小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Cask » CHAPTER XXIII CLIFFORD GETS TO WORK
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXIII CLIFFORD GETS TO WORK
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 When Clifford had finished dinner that evening, he went to his study, and drawing a large arm-chair up to the fire, for the evenings were still cold, he lit a cigar and composed himself to master the details of his new case. To say that he was disappointed with Felix’s statement would not be to give a true indication of his state of mind. He was woefully chagrined2. He had hoped and expected that his client would tell him something that would instantly indicate the line the defence should take, and instead of that he was puzzled to know where any defence at all was to come from.
And the more he thought over it, the worse the outlook seemed. He went over the facts in order, marshalling them in his mind and weighing the bearing of each on the question of Felix’s innocence3 or guilt4.
There was first of all the fundamental question of what had taken place in the house in the Avenue de l’Alma between 11.00 p.m. and 1.15 a.m. on the night of the dinner party. At 11.00 Annette Boirac was alive and well; at 1.15 she had disappeared. Felix was the last person, so far as was known, to see her alive, and it was not unreasonable5 to have expected him to have thrown some light on her fate. But he hadn’t.
It was true he had explained the motive6 for his interview with Madame. Confirmation7 of the truth of this, Clifford thought, should be obtainable from an investigation8 of the affairs of Bonchose. But even if it was established, he did not see how it would help his client. It would not prove him innocent. Indeed, it might be argued that this very discussion had been the indirect cause of the elopement, if such took place. It had given Felix an opportunity to see Madame alone which otherwise he might not have had. And who could tell what dormant9 passions that private interview might not have aroused? No. There was no help here.
And the remainder of Felix’s statement was equally unfruitful. He had said that after conversing10 with the lady till 11.45 p.m., he had walked about Paris till half-past one. But by a singular coincidence he had not been seen leaving the house, he had not met any one he knew, and he had not been anywhere he was known. Was this, Clifford wondered, so singular a coincidence? Might it not simply mean that Felix’s story was untrue?
Then he remembered the closing of the front door. Fran?ois had heard it shut at 1.00 a.m. If Felix left at 11.45, who shut it? As far as he could see, either Felix must be lying when he said he left at 11.45, or else Madame must have gone out by herself at the later hour. But the lawyer did not know which of these had happened, and the worst of it was there seemed no way of finding out.
Equally useless for the defence was Felix’s identification of the fur-coated lady on the Folkestone boat. Even had this been Miss Devine, it did not prove Madame Boirac was not a traveller. Might not Felix, travelling with Madame, have seen the actress on board, her subsequent death suggesting his story? No, even if he could prove all that the artist had said about the crossing, it would not help matters.
But Felix’s failure to find an alibi11 for himself was much more serious. Clifford had confidently expected a defence along these lines, and he was more than disappointed. He ran over the facts. The location of the man or men who had arranged the journeys of the cask was known at two periods; on the Wednesday at 10.00 a.m. at Waterloo, and on the Thursday at 5.15 p.m. at the Gare du Nord. Clifford got out his Continental12 Bradshaw. To have been in Paris at the time named, a Londoner must have left by the 9.00 a.m. from Charing13 Cross on Thursday, and he could not have arrived back before 5.35 on Friday morning. Therefore Felix had only to prove an alibi at 10.00 on Wednesday morning, or between 9.00 on Thursday morning and 5.35 on Friday morning, and the greatest part of the case against him would be met. But this was just what he could not do.
Clifford turned to his notes of the artist’s statement. According to it, at 10.00 a.m. on Wednesday, Felix had been painting in his studio. But the chance of the housekeeper14’s absence and the peculiar15 arrangement under which the charwoman got breakfast prevented this being proved. And like an idiot, Felix had heard people ringing at the door, and, because he did not wish to be disturbed, had not opened it. One of those callers might have saved him now.
And then, with regard to Thursday and Thursday night. To have caught the 9.00 a.m. from Charing Cross, Felix must have left St. Malo at not later than 8.50. According to his statement, his breakfast was left ready for him at 8.00, and there certainly would not have been time for him to eat it. But there was nothing to prevent him having in two or three minutes dirtied the plates and carried away some food, to give the impression he had had his meal. Here there was hope of help from the charwoman. Clifford could not decide the point till he had interviewed her.
He turned back to his notes. After breakfast, Felix, according to his statement, had painted without ceasing, except for a cup of cocoa at lunch time, until half-past six. He had then changed and gone to town, dining alone at the Gresham. Though he had seen no one he knew at the famous restaurant, there was a chance that a waiter or commissionaire or other official might have recognised him. He had left about nine and, feeling tired, he had returned straight home. There, no one could know of his presence till 7.30 the next morning, when Mrs. Murphy would expect to hear him answer her knock.
But if he had been to Paris, meeting the cask at the Gare du Nord, he could have been home equally at 7.30 a.m. Therefore the evidence of his answering the knock would be immaterial. Certainly if Felix were telling the truth, the manner in which confirmation was eluding16 him was most unfortunate. But was Felix telling the truth? . . .
Then there were those three discoveries of Burnley at St. Malo, the ‘Emmie’ letter, the impression on the blotsheet, and the pin. Any one of these alone would have been highly damaging to Felix’s case; the three together seemed overwhelming. And yet Felix had not attempted a word of explanation. He had simply denied knowledge of all three. If the accused man could not explain these damaging facts, how was Clifford to set about it?
But nothing in the whole affair depressed17 the lawyer so much as the admissions Felix had made about his previous relations with Madame Boirac. It was, of course, true that Felix, a stranger introduced into the Boirac household, might have fallen in love with Madame and persuaded her to elope with him. But if Felix, instead of being a stranger, could be shown to have been not only desperately18 in love with, but actually formerly19 engaged to the mistress of the house, how tremendously the probabilities of such an elopement would be strengthened. What a picture a clever counsel could draw of this lady, tied to a man whom perhaps she detested20, and with whom life in such case must have been an endless misery21, brought unexpectedly in touch with the man of her real choice. . . . And her lover, his crushed-down feelings swelling22 up at the unlooked-for meeting, seeing her languishing23 in this bondage24. . . . Why, the elopement would be amply accounted for. To Clifford it seemed that if the Crown got hold of the facts he had learnt, Felix was a doomed25 man. Indeed, the more he himself thought of the affair, the more doubtful of the artist’s innocence he became. As far as he could see, Felix had only one uncontrovertible point in his favour—his surprise on seeing the cask opened. And this would prove a matter of medical testimony26, and no doubt there would be contradictory27 evidence. . . . The lawyer could see very little light even here.
And then he reminded himself it was not his business to try Felix. Innocent or guilty, he, Clifford, was there to do the best he could for him. But what form was that best to take?
Till the morrow had dawned he sat smoking in his chair, turning the case over in his mind, looking at the problem from every point of view, still without much result. But though he could not yet see the line his defence should follow, he was clear enough about his immediate28 next step. Obviously he must first see Bonchose, Mrs. Murphy, and the other persons of whom Felix had spoken, not only to test the latter’s story, but also in the hope of learning some new facts.
Accordingly, next morning saw the lawyer ascending29 the steps of the house in Kensington in which the apartments of Mr. Pierre Bonchose was situated30. But here he met with a disappointment. Mr. Bonchose had gone to the south of France on business and would not be home for three or four days.
‘That explains why he has made no attempt to see Felix since his arrest,’ said the lawyer to himself, as he turned away and hailed a taxi with the idea of a call on the charwoman.
An hour later he reached the small village of Brent, on the Great North Road, and was directed to Mrs. Murphy’s cottage. The door was opened by a woman who had been tall, but was now shrunken, her sharp, careworn31 features and gray hair indicating that her life had been a struggle against odds32.
‘Good morning,’ began the lawyer, courteously33 raising his hat. ‘You are Mrs. Murphy?’
‘I am sir,’ returned the woman, ‘and would you come in?’
‘Thank you.’ He followed her into the small, poorly-furnished living room, and sat cautiously down on the somewhat dilapidated chair she pulled forward.
‘You know, I suppose,’ he went on, ‘that your neighbour, Mr. Felix of St. Malo, has been arrested on a very serious charge?’
‘’Deed then, I do, sir. And sorry I was to hear of it. A fine, decent man he was, too.’
‘Well, Mrs. Murphy, my name is Clifford, and I am the lawyer who is going to defend Mr. Felix. I wondered if you would be good enough to answer some questions, to help me in his defence?’
‘I would, sir, be glad to do it.’
‘You managed the house for him recently, while his housekeeper was away?’
‘I did, sir.’
‘And when did Mr. Felix ask you to do that?’
‘On Sunday evening, sir. I was just thinking of going to bed when he came to the door.’
‘Now tell me, please, exactly what you did each day at St. Malo.’
‘I went in the mornings, sir, and lit the fire and got his breakfast. Then I did out his room and washed up and left his lunch ready. He got his own lunch himself in the middle of the day, and went into London for dinner at night.’
‘I see. At what hour did you reach the house in the mornings?’
‘About seven o’clock. I called him at half-past seven and he had breakfast at eight.’
‘And about what hour did you leave?’
‘I could hardly be sure, sir. About half-past ten or eleven, or maybe later.’
‘Can you remember the Wednesday of that week? I suppose you were at St. Malo at ten o’clock?’
‘I was, sir. I was never left by ten any morning.’
‘Quite so. Now what I want to know is this: on that Wednesday morning was Mr. Felix in the house at ten o’clock?’
‘So far as I know, he was, sir.’
‘Ah, but I want to be sure. Can you say positively34 he was there?’
‘Well, not to be certain, sir, I couldn’t.’
‘Now Thursday, Mrs. Murphy. Did you see Mr. Felix on Thursday?’
The woman hesitated.
‘I saw him two or three mornings,’ she said at last, ‘but I couldn’t be sure whether it was on Thursday. It might have been, though.’
‘You couldn’t tell me at what hour he took his breakfast that morning?’
‘Well, I could not, sir.’
It was evident to Clifford that Mrs. Murphy, though an intelligent woman, would be no use to him as a witness. He remained at her house for a considerable time, and was very probing and painstaking35 in his questions. But all to no purpose. While she corroborated36 what Felix had stated about his household arrangements, she dashed any hope the lawyer might have had of establishing an alibi.
By the time he again reached the city it was one o’clock. He decided37 he would lunch at the Gresham, and pursue his investigations38 among the staff.
The head waiter, with whom he began, could not himself give any information, but he took Felix’s photo round among his men, and at last found one who had seen the artist. Felix, it appeared from this man’s statement, had dined there one evening some five or six weeks previously39. The man, an Italian, remembered him because he had first supposed him to be a compatriot. But, unfortunately, he could not fix the date, and no one else, so far as Clifford could learn, had seen the artist at all. Clifford had regretfully to admit that this evidence, like Mrs. Murphy’s, was useless. In the lawyer’s private judgment40 it undoubtedly41 tended to confirm Felix’s statement, and he found himself more and more inclined to believe the Frenchman. But a personal impression was one thing, and evidence in a court of law another.
On reaching his office, he wrote to Bonchose, asking him to call on urgent business immediately on his return to London.
The next day saw him again at Brent village. Felix had stated he had gone by train to town each evening of the fateful week, and it had occurred to the lawyer that possibly some of the railway officials might have noticed him travelling. He made exhaustive inquiries42 and at last found a ticket-collector who volunteered some information. Felix, said this man, was a regular traveller. He went to town each morning by the 8.57 and returned at 6.50 each evening. But the collector had noticed that for some days he had not travelled by these trains, but had instead gone up by the evening trains leaving Brent at either 6.20 or 6.47. The collector went off duty at seven o’clock, so he could not tell anything about Felix’s return. Nor could any one else, so far as Clifford could ascertain43. But unfortunately the collector could not state how long it was since the artist had changed his habits, still less could he say if he travelled up to town on the Thursday evening in question.
Clifford then strolled to St. Malo in the hope of finding it was overlooked by some other house, the occupants of which might have seen the artist on the fateful Thursday. But here again he was disappointed. There was no house in the immediate vicinity.
Puzzled as to his next step, the lawyer returned to his office. He found pressing business of another kind awaiting him, and for the remainder of that day, as well as the next two, he was too fully1 occupied to turn his attention seriously to the murder case.
On the morning of the fourth day there was a letter from Mr. Lucius Heppenstall, K. C. It was written from Copenhagen, and the barrister explained that he was in Denmark on business and hoped to be back in about a week, when he and Clifford could meet and go into the case together.
Hardly had Clifford finished reading the letter when a young man was announced. He was tall and slight, with dark hair and eyes, a small black moustache and a short, hooked nose, which gave him something of the appearance of a hawk44.
‘Bonchose,’ said Clifford to himself, and he was not mistaken.
‘You have not heard of Mr. Felix’s arrest?’ he asked, as he waved his visitor to an arm-chair and held out his cigarette case.
‘Not a word,’ replied Bonchose, speaking good English, but with a foreign accent. He had a quick, vivacious45 manner, and moved sharply, as if on wires. ‘I cannot tell you how utterly46 surprised and shocked I was to get your note. But the thing is perfectly47 absurd—outrageous! Any one that knew Felix would know he could not commit such a crime. It is surely a misunderstanding that a very short time will clear up?’
‘I fear not, Mr. Bonchose; I very much fear not. Unfortunately, the case against your friend is strong. The evidence is admittedly circumstantial, but it is strong for all that. Indeed, to be perfectly candid48 with you, I do not for the moment see any good line of defence.’
The young man made a gesture of amazement49.
‘You horrify50 me, sir,’ he cried; ‘absolutely horrify me. You surely do not mean to suggest there is any chance of a conviction?’
‘I am sorry to say that I do. There is a very great chance—unless a good deal more comes to light than we know at present.’
‘But this is awful!’ He wrung51 his hands. ‘Awful! First it was poor Annette and now Felix! But you don’t mean that nothing can be done?’ There was real concern and anxiety in the young man’s tone.
Mr. Clifford was satisfied. This man’s affection for and belief in his friend were genuine. Felix could not be altogether a villain52 to inspire such friendship. The lawyer changed his tone.
‘No, Mr. Bonchose,’ he answered. ‘I do not mean that. All I mean is that the fight will not be easy. Mr. Felix’s friends will have to put their backs into it. And it is to begin that fight I asked you to call here as soon as you returned.’
‘I got back early this morning, and I was here before your office opened. Take that as the measure of my willingness to help.’
‘I do not doubt it, Mr. Bonchose. And now I want you please to tell me everything you can about Mr. Felix, and your own life, where it has touched his. Also about your unhappy cousin, the late Madame Boirac.’
‘I shall do so, and if at any point I am not clear, please ask me questions.’
Beginning by explaining who he and Annette really were—children of a younger daughter and the eldest53 son respectively of the late M. André Humbert of Laroche—he gave an account of their childhood, their early love of art, their moving to M. Dauphin’s school in Paris, the meeting with Felix, and the latter’s love for Annette. Then he told of his move to the wine merchant’s firm at Narbonne, his being sent to London, his joy at again meeting Felix, his weakness for cards, the help Felix had given him, and the recent serious money difficulties into which he had fallen. He recounted his having written on the matter to Annette, the hope expressed to Felix that he would see her on the subject, his meeting the artist at Charing Cross on the Sunday evening of his return to London, their dinner together, the receipt of the £600, and finally Felix’s departure in a taxi for St. Malo.
His whole statement, thought Clifford, was singularly like those of Mrs. Murphy, the Gresham waiter, and the ticket-collector at Brent Station, in that, while it confirmed what Felix had said and strengthened the lawyer’s growing belief in the artist’s innocence, it was of very little use for the trial. It was true that he, Clifford, was now in a position to prove most of Felix’s statement, but the worst of it was that most of Felix’s statement might be proved without proving Felix’s innocence. So much so, indeed, that Clifford could not yet quite banish54 the suspicion that the whole thing was pre-arranged.
He questioned Mr. Bonchose exhaustively, but without learning anything fresh. His visitor had not seen the artist on the Wednesday or Thursday, and could not help towards the alibi. Finding that nothing was to be gained by further conversation, Clifford bowed the young man out, having promised to let him know how things progressed.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 chagrined 55be2dce03734a832733c53ee1dbb9e3     
adj.懊恼的,苦恼的v.使懊恼,使懊丧,使悔恨( chagrin的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I was most chagrined when I heard that he had got the job instead of me. 当我听说是他而不是我得到了那份工作时懊恼极了。 来自《简明英汉词典》
  • He was [felt] chagrined at his failure [at losing his pen]. 他为自己的失败 [遗失钢笔] 而感到懊恼。 来自辞典例句
3 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
4 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
5 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
6 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
7 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
8 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
9 dormant d8uyk     
adj.暂停活动的;休眠的;潜伏的
参考例句:
  • Many animals are in a dormant state during winter.在冬天许多动物都处于睡眠状态。
  • This dormant volcano suddenly fired up.这座休眠火山突然爆发了。
10 conversing 20d0ea6fb9188abfa59f3db682925246     
v.交谈,谈话( converse的现在分词 )
参考例句:
  • I find that conversing with her is quite difficult. 和她交谈实在很困难。 来自《简明英汉词典》
  • They were conversing in the parlor. 他们正在客厅谈话。 来自《现代英汉综合大词典》
11 alibi bVSzb     
n.某人当时不在犯罪现场的申辩或证明;借口
参考例句:
  • Do you have any proof to substantiate your alibi? 你有证据表明你当时不在犯罪现场吗?
  • The police are suspicious of his alibi because he already has a record.警方对他不在场的辩解表示怀疑,因为他已有前科。
12 continental Zazyk     
adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的
参考例句:
  • A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
  • The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old.大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
13 charing 188ca597d1779221481bda676c00a9be     
n.炭化v.把…烧成炭,把…烧焦( char的现在分词 );烧成炭,烧焦;做杂役女佣
参考例句:
  • We married in the chapel of Charing Cross Hospital in London. 我们是在伦敦查令十字医院的小教堂里结的婚。 来自辞典例句
  • No additional charge for children under12 charing room with parents. ☆十二岁以下小童与父母同房不另收费。 来自互联网
14 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
15 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
16 eluding 157b23fced3268b9668f3a73dc5fde30     
v.(尤指机敏地)避开( elude的现在分词 );逃避;躲避;使达不到
参考例句:
  • He saw no way of eluding Featherstone's stupid demand. 费瑟斯通的愚蠢要求使他走投无路。 来自辞典例句
  • The fox succeeded in eluding the hunters. 这狐狸成功地避过了猎手。 来自辞典例句
17 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
18 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
19 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
20 detested e34cc9ea05a83243e2c1ed4bd90db391     
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They detested each other on sight. 他们互相看着就不顺眼。
  • The freethinker hated the formalist; the lover of liberty detested the disciplinarian. 自由思想者总是不喜欢拘泥形式者,爱好自由者总是憎恶清规戒律者。 来自辞典例句
21 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
22 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
23 languishing vpCz2c     
a. 衰弱下去的
参考例句:
  • He is languishing for home. 他苦思家乡。
  • How long will she go on languishing for her red-haired boy? 为想见到她的红头发的儿子,她还将为此烦恼多久呢?
24 bondage 0NtzR     
n.奴役,束缚
参考例句:
  • Masters sometimes allowed their slaves to buy their way out of bondage.奴隶主们有时允许奴隶为自己赎身。
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
25 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
26 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
27 contradictory VpazV     
adj.反驳的,反对的,抗辩的;n.正反对,矛盾对立
参考例句:
  • The argument is internally contradictory.论据本身自相矛盾。
  • What he said was self-contradictory.他讲话前后不符。
28 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
29 ascending CyCzrc     
adj.上升的,向上的
参考例句:
  • Now draw or trace ten dinosaurs in ascending order of size.现在按照体型由小到大的顺序画出或是临摹出10只恐龙。
30 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
31 careworn YTUyF     
adj.疲倦的,饱经忧患的
参考例句:
  • It's sad to see the careworn face of the mother of a large poor family.看到那贫穷的一大家子的母亲忧劳憔悴的脸庞心里真是难受。
  • The old woman had a careworn look on her face.老妇脸上露出忧心忡忡的神色。
32 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
33 courteously 4v2z8O     
adv.有礼貌地,亲切地
参考例句:
  • He courteously opened the door for me.他谦恭有礼地为我开门。
  • Presently he rose courteously and released her.过了一会,他就很客气地站起来,让她走开。
34 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
35 painstaking 6A6yz     
adj.苦干的;艰苦的,费力的,刻苦的
参考例句:
  • She is not very clever but she is painstaking.她并不很聪明,但肯下苦功夫。
  • Through years of our painstaking efforts,we have at last achieved what we have today.大家经过多少年的努力,才取得今天的成绩。
36 corroborated ab27fc1c50e7a59aad0d93cd9f135917     
v.证实,支持(某种说法、信仰、理论等)( corroborate的过去式 )
参考例句:
  • The evidence was corroborated by two independent witnesses. 此证据由两名独立证人提供。
  • Experiments have corroborated her predictions. 实验证实了她的预言。 来自《简明英汉词典》
37 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
38 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
39 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
40 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
41 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
42 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
43 ascertain WNVyN     
vt.发现,确定,查明,弄清
参考例句:
  • It's difficult to ascertain the coal deposits.煤储量很难探明。
  • We must ascertain the responsibility in light of different situtations.我们必须根据不同情况判定责任。
44 hawk NeKxY     
n.鹰,骗子;鹰派成员
参考例句:
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
  • The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。
45 vivacious Dp7yI     
adj.活泼的,快活的
参考例句:
  • She is an artless,vivacious girl.她是一个天真活泼的女孩。
  • The picture has a vivacious artistic conception.这幅画气韵生动。
46 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
47 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
48 candid SsRzS     
adj.公正的,正直的;坦率的
参考例句:
  • I cannot but hope the candid reader will give some allowance for it.我只有希望公正的读者多少包涵一些。
  • He is quite candid with his friends.他对朋友相当坦诚。
49 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
50 horrify sc5x3     
vt.使恐怖,使恐惧,使惊骇
参考例句:
  • His family were horrified by the change.他的家人对这一变化感到震惊。
  • When I saw these figures I was horrified.我看到这些数字时无比惊骇。
51 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
52 villain ZL1zA     
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因
参考例句:
  • He was cast as the villain in the play.他在戏里扮演反面角色。
  • The man who played the villain acted very well.扮演恶棍的那个男演员演得很好。
53 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
54 banish nu8zD     
vt.放逐,驱逐;消除,排除
参考例句:
  • The doctor advised her to banish fear and anxiety.医生劝她消除恐惧和忧虑。
  • He tried to banish gloom from his thought.他试图驱除心中的忧愁。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533