小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Nacha Regules » CHAPTER XXI
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXI
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The quest through la Boca proved vain. No one would give him any information. But he was sent hither and yon, serving now as a joke and now as a prey1 to robbers. He was always assured that such and such an individual could no doubt tell him what he wanted to know, and Monsalvat would run this clue down, from café to café, from tavern2 to tavern. In this fashion he traversed the entire district of la Boca, that sinister3 "Tenderloin" of Buenos Aires. He went to gaming houses, lupanars, saloons. He entered cheap hotels and lodging4 houses.
Here English or German phrases fell on his ear; there he heard Norwegian, Russian, or Finnish. In another quarter he found a medley5 of Balkan tongues, and in yet another he recognized the barbarous Arab dialects of Northern Africa. One day he found himself at a Korean bar; on another in a Chinese eating house. Once he made his way into a gathering6 of Turks. In the course of one month he encountered all kinds of people. A motley throng7 of gamblers, down-and-outs, and criminals passed before him: yet all was useless. He learned nothing of Nacha.
He went back one afternoon to the house where she had been kept a few days, and wondered why he had not thought of doing so before. Instead, however, of questioning the girls, he interviewed the proprietress in person, and offered to give her a thousand pesos if she could provide him with reliable information concerning Nacha's whereabouts. The woman was an old creature full of cunning and lies, hard to understand because of her mumbling8 and her odd use of words. She was smoking stubby cigars which she made herself, from Paraguay tobacco. But the sum this caller offered for a little information made her open her wrinkled eyelids9 wide. She began to tell him all she knew.
It so happened also that she detested10 Pampa. He had treated her badly on various occasions, using her for the accomplishment11 of his crimes, and then failing to pay for her services. With the help of his patota, and Mauli, he had brought Nacha to her house where she was kept locked up like a prisoner. She would not allow any man to come near her, however, screaming, scratching and biting like a fury. Finally Arnedo, revolver in hand, made her write to Monsalvat, thinking to tame her in that way and show her how useless any resistance was.
"How did she receive Arnedo's attentions?" Monsalvat asked.
"You ought to have seen her!" the old woman replied, drawing at her cigar butt12. "She called him names, just the way she did me, and everyone else she could think of. What words she used! And he didn't run after her much either! I guess he brought her here to get even with someone. With whom? How should I know, son?"
"And you don't know where Nacha is?"
"Yes. She's...."
She moved her cigar stump13 to the other side of her mouth.
"See here, young man, if you put down fifty pesos of that thousand now, I'll give you a pretty little piece of information. True as I'm telling you! This old body wouldn't lie! I was raised to speak the truth, and I'll die doing the same!"
Monsalvat handed her the sum she asked, and the old creature gave him two bits of advice. He was to talk to a certain Amiral, a poor wretch14 who was a friend of Arnedo's, and who, for money, would get the truth out of Pampa. However, the other, and the better course to follow, in her opinion, was to see a washerwoman named Braulia, who knew all the vicious resorts of the district for she kept them "stocked" with girls.
Braulia proved to be a negress, who lived in a shanty15, at the back of a vacant lot. After much chattering16 she told him that she would answer his question the following night, when he was to meet her at a certain café, on the river bank. Fearing a decoy, for he had learned to be mistrustful, he asked her why he could not wait on the street corner, or in some café he knew. The negress replied that he would have to go where she told him, and if that didn't suit him he could go without what he was looking for.
The next evening he went to the café designated. His entrance there appeared not to attract attention. As a matter of fact its patrons had instantly spotted17 him, but they pretended not to notice his presence. The place was a foul18 den19, much like a cave, so low was its roof. The chairs, benches and tables were greasy20 and ill-smelling. A mulatto in his shirt-sleeves was waiting on the customers. Three North American negroes, so drunk they could not stand, were singing something with a cakewalk rhythm. Opening their mouths wide, they stretched their thick lips from ear to ear, showing their red gums and gleaming white teeth. One of them was playing a large accordion21. From the table where Monsalvat was sitting he could see the port light of a boat, and above, the starry22 sky. Every few minutes a drunken man staggered up the street.
While he was waiting for some message from the negress, a man came up to him, and, telling him he belonged to the secret police, advised him to leave. "This is no place for you," he said. "Whoever it was told you to come here is just planning to rob you." Monsalvat left the place, and never returned to it.
He decided23 to see Amiral; but this turned out to be more easily planned than done. Amiral apparently24 never ate at home and rarely slept there; and it was of course useless to write to him since he was quite likely to show the communication to Arnedo. So, while trying to find the elusive25 Amiral, Monsalvat continued his seeking of Nacha. He was beginning now to absent himself from his office for entire afternoons. List in hand, he went about stirring up all the back waters of this dismal26 slough27 of despond.
"She is not here. We don't know her," they would tell him.
Then he would go to another house, and another, and yet another. He would explain his object, argue with the unfriendly "Madames," give countless28 details about Nacha. At times he begged for help; but at others, he would become enraged29 and insult the woman who told him "She is not here." Exasperated30, maddened, he would rush out and stumble into the first taxi that passed, giving addresses of yet other houses. For he could think of nothing but this purpose. He came to the point of believing that everyone was in league to outwit him. But he would succeed yet! He had one irresistible31 ally: the will to find her!
"She is not here. We don't know her."
"What? Not here either?" Then the earth must have swallowed her! They all knew nothing about her, these people? That was a lie! They wanted to lead him on, exploit him, as they had done countless times. There was nothing but lies and hypocrisy32 and evil in these women. And he had defended them, ruined himself for them! Ah, Nacha! Nacha! What had her unhappy destiny brought her to? She asked him not to look for her, since she was destined33 to a bad life! But all the more would he persist, with all the more eagerness, all the more desperation! He would seek her, not for love, but to save her from those stagnant34 waters on whose brim ill-fated women and girls lurched and staggered, dizzy with the poisonous gases of that loathsome35 morass36!
"She is not here. We don't know her."
Every word fell on him like a whip-lash. He would come out of these accursed houses, sick, in physical pain; and he could not grow used to disappointments. At first his heart had been high with hope. But now his step was beginning to falter37, and a strange expression had come over his face. His eyes glanced nervously38 about at people and objects in the room, or stared at the woman he was questioning. He knew that she too would say, "She is not here." Yet he went on to the next house and to the next, repeating his frantic39 question. Then, almost invariably, without a word more he would rush out; though once, to the stupefaction of the women, he uttered an exclamation40 of anguish41, and staggered to a chair.
"She is not here. We don't know her," was the unvarying reply.
At the thought that she might be dead his throat tightened42 and closed, while the rest of his body felt the oppression as of a great weight of earth upon it. Nacha dead! What was he to do in a world without Nacha? Should he return to the place he had formerly43 occupied in life? Or consecrate44 himself to those other wretches45 of the underworld? But then Nacha could not have died without his feeling it, without his knowing it! No, Nacha could not be dead! She was alive! She loved him! She was waiting for him!
"She is not here. We don't know her."
Well, didn't he know that Nacha wasn't there? Nacha loved him, and was expecting him, somewhere. That much was sure! If he had come to this particular house to inquire it was merely to be thorough. The people there could all go to the devil for all he cared! He wasn't going to ask any favors of them! Nacha was waiting for him.... What did the rest of the world matter ... society, or its victims, or the cabaret, or the workmen murdered in the Square, or his mother's death, or his sister's! Nacha was expecting him! His heart, where a sweet, incessant46 song was singing, leapt, mad with joy, like the throbbing47 breast of a bird! Nacha was expecting him....
But where?
Meanwhile Monsalvat was not altogether unmindful of himself. He noticed that at times his mind became blank, and that at such moments he would turn deathly pale, and be unable to walk. Then again he suffered from pains at the base of his brain, as if a wedge had been hammered into his skull48 at that point. He wondered if this presaged49 mental derangement50. Was he going mad? He ate next to nothing, and slept little. Worried about his condition, he spent a week in bed.
One afternoon a letter came from the Ministry51. It contained his dismissal. Monsalvat read the document, smiling. With it was a letter from the under-secretary who expressed his chief's regrets at being forced to take such action; but Monsalvat's frequent absences from the office, his lack of attention to his work, which, of course, might result in serious consequences, left the Minister no choice in the matter.
Monsalvat tossed both communications to the floor. "What does such nonsense matter to me? Nacha is waiting for me!"
The "nonsense," nevertheless, had serious implications. November was upon him and he had paid only a third of the interest on the mortgage. The Bank was insisting on payment, but he had no idea where to get the three thousand pesos needed. Moreover he was constantly giving away more than he could possibly afford, and na?vely letting himself be robbed on every hand. He had borrowed at high rates and had never paid any of the accumulating interest. The Bank, however, came to his rescue by selling the tenement52, obtaining scarcely sixty thousand at the auction53, which occurred on an oppressive November day. Very few bidders54 appeared; for it was just the beginning of that financial crisis which was to come to a head some fifteen months later, in 1913. Property values were going down. Money stringency55 was acute. No one was risking investment in real estate except at a bargain. The Bank recovered its forty thousand pesos with the interest. Monsalvat paid his minor56 borrowings and in the end found himself possessed57 of some ten thousand pesos. He now felt quite at ease. On that sum he could live two years in case he found no work. But it was written that bad luck was to pursue him. The bank in which he deposited his money failed within three months!
He met Amiral one morning, and, without preamble58, told him that he wanted him to find out from Arnedo, as skillfully as possible, where Nacha was. Amiral, at mention of this name, smiled understandingly. He stroked his long brown mustache, and stretching out his thin arms, he exclaimed:
"Just what I always said! Of course a man like you who has lived in Paris—why, when they told me you were trying to reform our girls over here, I wouldn't believe them, for I felt sure you knew better.... Well, I'm glad to see I was right!"
Monsalvat wanted to knock the fellow down but contained himself. Amiral, thoroughly59 pleased with his penetration60, added, in a confidential61 tone:
"It was clever of you to think of this disguise; because here in Buenos Aires, alas62! there is no atmosphere.... One has to provide it ... ha! ha! ... provide it!"
Monsalvat wasted no time trying to correct Amiral's interpretation63 of his conduct, but with brutal64 directness offered him a thousand pesos to find out where Nacha was. Amiral staggered back dramatically. He thought that it perhaps became him to be angry; but, having consulted his conscience, he decided to accept. There was no need of being offended for so small a sum! Had it been fifty or a hundred thousand...!
Several days passed. Monsalvat was frightened by a rapid change for the worse in his nervous condition. One afternoon as he was drinking some coffee in a pastry65 shop near the business centre of the town, the mental blankness he knew and dreaded66 came upon him. His hands trembled, and he broke into a cold sweat. A waiter helped him into a cab. When he reached his room he found he could neither read nor write. His mind seemed scattered67, broken into bits. All his strength was gone. From day to day his organism seemed to lose coordination68, as if all the parts of his being had escaped the control of his will. Different men seemed to manifest themselves within him; as he wonderingly observed them, he found the acts and thoughts of these other Monsalvats quite inexplicable69.
Finally, one December morning, Amiral told him that Arnedo knew nothing about Nacha. After keeping her several days locked up in a certain house, he had taken her to another, from which, after a week or two, she had run away.
Monsalvat believed her lost forever. At the same time he was astonished at the slight impression Amiral's words seemed to make on him. He stood motionless for a long time gazing blankly into the distance, but he felt so ill that he yielded to a desire to go to some friend. He called on de Castro, preferring not to see Torres, who might think him either sick or insane. Ruiz was profoundly distressed70 at sight of him. Monsalvat noticed his friend's pitying expression and stammered71 some incoherent words. Then he collapsed72.
A deep, painful night had settled on him, body and soul, nor could his mind see in that sudden darkness. His whole being had become insensible. For him now there was no longer either Nacha or Monsalvat; nor struggling nor rest; for him there was neither truth or beauty; the world had been blotted73 out.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
2 tavern wGpyl     
n.小旅馆,客栈;小酒店
参考例句:
  • There is a tavern at the corner of the street.街道的拐角处有一家酒馆。
  • Philip always went to the tavern,with a sense of pleasure.菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。
3 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
4 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
5 medley vCfxg     
n.混合
参考例句:
  • Today's sports meeting doesn't seem to include medley relay swimming.现在的运动会好象还没有混合接力泳这个比赛项目。
  • China won the Men's 200 metres Individual Medley.中国赢得了男子200米个人混合泳比赛。
6 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
7 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
8 mumbling 13967dedfacea8f03be56b40a8995491     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的现在分词 )
参考例句:
  • I could hear him mumbling to himself. 我听到他在喃喃自语。
  • He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. 宴会结束时,他仍在咕哝着医院里的事。说着说着,他在一块冰上滑倒,跌断了左腿。
9 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
10 detested e34cc9ea05a83243e2c1ed4bd90db391     
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They detested each other on sight. 他们互相看着就不顺眼。
  • The freethinker hated the formalist; the lover of liberty detested the disciplinarian. 自由思想者总是不喜欢拘泥形式者,爱好自由者总是憎恶清规戒律者。 来自辞典例句
11 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
12 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
13 stump hGbzY     
n.残株,烟蒂,讲演台;v.砍断,蹒跚而走
参考例句:
  • He went on the stump in his home state.他到故乡所在的州去发表演说。
  • He used the stump as a table.他把树桩用作桌子。
14 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
15 shanty BEJzn     
n.小屋,棚屋;船工号子
参考例句:
  • His childhood was spent in a shanty.他的童年是在一个简陋小屋里度过的。
  • I want to quit this shanty.我想离开这烂房子。
16 chattering chattering     
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式
参考例句:
  • The teacher told the children to stop chattering in class. 老师叫孩子们在课堂上不要叽叽喳喳讲话。
  • I was so cold that my teeth were chattering. 我冷得牙齿直打战。
17 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
18 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
19 den 5w9xk     
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
参考例句:
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
20 greasy a64yV     
adj. 多脂的,油脂的
参考例句:
  • He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
21 accordion rf1y7     
n.手风琴;adj.可折叠的
参考例句:
  • The accordion music in the film isn't very beautiful.这部影片中的手风琴音乐不是很好。
  • The accordion music reminds me of my boyhood.这手风琴的乐声让我回忆起了我的少年时代。
22 starry VhWzfP     
adj.星光照耀的, 闪亮的
参考例句:
  • He looked at the starry heavens.他瞧着布满星星的天空。
  • I like the starry winter sky.我喜欢这满天星斗的冬夜。
23 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
24 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
25 elusive d8vyH     
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
参考例句:
  • Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
  • Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
26 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
27 slough Drhyo     
v.蜕皮,脱落,抛弃
参考例句:
  • He was not able to slough off the memories of the past.他无法忘记过去。
  • A cicada throws its slough.蝉是要蜕皮的。
28 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
29 enraged 7f01c0138fa015d429c01106e574231c     
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
参考例句:
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
  • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
30 exasperated ltAz6H     
adj.恼怒的
参考例句:
  • We were exasperated at his ill behaviour. 我们对他的恶劣行为感到非常恼怒。
  • Constant interruption of his work exasperated him. 对他工作不断的干扰使他恼怒。
31 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
32 hypocrisy g4qyt     
n.伪善,虚伪
参考例句:
  • He railed against hypocrisy and greed.他痛斥伪善和贪婪的行为。
  • He accused newspapers of hypocrisy in their treatment of the story.他指责了报纸在报道该新闻时的虚伪。
33 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
34 stagnant iGgzj     
adj.不流动的,停滞的,不景气的
参考例句:
  • Due to low investment,industrial output has remained stagnant.由于投资少,工业生产一直停滞不前。
  • Their national economy is stagnant.他们的国家经济停滞不前。
35 loathsome Vx5yX     
adj.讨厌的,令人厌恶的
参考例句:
  • The witch hid her loathsome face with her hands.巫婆用手掩住她那张令人恶心的脸。
  • Some people think that snakes are loathsome creatures.有些人觉得蛇是令人憎恶的动物。
36 morass LjRy3     
n.沼泽,困境
参考例句:
  • I tried to drag myself out of the morass of despair.我试图从绝望的困境中走出来。
  • Mathematical knowledge was certain and offered a secure foothold in a morass.数学知识是确定无疑的,它给人们在沼泽地上提供了一个稳妥的立足点。
37 falter qhlzP     
vi.(嗓音)颤抖,结巴地说;犹豫;蹒跚
参考例句:
  • His voice began to falter.他的声音开始发颤。
  • As he neared the house his steps faltered.当他走近房子时,脚步迟疑了起来。
38 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
39 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
40 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
41 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
42 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
43 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
44 consecrate 6Yzzq     
v.使圣化,奉…为神圣;尊崇;奉献
参考例句:
  • Consecrate your life to the church.把你的生命奉献给教堂吧。
  • The priest promised God he would consecrate his life to helping the poor.牧师对上帝允诺他将献身帮助穷人。
45 wretches 279ac1104342e09faf6a011b43f12d57     
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋
参考例句:
  • The little wretches were all bedraggledfrom some roguery. 小淘气们由于恶作剧而弄得脏乎乎的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The best courage for us poor wretches is to fly from danger. 对我们这些可怜虫说来,最好的出路还是躲避危险。 来自辞典例句
46 incessant WcizU     
adj.不停的,连续的
参考例句:
  • We have had incessant snowfall since yesterday afternoon.从昨天下午开始就持续不断地下雪。
  • She is tired of his incessant demands for affection.她厌倦了他对感情的不断索取。
47 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
48 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
49 presaged 3ef3a64d0ddb42df75d28a43e76324ae     
v.预示,预兆( presage的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • This experience presaged my later return as CEA chairman in 2003. 这次的经历预示了我作为经济顾问理事会主席在2003年的回归。 来自互联网
  • He emphasized self-expression, the warm personal note presaged by C.P.E. Bach and Mozart. 他强调自我表现,这种热情的、带有个人色彩的表现足巴赫和莫扎特所预示过的。 来自互联网
50 derangement jwJxG     
n.精神错乱
参考例句:
  • She began to think he was in mental derangement. 她开始想这个人一定是精神错乱了。
  • Such a permutation is called a derangement. 这样的一个排列称为错位排列。
51 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
52 tenement Egqzd5     
n.公寓;房屋
参考例句:
  • They live in a tenement.他们住在廉价公寓里。
  • She felt very smug in a tenement yard like this.就是在个这样的杂院里,她觉得很得意。
53 auction 3uVzy     
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖
参考例句:
  • They've put the contents of their house up for auction.他们把房子里的东西全都拿去拍卖了。
  • They bought a new minibus with the proceeds from the auction.他们用拍卖得来的钱买了一辆新面包车。
54 bidders 6884ac426d80394534eb58149d20c202     
n.出价者,投标人( bidder的名词复数 )
参考例句:
  • Bidders should proceed only if they intend on using a PayPal account to complete payment. Bidders的唯一形式,应继续只当他们在使用贝宝帐户,以完成付款打算。 来自互联网
  • The other bidders for the contract complained that it had not been a fair contest. 其他竞标人抱怨说该合同的竞标不公平。 来自《简明英汉词典》
55 stringency 7b0eb572662f65d6c5068bb3b56ce4b0     
n.严格,紧迫,说服力;严格性;强度
参考例句:
  • Bankers say financial stringency constitutes a serious threat to the country. 银行家们说信用紧缩对国家构成了严重的威胁。 来自辞典例句
  • The gaze were filled with care, stringency, trust, and also hope! 有呵护,有严格,有信任,更有希望! 来自互联网
56 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
57 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
58 preamble 218ze     
n.前言;序文
参考例句:
  • He spoke without preamble.他没有开场白地讲起来。
  • The controversy has arisen over the text of the preamble to the unification treaty.针对统一条约的序文出现了争论。
59 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
60 penetration 1M8xw     
n.穿透,穿人,渗透
参考例句:
  • He is a man of penetration.他是一个富有洞察力的人。
  • Our aim is to achieve greater market penetration.我们的目标是进一步打入市场。
61 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
62 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
63 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
64 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
65 pastry Q3ozx     
n.油酥面团,酥皮糕点
参考例句:
  • The cook pricked a few holes in the pastry.厨师在馅饼上戳了几个洞。
  • The pastry crust was always underdone.馅饼的壳皮常常烤得不透。
66 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
67 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
68 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
69 inexplicable tbCzf     
adj.无法解释的,难理解的
参考例句:
  • It is now inexplicable how that development was misinterpreted.当时对这一事态发展的错误理解究竟是怎么产生的,现在已经无法说清楚了。
  • There are many things which are inexplicable by science.有很多事科学还无法解释。
70 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
71 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
72 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
73 blotted 06046c4f802cf2d785ce6e085eb5f0d7     
涂污( blot的过去式和过去分词 ); (用吸墨纸)吸干
参考例句:
  • She blotted water off the table with a towel. 她用毛巾擦干桌上的水。
  • The blizzard blotted out the sky and the land. 暴风雪铺天盖地而来。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533