小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Cask » CHAPTER XXIV MR. GEORGES LA TOUCHE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXIV MR. GEORGES LA TOUCHE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Some days later Mr. Clifford and Mr. Lucius Heppenstall, K.C.—who were close personal friends—dined together at the former’s residence, intending afterwards to have a long chat over the case. Mr. Heppenstall had returned from Denmark rather earlier than was expected, and had already studied the documents received from the prosecution1, as well as Clifford’s notes of what he had learnt. The two men had together interviewed Felix and Bonchose and some other small inquiries2 had been made, the only point of importance discovered being that the late Miss Devine had crossed from Calais to Folkestone on the Sunday in question and had been alone on deck, both her maids having been helplessly ill. The meeting on this evening was to formulate3 a policy, to decide on the exact line which the defence should take.
The difficulty of this decision was felt by both men to be considerable. In their previous cases there had nearly always been an obvious defence. Frequently two distinct lines, or even three, had been possible, the problem then being the selection of the best. But here their difficulty was to find any defence at all.
‘The first thing we must settle,’ said Heppenstall, throwing himself into an easy-chair, ‘is whether we are going to assume this fellow Felix innocent or guilty. What is your own private opinion?’
‘I hardly know what to think,’ he answered finally. ‘I must admit that Felix’s manner and personality impress me favourably4. He certainly told his story in a convincing way. Then these people that we have recently seen confirm a great deal of what he said. Further, they evidently like and believe in him. Look at Martin, for example. He is a noisy, blustering5 fellow, but he is no fool. He knows Felix well, and he believes in him to the extent of offering to guarantee our fees to get him off. All that must count for something. Then there is nothing inherently impossible in his story. It all might have happened just as he says. And lastly, his admitted shock when the cask was opened seems strongly in his favour.’
‘But?’
‘But? Well, there is all the rest of the case.’
‘Then you have no private opinion?’
‘Not definitely. My opinion inclines towards innocence6, but I am by no means sure.’
‘I rather agree with you,’ remarked the K.C. Then, after a pause, ‘I have been thinking this thing over and I don’t for the life of me see a chance of clearing him on the evidence. It is too strong. Why, if it is true, it is overpowering. It seems to me our only hope is to deny the evidence.’
‘To deny it?’
‘To deny it. You must admit that Felix is either guilty or the victim of a plot.’
‘Of course.’
‘Very well. Let us stick to that. The evidence is not genuine because Felix is the victim of a plot. How does that strike you?’
‘Well, you know, I shouldn’t be at all surprised if that was the actual fact. I’ve thought over it a good deal, and the more I think the more I begin to doubt those things that were found at St. Malo. That letter from Emmie, the marks on the blotting8 paper, and the diamond pin, they all strike me as being a little too conclusive9 to be natural. Their very comprehensiveness suggests selection. Then typewritten letters any one can produce. No, I shouldn’t wonder if you’re on the right track.’
‘I think it’s our best defence, anyway.’
‘I think it’s our only defence. But, mind you, it’s an easy theory to suggest, but a mighty10 hard one to establish.’
‘There’s only one way,’ Heppenstall declared, pouring himself out some whisky from the jar at his elbow, ‘we must suggest the real murderer.’
‘If we must find the real murderer we may as well let the case alone. If Scotland Yard and the S?reté couldn’t get him, we are not likely to.’
‘You haven’t quite got me. I don’t say we must find him. It will be enough to suggest him. All we have to do is to show that some other person had a motive11 for Madame’s death, and could have murdered her and carried out the plot against Felix. A doubt would then arise as to which of the two was guilty, and, if that doubt was strong enough, Felix would get the benefit of it.’
‘But that makes our problem no easier. The difficulty still lies in the finding of this other person.’
‘We can only try; it may lead to something. Our first question then is: If Felix is innocent, who might be guilty?’
There was silence for several seconds, then Heppenstall spoke12 again.
‘Who, perhaps I should say, is least unlikely to be guilty?’
‘I think there can be only one answer to that,’ returned Clifford. ‘In the very nature of the case a certain suspicion must attach to Boirac. But the police were fully13 alive to that. From all we hear, they went into it thoroughly14 and came to the conclusion he was innocent.’
‘It depended on an alibi15. But you know as well as I do alibis16 can be faked.’
‘Undoubtedly, but they concluded this one wasn’t. We don’t know the exact details, but it seems to have been fully tested.’
‘At all events, from the information available, I think we may assume that if Felix is innocent, Boirac is guilty. There is no suggestion of any third party being involved. If, then, we can show that Boirac had a motive for the crime, and that he could have committed it and made the plant, that’s all we want. We have not to prove him guilty.’
‘I suppose that is so. Then our next point is: What might have been Boirac’s motive?’
‘That’s not hard to find. If Boirac found his wife was carrying on with Felix, it might explain his desire to kill her.’
‘Yes, and it would give a two-fold reason for his working for Felix’s conviction; first, self-defence by shifting over the suspicion, and, second, revenge on the man who had spoilt his home.’
‘Quite. I think a plausible17 motive might be built up. Next let us ask, When was the body put in the cask?’
‘The police say in London, because there was no opportunity elsewhere.’
‘Yes, and to me it seems a quite sound deduction18. Now, if that is true, it follows that if Boirac killed his wife, he must have travelled here to do it.’
‘But the alibi?’
‘Leave the alibi for a moment. Our defence must be that Boirac followed his wife to London and murdered her there. Now can we suggest possible details? He would arrive at his house on that Sunday morning and find his wife gone, and a letter from her saying she had eloped with Felix. What, then, would he do?’
Clifford leaned forward to stir the fire.
‘I have thought over that,’ he said somewhat hesitatingly, ‘and I have worked out a possible theory. It is, of course, pure guesswork, but it fits a number of the facts.’
‘Let’s hear it. Naturally our theories at present can only be guesswork.’
‘I imagined Boirac, then, mad with his discovery on the Sunday morning, sitting down and working out a plan for vengeance19. He perhaps goes on that morning to the Gare du Nord, and possibly sees them start. He follows them to London. Or, at least, he sees and follows Felix. Madame may have gone by another route. By the time he finds they have reached St. Malo his plan is worked out. He learns they are alone in the house, and he watches till he sees them go out. Then he enters by, say, an open window, and, sitting down at Felix’s desk, he forges a letter to Dupierre, ordering the companion statue to that he has already purchased. He does this in order to obtain a cask in which to pack Madame’s body, as he intends to murder her. To throw suspicion on Felix, he copies the artist’s handwriting and dries it on his blotting paper. For the same reason he signs it with Felix’s name. But he does not give Felix’s address, as he wants to get the cask himself.’
‘Good!’ interjected Heppenstall.
‘He then comes away with his letter, posts it, telephones to Paris to know when and by what route the cask is being sent, and arranges a carter to meet it and bring it near, but not to St. Malo, instructing the carter to await him. Meantime, in some letter or telegram or other trick, he gets Felix out of the way, leaving Madame alone in the house. He rings, she opens the door, he forces his way in, and, in that little round-backed chair in the study, he throttles20 her. The pin falls out of the neck of the dress and lies unnoticed. Then he goes back to the carter and brings the cask into the yard. He sends the carter to the nearest inn for his dinner, unpacks21 and destroys the statue, and packs the body. By this time the carter has returned, and Boirac has him remove the cask, giving him instructions to send it to Paris next morning. To compromise Felix still further he has prepared the Emmie note, and he shoves this into the pocket of Felix’s clothes.’
‘Good,’ said Heppenstall again.
‘He goes himself to Paris, gets hold of the cask at the Gare du Nord and sends it to Felix from the rue7 Cardinet Goods Station. He works out a tricky22 letter which will have the effect of making Felix claim the cask. Felix does so and the police get on his track.’
‘By George, Clifford, you haven’t been idle. I shouldn’t wonder if you are pretty near the thing. But if all that had taken place at St. Malo, do you think Felix wouldn’t have said something about it?’
‘I think he would have. On the other hand, he may have wanted to save Madame’s memory, and if so, he obviously couldn’t mention it?’
‘What about the charwoman?’
‘Well, that is another difficulty. But I think a clever woman could have hidden her traces.’
‘The theory accounts for a great many things, and I think we must adopt it as a basis for investigation23. Let us now see what it involves.’
‘It involves Boirac having been in London on the Sunday night or Monday after the dinner party to learn what had taken place and to write his letter, and again on the Wednesday to commit the murder and arrange about the cask.’
‘Quite. It seems to me, then, our first business is definitely to find out where Boirac was on these dates.’
‘He satisfied the police he was in Paris and Belgium.’
‘I know, but we agreed alibis could be faked. We’d better have the thing gone into again.’
‘It will mean a detective.’
‘Yes, and what about La Touche?’
‘La Touche is the best man we could have, of course, but he’s fairly expensive.’
Heppenstall shrugged24 his shoulders.
‘Can’t help that,’ he said. ‘We must have him.’
‘Very well. I’ll ask him to meet us—shall I say at three to-morrow?’
‘That will suit me.’
The two men continued discussing the affair until a clock struck twelve, when Heppenstall made a move to return to town.
Mr. Georges La Touche was commonly regarded as the smartest private detective in London. Brought up in that city, where his father kept a small foreign book store, he learned till he was twelve the English language and ideas. Then, on the death of his English mother, the family moved to Paris, and Georges had to adjust himself to a new environment. At twenty, he entered Cook’s office as a courier, and, learning successively Italian, German, and Spanish, he gradually acquired a first-hand acquaintanceship with Middle and South-Western Europe. After some ten years of this work he grew tired of the constant travelling, and, coming to London, he offered his services to a firm of well-known private detectives. Here he did so well that, on the death of the founder25 some fifteen years later, he stepped into his place. He soon began to specialise in foreign or international cases, for which his early training peculiarly fitted him.
But he was not much in appearance. Small, sallow, and slightly stooped, he would have looked insignificant26 only for the strength of the clear-cut features and the intelligence of the dark, flashing eyes. Years of training had enabled him to alter his expression and veil these tell-tale signs of power, and he had frequently found the weak and insipid27 impression thus produced, an asset in allaying28 the suspicions of his adversaries29.
His delight in the uncommon30 and bizarre had caused him to read attentively31 the details of the cask mystery. When, therefore, he received Clifford’s telephone asking him to act on behalf of the suspected man, he eagerly agreed, and cancelled some minor32 engagements in order to meet the lawyers at the time appointed.
The important question of fees having been settled, Clifford explained to the detective all that was known of the case, as well as the ideas he and Heppenstall had evolved with regard to the defence.
‘What we want you to do for us, Mr. La Touche,’ he wound up, ‘is to go into the case on the assumption that Boirac is the guilty man. Settle definitely whether this is a possible theory. I think you will agree that this depends on the truth of his alibi. Therefore, test that first. If it cannot be broken down, Boirac cannot be guilty, and our line of defence won’t work. And I need hardly say, the sooner you can give us some information the better.’
‘You have given me a congenial task, gentlemen, and if I don’t succeed it won’t be for want of trying. I suppose that is all to-day? I’ll go over these papers and make the case up. Then I fancy I had best go to Paris. But I’ll call in to see you, Mr. Clifford, before I start.’
La Touche was as good as his word. In three days he was again in Clifford’s room.
‘I’ve been into this case as far as is possible this side of the Channel, Mr. Clifford,’ he announced. ‘I was thinking of crossing to Paris to-night.’
‘Good. And what do you think of it all?’
‘Well, sir, it’s rather soon to give an opinion, but I’m afraid we’re up against a tough proposition.’
‘In what way?’
‘The case against Felix, sir. It’s pretty strong. Of course, I expect we’ll meet it all right, but it’ll take some doing. There’s not much in his favour, if you think of it.’
‘What about the shock he got when the cask was opened? Have you seen the doctor about it?’
‘Yes. He says the thing was genuine enough, but, sir, I’m afraid that won’t carry us so far as you seem to think.’
‘To me it seems very strong. Look at it this way: the essence of a shock is surprise; the surprise could only have been at the contents of the cask; therefore Felix did not know the contents; therefore he could not have put the body in; therefore surely he must be innocent?’
‘That sounds all right, sir, I admit. But I’m afraid a clever counsel could upset it. You see, there’s more than surprise in a shock. There’s horror. And it could be argued that Felix got both surprise and horror when the cask was opened.’
‘How, if he knew what was in it?’
‘This way, sir. What was in it was hardly what he was expecting. It might be said that he put in the body as he had seen the lady alive. But she had been dead for a good many days when the cask was opened. She would look a very different object. He would be filled with horror when he saw her. That horror, together with the fact that he would be all keyed up to act surprise in any case, would produce the effect.’
Clifford had not thought of this somewhat gruesome explanation, and the possibility of its truth made him uncomfortable. If the strongest point in Felix’s favour could be met as easily as this, it was indeed a black look-out for his client. But he did not voice his doubts to his visitor.
‘If you can’t get enough to support the defence we suggest,’ he said, ‘we must just try some other line.’
‘I may get what you want all right, sir. I’m only pointing out that the thing is not all plain sailing. I’ll cross, then, to-night, and I hope I may soon have some good news to send you.’
‘Thank you. I hope so.’
The two men shook hands, and La Touche took his leave. That night he left Charing33 Cross for Paris.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
2 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
3 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
4 favourably 14211723ae4152efc3f4ea3567793030     
adv. 善意地,赞成地 =favorably
参考例句:
  • The play has been favourably commented by the audience. 本剧得到了观众的好评。
  • The open approach contrasts favourably with the exclusivity of some universities. 这种开放式的方法与一些大学的封闭排外形成了有利的对比。
5 blustering DRxy4     
adj.狂风大作的,狂暴的v.外强中干的威吓( bluster的现在分词 );咆哮;(风)呼啸;狂吹
参考例句:
  • It was five and a half o'clock now, and a raw, blustering morning. 这时才五点半,正是寒气逼人,狂风咆哮的早晨。 来自辞典例句
  • So sink the shadows of night, blustering, rainy, and all paths grow dark. 夜色深沉,风狂雨骤;到处途暗路黑。 来自辞典例句
6 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
7 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
8 blotting 82f88882eee24a4d34af56be69fee506     
吸墨水纸
参考例句:
  • Water will permeate blotting paper. 水能渗透吸水纸。
  • One dab with blotting-paper and the ink was dry. 用吸墨纸轻轻按了一下,墨水就乾了。
9 conclusive TYjyw     
adj.最后的,结论的;确凿的,消除怀疑的
参考例句:
  • They produced some fairly conclusive evidence.他们提供了一些相当确凿的证据。
  • Franklin did not believe that the French tests were conclusive.富兰克林不相信这个法国人的实验是结论性的。
10 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
11 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
12 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
13 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
14 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
15 alibi bVSzb     
n.某人当时不在犯罪现场的申辩或证明;借口
参考例句:
  • Do you have any proof to substantiate your alibi? 你有证据表明你当时不在犯罪现场吗?
  • The police are suspicious of his alibi because he already has a record.警方对他不在场的辩解表示怀疑,因为他已有前科。
16 alibis 7300dfb05434d1648937baa6014921b7     
某人在别处的证据( alibi的名词复数 ); 不在犯罪现场的证人; 借口; 托辞
参考例句:
  • The suspects all had alibis for the day of the robbery. 嫌疑人均有证据证明抢劫当天不在犯罪现场。
  • I'm not trying to beat your alibis any more than I'm trying to prove 'em. 我并不是不让你辩护,我只是想把那个人找出来。
17 plausible hBCyy     
adj.似真实的,似乎有理的,似乎可信的
参考例句:
  • His story sounded plausible.他说的那番话似乎是真实的。
  • Her story sounded perfectly plausible.她的说辞听起来言之有理。
18 deduction 0xJx7     
n.减除,扣除,减除额;推论,推理,演绎
参考例句:
  • No deduction in pay is made for absence due to illness.因病请假不扣工资。
  • His deduction led him to the correct conclusion.他的推断使他得出正确的结论。
19 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
20 throttles 8af99baabccee73550ec6d7d1f49cd89     
n.控制油、气流的阀门( throttle的名词复数 );喉咙,气管v.扼杀( throttle的第三人称单数 );勒死;使窒息;压制
参考例句:
  • The Vimy, throttles full open, began to roll slowly down the field. “维米号”开足了马力,在机场上开始慢慢滑行。 来自英汉非文学 - 百科语料821
  • Throttles dense solutions of paper mill stock for headbox flow control, etc. 用于压头箱流体控制的造纸厂原料的稠密流体节流,等等。 来自互联网
21 unpacks 1036512acd4548868ee868994fd8e839     
v.从(包裹等)中取出(所装的东西),打开行李取出( unpack的第三人称单数 );拆包;解除…的负担;吐露(心事等)
参考例句:
  • VIDEO The team unpacks the reactor parts sent from Florida and begins assembling the machine. 视频:团队解压缩反应堆部分发送来自佛罗里达州,并开始组装机器。 来自互联网
22 tricky 9fCzyd     
adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的
参考例句:
  • I'm in a rather tricky position.Can you help me out?我的处境很棘手,你能帮我吗?
  • He avoided this tricky question and talked in generalities.他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
23 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
24 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
25 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
26 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
27 insipid TxZyh     
adj.无味的,枯燥乏味的,单调的
参考例句:
  • The food was rather insipid and needed gingering up.这食物缺少味道,需要加点作料。
  • She said she was a good cook,but the food she cooked is insipid.她说她是个好厨师,但她做的食物却是无味道的。
28 allaying 193227f148039eda399849a6e257c8c4     
v.减轻,缓和( allay的现在分词 )
参考例句:
  • Most important, improving the government's reputation means allaying political and human-rights concerns. 最重要的在于提高政府的声誉,这意味着需要缓和政治策略和关注人权间的矛盾。 来自互联网
  • More reading may be allaying your doubt. 多读书或许可以减少你的疑惑。 来自互联网
29 adversaries 5e3df56a80cf841a3387bd9fd1360a22     
n.对手,敌手( adversary的名词复数 )
参考例句:
  • That would cause potential adversaries to recoil from a challenge. 这会迫使潜在的敌人在挑战面前退缩。 来自辞典例句
  • Every adversaries are more comfortable with a predictable, coherent America. 就连敌人也会因有可以预料的,始终一致的美国而感到舒服得多。 来自辞典例句
30 uncommon AlPwO     
adj.罕见的,非凡的,不平常的
参考例句:
  • Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.这些看法在30年前很常见。
  • Phil has uncommon intelligence.菲尔智力超群。
31 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
32 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
33 charing 188ca597d1779221481bda676c00a9be     
n.炭化v.把…烧成炭,把…烧焦( char的现在分词 );烧成炭,烧焦;做杂役女佣
参考例句:
  • We married in the chapel of Charing Cross Hospital in London. 我们是在伦敦查令十字医院的小教堂里结的婚。 来自辞典例句
  • No additional charge for children under12 charing room with parents. ☆十二岁以下小童与父母同房不另收费。 来自互联网


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533