2 tragic | |
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
3 delirium | |
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋 | |
参考例句: |
|
|
4 obsession | |
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感) | |
参考例句: |
|
|
5 severed | |
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂 | |
参考例句: |
|
|
6 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
7 splendor | |
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌 | |
参考例句: |
|
|
8 cravats | |
n.(系在衬衫衣领里面的)男式围巾( cravat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 profusion | |
n.挥霍;丰富 | |
参考例句: |
|
|
10 jewelry | |
n.(jewllery)(总称)珠宝 | |
参考例句: |
|
|
11 fin | |
n.鳍;(飞机的)安定翼 | |
参考例句: |
|
|
12 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
13 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
14 enthusiasts | |
n.热心人,热衷者( enthusiast的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
15 diligently | |
ad.industriously;carefully | |
参考例句: |
|
|
16 instinctively | |
adv.本能地 | |
参考例句: |
|
|
17 wont | |
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 | |
参考例句: |
|
|
18 dissertations | |
专题论文,学位论文( dissertation的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
19 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
20 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
21 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
22 literally | |
adv.照字面意义,逐字地;确实 | |
参考例句: |
|
|
23 ingenuously | |
adv.率直地,正直地 | |
参考例句: |
|
|
24 ingenuous | |
adj.纯朴的,单纯的;天真的;坦率的 | |
参考例句: |
|
|
25 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
26 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
27 nonentity | |
n.无足轻重的人 | |
参考例句: |
|
|
28 voraciously | |
adv.贪婪地 | |
参考例句: |
|
|
29 ecstasies | |
狂喜( ecstasy的名词复数 ); 出神; 入迷; 迷幻药 | |
参考例句: |
|
|
30 humiliated | |
感到羞愧的 | |
参考例句: |
|
|
31 seclusion | |
n.隐遁,隔离 | |
参考例句: |
|
|
32 regenerate | |
vt.使恢复,使新生;vi.恢复,再生;adj.恢复的 | |
参考例句: |
|
|
33 inclination | |
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好 | |
参考例句: |
|
|
34 frivolity | |
n.轻松的乐事,兴高采烈;轻浮的举止 | |
参考例句: |
|
|
35 chivalrously | |
adv.象骑士一样地 | |
参考例句: |
|
|
36 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
37 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
38 maidens | |
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球 | |
参考例句: |
|
|
39 rigid | |
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的 | |
参考例句: |
|
|
40 conspicuous | |
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的 | |
参考例句: |
|
|
41 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
42 candor | |
n.坦白,率真 | |
参考例句: |
|
|
43 remarkably | |
ad.不同寻常地,相当地 | |
参考例句: |
|
|
44 varied | |
adj.多样的,多变化的 | |
参考例句: |
|
|
45 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
46 maliciously | |
adv.有敌意地 | |
参考例句: |
|
|
47 assail | |
v.猛烈攻击,抨击,痛斥 | |
参考例句: |
|
|
48 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
49 annoyance | |
n.恼怒,生气,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
50 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
51 criticise | |
v.批评,评论;非难 | |
参考例句: |
|
|
52 discreet | |
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的 | |
参考例句: |
|
|
53 provocation | |
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因 | |
参考例句: |
|
|
54 anecdotes | |
n.掌故,趣闻,轶事( anecdote的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
55 perverted | |
adj.不正当的v.滥用( pervert的过去式和过去分词 );腐蚀;败坏;使堕落 | |
参考例句: |
|
|
56 fidelity | |
n.忠诚,忠实;精确 | |
参考例句: |
|
|
57 flirtatious | |
adj.爱调情的,调情的,卖俏的 | |
参考例句: |
|
|
58 awakening | |
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的 | |
参考例句: |
|
|
59 ken | |
n.视野,知识领域 | |
参考例句: |
|
|
60 temperament | |
n.气质,性格,性情 | |
参考例句: |
|
|
61 devout | |
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness) | |
参考例句: |
|
|
62 cosmopolitan | |
adj.世界性的,全世界的,四海为家的,全球的 | |
参考例句: |
|
|
63 incapable | |
adj.无能力的,不能做某事的 | |
参考例句: |
|
|
64 cynical | |
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的 | |
参考例句: |
|
|
65 injustices | |
不公平( injustice的名词复数 ); 非正义; 待…不公正; 冤枉 | |
参考例句: |
|
|
66 injustice | |
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利 | |
参考例句: |
|
|
67 superstitious | |
adj.迷信的 | |
参考例句: |
|
|
68 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
69 trifling | |
adj.微不足道的;没什么价值的 | |
参考例句: |
|
|
70 intimacy | |
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行 | |
参考例句: |
|
|
71 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
72 besetting | |
adj.不断攻击的v.困扰( beset的现在分词 );不断围攻;镶;嵌 | |
参考例句: |
|
|
73 subscription | |
n.预订,预订费,亲笔签名,调配法,下标(处方) | |
参考例句: |
|
|
74 rabble | |
n.乌合之众,暴民;下等人 | |
参考例句: |
|
|
75 mischievous | |
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的 | |
参考例句: |
|
|
76 imperative | |
n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的 | |
参考例句: |
|
|
77 liking | |
n.爱好;嗜好;喜欢 | |
参考例句: |
|
|
78 sputtering | |
n.反应溅射法;飞溅;阴极真空喷镀;喷射v.唾沫飞溅( sputter的现在分词 );发劈啪声;喷出;飞溅出 | |
参考例句: |
|
|
79 winks | |
v.使眼色( wink的第三人称单数 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮 | |
参考例句: |
|
|
80 woe | |
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌 | |
参考例句: |
|
|
81 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
82 bland | |
adj.淡而无味的,温和的,无刺激性的 | |
参考例句: |
|
|
83 adeptness | |
n.熟练,老练 | |
参考例句: |
|
|
84 irony | |
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
85 sarcasm | |
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic) | |
参考例句: |
|
|
86 foe | |
n.敌人,仇敌 | |
参考例句: |
|
|
87 reactionary | |
n.反动者,反动主义者;adj.反动的,反动主义的,反对改革的 | |
参考例句: |
|
|
88 breach | |
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破 | |
参考例句: |
|
|
89 offense | |
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪 | |
参考例句: |
|
|
90 obnoxious | |
adj.极恼人的,讨人厌的,可憎的 | |
参考例句: |
|
|
91 justified | |
a.正当的,有理的 | |
参考例句: |
|
|
92 iniquities | |
n.邪恶( iniquity的名词复数 );极不公正 | |
参考例句: |
|
|
93 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
94 Christians | |
n.基督教徒( Christian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
95 discredit | |
vt.使不可置信;n.丧失信义;不信,怀疑 | |
参考例句: |
|
|
96 boxers | |
n.拳击短裤;(尤指职业)拳击手( boxer的名词复数 );拳师狗 | |
参考例句: |
|
|
97 agitators | |
n.(尤指政治变革的)鼓动者( agitator的名词复数 );煽动者;搅拌器;搅拌机 | |
参考例句: |
|
|
98 plaza | |
n.广场,市场 | |
参考例句: |
|
|
99 serene | |
adj. 安详的,宁静的,平静的 | |
参考例句: |
|
|
100 taunting | |
嘲讽( taunt的现在分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落 | |
参考例句: |
|
|
101 abhor | |
v.憎恶;痛恨 | |
参考例句: |
|
|
102 insolent | |
adj.傲慢的,无理的 | |
参考例句: |
|
|
103 inhuman | |
adj.残忍的,不人道的,无人性的 | |
参考例句: |
|
|
104 hypocrisy | |
n.伪善,虚伪 | |
参考例句: |
|
|
105 insipid | |
adj.无味的,枯燥乏味的,单调的 | |
参考例句: |
|
|
106 fads | |
n.一时的流行,一时的风尚( fad的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
107 semblance | |
n.外貌,外表 | |
参考例句: |
|
|
108 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
109 pretense | |
n.矫饰,做作,借口 | |
参考例句: |
|
|
110 farce | |
n.闹剧,笑剧,滑稽戏;胡闹 | |
参考例句: |
|
|
111 pretentious | |
adj.自命不凡的,自负的,炫耀的 | |
参考例句: |
|
|
112 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
113 brute | |
n.野兽,兽性 | |
参考例句: |
|
|
114 vices | |
缺陷( vice的名词复数 ); 恶习; 不道德行为; 台钳 | |
参考例句: |
|
|
115 writhed | |
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
116 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
117 adorn | |
vt.使美化,装饰 | |
参考例句: |
|
|
118 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
119 engendered | |
v.产生(某形势或状况),造成,引起( engender的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
120 shameful | |
adj.可耻的,不道德的 | |
参考例句: |
|
|
121 avenge | |
v.为...复仇,为...报仇 | |
参考例句: |
|
|
122 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
123 consternation | |
n.大为吃惊,惊骇 | |
参考例句: |
|
|
124 loath | |
adj.不愿意的;勉强的 | |
参考例句: |
|
|
125 tirade | |
n.冗长的攻击性演说 | |
参考例句: |
|
|
126 lark | |
n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏 | |
参考例句: |
|
|
127 filthy | |
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的 | |
参考例句: |
|
|
128 tenements | |
n.房屋,住户,租房子( tenement的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
129 monstrous | |
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的 | |
参考例句: |
|
|
130 promiscuity | |
n.混杂,混乱;(男女的)乱交 | |
参考例句: |
|
|
131 trample | |
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯 | |
参考例句: |
|
|
132 exterminate | |
v.扑灭,消灭,根绝 | |
参考例句: |
|
|
133 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
134 frankly | |
adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|
135 anarchist | |
n.无政府主义者 | |
参考例句: |
|
|
136 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
137 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
138 banter | |
n.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑 | |
参考例句: |
|
|
139 anarchists | |
无政府主义者( anarchist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
140 socialists | |
社会主义者( socialist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
141 clinching | |
v.(尤指两人)互相紧紧抱[扭]住( clinch的现在分词 );解决(争端、交易),达成(协议) | |
参考例句: |
|
|
142 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
143 insignificant | |
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的 | |
参考例句: |
|
|
144 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
145 reverted | |
恢复( revert的过去式和过去分词 ); 重提; 回到…上; 归还 | |
参考例句: |
|
|
146 confiding | |
adj.相信人的,易于相信的v.吐露(秘密,心事等)( confide的现在分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |