小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Lay of the Nibelung Men » XVII. How Siegfried was Mourned and Buried
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
XVII. How Siegfried was Mourned and Buried
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Till the even they waited; in darkness they crossed the Rhineflood then.
Never from eviller hunting came heroes home again!
That quarry1 was cause of lamenting3 unto many a noble wife:
For his sake must many a warrior4 forfeit5 a gallant6 life.
Of exceeding arrogant7 outrage8 now must the minstrel sing,
Yea, of revenge inhuman9; for Hagen made them bring
The Netherland hero Siegfried, even his murdered kin10,
Before a certain chamber11—and Kriemhild lay therein!
Secretly there he laid him, before that door to lie,
That his wife might find his body when her feet came forth12 thereby13
Unto mass in the grey dawn faring ere rising of the sun;
For thereof the Lady Kriemhild missed full seldom one.
{p. 137}
Then heard they the bells as aforetime peal14 from the minster-tower;
And Kriemhild the lovely wakened the maidens15 of her bower16;
And she bade bring lights, and the raiment withal that she should wear;
And a chamberlain bringing them stumbled on Siegfried lying there.
He beheld17 one blood-empurpled, with all his vesture wet;
But that this was his own lord Siegfried in no wise knew he yet.
So bare he into the chamber the torch in his hand that burned;
And from him the Lady Kriemhild a tale of horror learned.
For, even as she with her maidens would forth to the holy place,
“O Lady,” the chamberlain stammered18, “tarry a little space!
Behold19, without the chamber a murdered knight20 doth lie!”
Rang out from the lips of Kriemhild an exceeding bitter cry.
Ere she had looked, ere the fearful truth was certainly known,
Back to that question of Hagen her thought had swiftly flown,
How he should shield him. Anguish21 she never had known till that day;
But now with his death all gladness from her life had fled away.
To the floor then sank she swooning; no word her lips could say.
There in the heavy silence the lovely and joyless lay.
Full was her cup of sorrow, sharp was her anguish-pang.
She came to herself with a wild shriek22, that all the chamber rang.
Then faltered23 her bower-maidens, “A stranger it haply may be.”
But the blood from her mouth came bursting in her heart’s fierce agony—
“O nay24, it is Siegfried, Siegfried, my lord, my belovèd one!
Brunhild hath plotted the murder, and Hagen the deed hath done!”
Then forth did her handmaids lead her, where lay the hero dead;
And the wife’s white hands uplifted the husband’s comely25 head.
Albeit26 with blood all crimsoned27, he was known of love’s keen sight.
There lay the Niblung hero in lamentable28 plight29.
Then the cry of a queen’s heart-anguish through the shadowy palace pealed30
Woe31 for my bitter affliction!—behold, how lieth thy shield
With swords unbacked! O Siegfried, thee did a murderer smite32!
Him—knew I the doer—my vengeance33 to the uttermost should requite34!”
{p. 138}
Brake forth into wailing36 her maidens with lamentation37 loud
With her, their belovèd Lady: they mourned all sorrow-bowed
For their noble King and their Master, lost unto them for aye.
Foully38 avenged40 by Hagen was Brunhild’s wrath41 that day!
Then spake the sorrow-stricken: “Let some one haste away,
And swiftly arouse from slumber42 my Siegfried’s vassal-array:
Let him tell withal unto Siegmund the tale of my bitter pain.
He must bear his part in the wailing o’er valiant43 Siegfried slain44.”
Then ran a messenger, hasting where lay the warrior-band
Of the vassals45 of King Siegfried, the Lord of the Netherland.
That story of sore tribulation46 stripped bare their life of its joys.
They believed not, till came far-ringing that lamentable voice.
Hasted the messenger onward47, where the old King lay on his bed;
Yet not on the eyes of Siegmund had the dews of slumber been shed,
For dimly his heart foreboded the sorrow hard by the door.
He was doomed48 to behold his belovèd, his son, in life no more!
“Wake thee, O wake, King Siegmund! Tidings to thee I bring
From the Lady Kriemhild my mistress—there hath happed50 a fearful thing.
Above all woes51 known or imagined she hath suffered grief and wrong.
Thou must bear thy part in the wailing, for to thee doth the sorrow belong.”
Uprose then Siegmund, and questioned: “For what lamenteth she,
My daughter, Kriemhild the lovely, as now thou sayest to me?”
“Sore cause hath she for lamenting,” weeping the messenger said:
“Murdered is Siegfried the valiant, her lord and her love lieth dead!”
Answered and spake King Siegmund: “Jest me no jests! Have done
With a tale of such evil tidings concerning Siegfried my son!
Unto no man say thou hereafter that slain he is!—O nay,
For then could I never with wailing have done to my latest day!”
“Nay then, if thou wilt52 not believe me, if thou wilt not receive my tale,
Thou shalt learn for thine own self—hearken! for that is Kriemhild’s wail35
And the cry of all her maidens for Siegfried in death laid low!”
Sharp terror thrilled through Siegmund, and pangs53 of unfeignèd woe.
{p. 139}
He sprang from his bed: gathered round him a hundred men of his band.
Each man had caught up swiftly a sword keen-whetted in hand.
Forth ran they whither the woeful death-keen guided them on,
And after them knights54 a thousand, bold Siegfried’s vassals, are gone.
Was none that bethought him of vesture, till suddenly these drew nigh
Where the long wild wail of the women went shivering up to the sky.
In their anguish had none remembered; they knew not what they did;
All thought was buried with sorrow in the grave of their hearts deep hid.
So came King Siegmund where Kriemhild crouched55 by Siegfried’s side:
“Woe for our journey hither to this land accursèd!” he cried.
“Who hath reft from thee thine husband, hath torn this son most dear
From me by the hand of murder, when none but friends were near?”
“Ha, if I knew but the felon,” in fierce grief answered the Queen,
“Never mine heart should forgive him while memory’s edge is keen!
With such vengeance would I requite him, that all his friends and his kin.
Trust me, should weep for my weeping, should find their affliction therein!”
Then in his arms did Siegmund embrace that fallen chief;
Then rose from all his lovers so mighty57 a cry of grief
That with that wild lamentation did hall and palace ring,
And wailed58 up the streets of the city the shrieks59 wide-echoing.
Who then to the wife of Siegfried to speak of comfort dared?
They drew off the blood-stained raiment, and his goodly limbs they bared.
They washed his wounds dark-clotted, they laid him on the bier.
High swelled61 the tide of anguish in all that held him dear.
Then cried aloud his warriors62 that came from the Netherland:
“Ready and eager for vengeance waiteth ever our hand.
Here in this castle he lurketh of whom the deed was done!”
Then hasted the knights of Siegfried to gird their armour63 on.
With their shields those chosen heroes full-armed returned again,
Brave knights eleven hundred; they were all of the warrior-train
Now of the old King Siegmund: full fain for the death of his son
Would the father have taken vengeance; yea, honour spurred him on.
{p. 140}
But as yet these wronged ones knew not upon whom should their vengeance light,
Unless peradventure with Gunther and his vassals they closed in fight;
For these on that woeful hunting with Siegfried rode that day.
Then all-armed Kriemhild beheld them, and filled was her soul with dismay.
How wild was her grief soever, how tortured soever her breast,
Yet for the lives of the Niblungs she trembled terror-distressed,
Lest by the men of her brethren they be slain; and she earnestly spake,
And in love she warned them, as ever doth friend for a dear friend’s sake:
And she cried from the depths of her sorrow: “My lord, O Siegmund King,
What would ye essay? Ye know not how all too hard is the thing.
For the valiant men of Gunther be a passing great array:
Ye shall perish all of a surety, if ye fall on so many as they!”
But they clashed their uptossed bucklers, with the battle-lust were they mad.
But the noble Daughter of Princes now pleaded, and now forbade
Those knights all battle-eager to rush upon their doom49;
And it troubled her very sorely that they would not be turned therefrom.
Then she turned to the King—“Lord Siegmund, for this time sheathed65 be the sword
Till there come a convenient season. Fear not, for my murdered lord
I will help you to wreak66 full vengeance. Who hath torn my love from mine hands
Shall drink of my vengeance deeply, when once convicted he stands.
But here by the Rhine so many of our haughty67 foes69 there are,
That I counsel you, I beseech70 you, rush not yet into war.
They can set in array full thirty where we can set but one.
May God so do to the traitors71 as they unto us have done!
Abide72 ye here in the palace, and mourn for my dead with your Queen,
Until the day beginneth, O heroes battle-keen:
Then help me to lay in a coffin73 the man beloved of me.”
Answered the thanes: “Dear Lady, as thou wilt, so shall it be.”
The marvel74 of that lamentation, no man can tell it o’er,
How the wail of the knights and the maidens, like the stormy tempest-roar,
{p. 141}
Shrieked75 through the shuddering76 city till all her people heard,
And thitherward hasted the burghers, a great throng77 terror-stirred.
They joined to the guests’ their wailing, they grieved for the glory gone.
Wherein had Siegfried offended, unto no man was it known:
Nay, none could divine cause wherefore the good knight lost his life.
So wept with the Queen’s handmaidens many a burgher’s wife.
Now for the silversmiths sent they, and bade them haste to mould
A great and strong-knit coffin of silver and ruddy gold;
And with burnished78 steel they bade them brace56 it in every part.
All folk were of sorrowful spirit, and exceeding heavy of heart.
By this was the night passed over: one said, “Lo, day is near.”
And the noble Queen commanded to the minster-door to bear
Her royal dead, her husband for ever well-beloved;
And with her all friends sore weeping in long procession moved.
So when to the minster they brought him, tolled79 forth many a bell,
And the chant of the priests rose upward, and the requiem80’s solemn swell60.
And thitherward King Gunther and all his liegemen came.
Yea, Hagen the grim mid81 the mourners stood—and had no shame!
And the King said: “Sister belovèd, alas82 for thy sore distress64!
Alas for the heavy affliction that toucheth us no less!
We too for the death of Siegfried must evermore lament2.”
“Wrongly ye do!” cried the Lady from a heart with anguish rent.
“If ye hereby were afflicted83, it had never befallen so!
Nay, me had ye wholly forgotten, and this full well I know,
In the hour when thus I was severed84 from my lord, my love, my one!
Oh would to God in heaven that to me this deed had been done!”
But they held to their lying story. Then did Kriemhild say:
“He that affirmeth him guiltless may prove it now straightway.
Here in the presence of all men let him go and stand by the bier!
Forthright86 before all people shall the very truth appear.”
{p. 142}
A marvel it is past telling, oft have we known it betide:—
When the slayer87 murder-polluted is seen by the dead man’s side,
The wounds bleed in witness against him: so did it now befall,
And thereby was the guilt85 of Hagen made manifest unto all.
For the wound brake forth into bleeding, as freely as at the first.
Now they that before wept sorely into wilder weeping burst.
But answered and spake King Gunther: “Now hearken, the truth is this—
He was set on and slain of robbers: no deed of Hagen it is.”
But Kriemhild replied: “These robbers but all too well I know!
God give to the hands of his kinsmen88 vengeance on his foe68!
Thou, Gunther, and thou, Hagen, of you was the foul39 deed done!”
Surged forward the vassals of Siegfried, fierce-eager to fall on.
But Kriemhild spake: “Unto mourning be this hour sacred, I pray!”
Then two beside of her kinsmen drew nigh where the dead man lay,
Even her brethren, Gernot and the stripling Giselher:
And in leal faith these bewailed him with all the true souls there.
Yea, from the heart they lamented89 for Kriemhild’s perished lord.
Now pealed the holy mass-chant: through the doors of the minster poured
On every hand young children no less than women and men.
Even they whom his death smote90 lightly, wept with the best for him then.
Spake Giselher and Gernot: “O sister, receive of us thou
For the death of thy lord consolation91: it is past all healing now.
Thy loss by our love will we make good, so long as we both shall live.”
But no one on earth could console her, of none would she comfort receive.
By this was his coffin fashioned, when the sun in the mid-heaven shone.
Loving hands from the bier uplifted the corpse92 that lay thereon.
But the Queen said: “Nay, I beseech you, lay him not yet in the grave;
Ere then heavy tribute of mourning from all that love him I crave93.”
In a pall94 most costly-woven that lifeless form they wound.
Of a surety none that wept not was in all that concourse found.
From her heart poured Uta the noble lamentation and mourning and woe;
Wailing were all her handmaids for the princely head brought low.
{p. 143}
When the folk heard how in the minster they sang the requiem,
And that Siegfried lay in his coffin, there came vast throngs95 of them
With their offerings—ah, how freely!—to buy his soul’s repose96.
Good friends had he without number in the very house of his foes.
Kriemhild the hapless woman to her treasure-keeper spake:
“Now sorrow ye all in my sorrow, and suffer dole97 for my sake,
All ye whose hearts have loved him, all ye that be true unto me.
For the rest of the soul of Siegfried gold to the poor give ye.”
There was no child so little, so it had understanding at all,
But something it brought for the masses for him who lay stark98 under pall.
Yea, full one hundred masses on that one day did they sing.
Ah, there was a mighty concourse of lovers of that dead king!
When ended was all the mass-chant, the vast crowd melted away.
But again to her friends spake Kriemhild: “Leave me not this day
To keep vigil alone o’er the hero, the hope of the world and its pride;
Now all the joy of my life-days is buried by his side.
Three days, three nights unceasing will I keep vigil here
Till my soul is filled with lamenting for him, my lord most dear.
Peradventure His white Death-angel for me too God will send;
So the sorrow of Kriemhild the hapless should find a blessèd end.”
Now homeward the folk of the city were gone to their rest and their sleep:
But the priests and the monks99 aye chanting that vigil with her must keep;
And his vassals and leal retainers that served that gallant chief—
Ah, weariful nights were appointed to these, and days of grief.
Through the days of their mourning many drank not, nor tasted of bread:
But, for such as could not endure it, to these was it plainly said:
“Eat, drink, for we give to you freely.” King Siegmund cared therefor.
Then fell on the faithful Niblungs trouble and travail100 sore.
As telleth the olden story, through three days weary-long
Never an hour of respite101 from holy chant and song
{p. 144}
Had any singer of masses. What wealth of offerings
Poured in! Then even the poorest could give like very kings.
For they sought out the poor and needy102, and into their hands was poured
By Kriemhild’s treasure-warders gold from the dead king’s hoard103;
So brought they of their abundance—ay, now that he lived no more,
Thousands of marks for his soul’s rest were given from a fathomless104 store.
Lands and their revenues gave she through the whole land everywhere
Unto many a hallowed cloister105, unto many a man of prayer.
Silver they gave unstinted, and raiment unto the poor.
So showed she before all people what love to the dead she bore.
When rang the bells unto high-mass on that third morning-tide,
There were seen all round the minster in the churchyard great and wide
The folk of the country weeping; they thronged106 it from end to end.
Yea, in death did they do him service, as unto a dear-loved friend.
In these four days of their mourning, as the old bards107 sang unto me,
Marks full thirty thousand, yea, more, it well may be,
To the poor were freely given, that all for his soul might pray,
Now that all his life and his beauty as a shadow had passed away.
The service of God was ended, into silence sank the song.
With a storm of weeping shaken was all that mighty throng.
Then out of the dim-lit minster forth to the grave was he borne—
Oh wail of the hungry-hearted, oh voice of them that mourn!
On moved that endless procession with cries of lamenting loud;
No face that was glad, or of woman or man, was in all that crowd.
Ere earth to earth they committed, once more did they pray and sing.
What countless108 holy fathers were seen at his burying!
Or ever the true and faithful, the wife, to the grave-side came,
With such fierce throes of anguish shaken was all her frame,
That they needs must with cool spring-water besprinkle her once and again,
So racked was her heart overmeasure with agonies of pain.
In sooth, ’twas a marvel exceeding that she died not there outright109.
Weeping her women upbare her with their hands on the left and the right.
{p. 145}
“O ye true men of Siegfried,” thus did the sad Queen cry,
“I pray you of your compassion110, and of your fealty111,
Vouchsafe112 unto me in my sorrow this one little grace
That once more and for the last time I may look on his lovely face!”
So long in her anguish she pleaded, so earnestly she besought113,
That they needs must at last wrench114 open the coffin richly wrought115.
The Queen then thitherward led they, and she bowed her over her dead.
In her white hands she enfolded and lifted his comely head;
And she kissed that faded glory, that noble knight and good.
Her starry116 eyes for sorrow wept very tears of blood.
An exceeding pitiful parting saw all men in that hour.
Then softly thence they bare her in whose limbs was left no power.
Senseless and stirless lay she in their arms, that stricken wife.
It seemed that for very sorrow from her body would fleet her life.
When thus in his grave lay buried that noble and princely thane,
Then bowed in measureless sorrow sat all his warrior-train,
Even all from the land of the Niblungs that led of his banner had come.
Yea, and the old King Siegmund was whelmed in morningless gloom.
There was many a man among them that for three days long made moan,
And the tears of his bitter anguish were his meat and his drink alone,
Till their bodily frames no longer could so endure and live:
So they took up the burden of living, and a little they ceased to grieve.
(C) But lost unto all things Kriemhild in a deathlike swoon still lay
Through the hours of the day and the darkness, even till the second day.
Whatsoe’er in her ears they whispered, she knew not anything:
And no less stricken of sorrow lay grey-haired Siegmund the King.
(C) Scarce to the mind’s re-dawning he slowly won at the last:
From his limbs by reason of anguish all bodily strength had passed.
No marvel that weak was Siegmund! At last drew his liegemen near,
Saying: “Lord, let us fare hence homeward: boots not that we linger here!”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 quarry ASbzF     
n.采石场;v.采石;费力地找
参考例句:
  • Michelangelo obtained his marble from a quarry.米开朗基罗从采石场获得他的大理石。
  • This mountain was the site for a quarry.这座山曾经有一个采石场。
2 lament u91zi     
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹
参考例句:
  • Her face showed lament.她的脸上露出悲伤的样子。
  • We lament the dead.我们哀悼死者。
3 lamenting 6491a9a531ff875869932a35fccf8e7d     
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 )
参考例句:
  • Katydids were lamenting fall's approach. 蝈蝈儿正为秋天临近而哀鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lamenting because the papers hadn't been destroyed and the money kept. 她正在吃后悔药呢,后悔自己没有毁了那张字条,把钱昧下来! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
4 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
5 forfeit YzCyA     
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物
参考例句:
  • If you continue to tell lies,you will forfeit the good opinion of everyone.你如果继续撒谎,就会失掉大家对你的好感。
  • Please pay for the forfeit before you borrow book.在你借书之前请先付清罚款。
6 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
7 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
8 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
9 inhuman F7NxW     
adj.残忍的,不人道的,无人性的
参考例句:
  • We must unite the workers in fighting against inhuman conditions.我们必须使工人们团结起来反对那些难以忍受的工作条件。
  • It was inhuman to refuse him permission to see his wife.不容许他去看自己的妻子是太不近人情了。
10 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
11 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
12 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
13 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
14 peal Hm0zVO     
n.钟声;v.鸣响
参考例句:
  • The bells of the cathedral rang out their loud peal.大教堂响起了响亮的钟声。
  • A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.迅雷不及掩耳。
15 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
16 bower xRZyU     
n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽
参考例句:
  • They sat under the leafy bower at the end of the garden and watched the sun set.他们坐在花园尽头由叶子搭成的凉棚下观看落日。
  • Mrs. Quilp was pining in her bower.奎尔普太太正在她的闺房里度着愁苦的岁月。
17 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
18 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
19 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
20 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
21 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
22 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
23 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
24 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
25 comely GWeyX     
adj.漂亮的,合宜的
参考例句:
  • His wife is a comely young woman.他的妻子是一个美丽的少妇。
  • A nervous,comely-dressed little girl stepped out.一个紧张不安、衣着漂亮的小姑娘站了出来。
26 albeit axiz0     
conj.即使;纵使;虽然
参考例句:
  • Albeit fictional,she seemed to have resolved the problem.虽然是虚构的,但是在她看来好象是解决了问题。
  • Albeit he has failed twice,he is not discouraged.虽然失败了两次,但他并没有气馁。
27 crimsoned b008bdefed67976f40c7002b96ff6bc9     
变为深红色(crimson的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • His face crimsoned when he saw her. 他一看到她就满脸通红。
  • Tu Hsueh-shih took this attitude of his nephew as a downright insult and crimsoned violently. 这在杜学诗看来,简直是对于他老叔的侮辱。他满脸通红了! 来自子夜部分
28 lamentable A9yzi     
adj.令人惋惜的,悔恨的
参考例句:
  • This lamentable state of affairs lasted until 1947.这一令人遗憾的事态一直持续至1947年。
  • His practice of inebriation was lamentable.他的酗酒常闹得别人束手无策。
29 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
30 pealed 1bd081fa79390325677a3bf15662270a     
v.(使)(钟等)鸣响,(雷等)发出隆隆声( peal的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The bells pealed (out) over the countryside. 钟声响彻郊野。 来自辞典例句
  • A gun shot suddenly pealed forth and shot its flames into the air. 突然一声炮响,一道火光升上天空。 来自辞典例句
31 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
32 smite sE2zZ     
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿
参考例句:
  • The wise know how to teach,the fool how to smite.智者知道如何教导,愚者知道怎样破坏。
  • God will smite our enemies.上帝将击溃我们的敌人。
33 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
34 requite 3scyw     
v.报酬,报答
参考例句:
  • The Bible says to requite evil with good.圣经要人们以德报怨。
  • I'll requite you for your help.我想报答你的帮助。
35 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
36 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
37 lamentation cff7a20d958c75d89733edc7ad189de3     
n.悲叹,哀悼
参考例句:
  • This ingredient does not invite or generally produce lugubrious lamentation. 这一要素并不引起,或者说通常不产生故作悲伤的叹息。 来自哲学部分
  • Much lamentation followed the death of the old king. 老国王晏驾,人们悲恸不已。 来自辞典例句
38 foully YiIxC     
ad.卑鄙地
参考例句:
  • This internationally known writer was foully condemned by the Muslim fundamentalists. 这位国际知名的作家受到了穆斯林信徒的无礼谴责。
  • Two policemen were foully murdered. 两个警察被残忍地杀害了。
39 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
40 avenged 8b22eed1219df9af89cbe4206361ac5e     
v.为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 );为…报复
参考例句:
  • She avenged her mother's death upon the Nazi soldiers. 她惩处了纳粹士兵以报杀母之仇。 来自《简明英汉词典》
  • The Indians avenged the burning of their village on〔upon〕 the settlers. 印第安人因为村庄被焚毁向拓居者们进行报复。 来自《简明英汉词典》
41 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
42 slumber 8E7zT     
n.睡眠,沉睡状态
参考例句:
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
43 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
44 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
45 vassals c23072dc9603a967a646b416ddbd0fff     
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属
参考例句:
  • He was indeed at this time having the Central Office cleared of all but his vassals. 的确,他这时正在对中央事务所进行全面清洗(他的亲信除外)。 来自辞典例句
  • The lowly vassals suffering all humiliates in both physical and mental aspects. 地位低下的奴仆,他们在身体上和精神上受尽屈辱。 来自互联网
46 tribulation Kmywb     
n.苦难,灾难
参考例句:
  • Even in our awful tribulation we were quite optimistic.即使在极端痛苦时,我们仍十分乐观。
  • I hate the tribulation,I commiserate the sorrow brought by tribulation.我厌恶别人深重的苦难,怜悯苦难带来的悲哀。
47 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
48 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
49 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
50 happed 505bd6e6f948edace89152870d7ae917     
v.偶然发生( hap的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I remember quite clearly nom when the story happed. 我仍清楚地记得故事发生的时候。 来自互联网
  • Dont cry berause it over, smile because it happed. 不要因为完结而哭泣,要为曾经发生面微笑。 来自互联网
51 woes 887656d87afcd3df018215107a0daaab     
困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉
参考例句:
  • Thanks for listening to my woes. 谢谢您听我诉说不幸的遭遇。
  • She has cried the blues about its financial woes. 对于经济的困难她叫苦不迭。
52 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
53 pangs 90e966ce71191d0a90f6fec2265e2758     
突然的剧痛( pang的名词复数 ); 悲痛
参考例句:
  • She felt sudden pangs of regret. 她突然感到痛悔不已。
  • With touching pathos he described the pangs of hunger. 他以极具感伤力的笔触描述了饥饿的痛苦。
54 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
55 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
56 brace 0WzzE     
n. 支柱,曲柄,大括号; v. 绷紧,顶住,(为困难或坏事)做准备
参考例句:
  • My daughter has to wear a brace on her teeth. 我的女儿得戴牙套以矫正牙齿。
  • You had better brace yourself for some bad news. 有些坏消息,你最好做好准备。
57 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
58 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
59 shrieks e693aa502222a9efbbd76f900b6f5114     
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 )
参考例句:
  • shrieks of fiendish laughter 恶魔般的尖笑声
  • For years, from newspapers, broadcasts, the stages and at meetings, we had heard nothing but grandiloquent rhetoric delivered with shouts and shrieks that deafened the ears. 多少年来, 报纸上, 广播里, 舞台上, 会场上的声嘶力竭,装腔做态的高调搞得我们震耳欲聋。 来自《现代汉英综合大词典》
60 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
61 swelled bd4016b2ddc016008c1fc5827f252c73     
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
参考例句:
  • The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
  • After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
62 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
63 armour gySzuh     
(=armor)n.盔甲;装甲部队
参考例句:
  • His body was encased in shining armour.他全身披着明晃晃的甲胄。
  • Bulletproof cars sheathed in armour.防弹车护有装甲。
64 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
65 sheathed 9b718500db40d86c7b56e582edfeeda3     
adj.雕塑像下半身包在鞘中的;覆盖的;铠装的;装鞘了的v.将(刀、剑等)插入鞘( sheathe的过去式和过去分词 );包,覆盖
参考例句:
  • Bulletproof cars sheathed in armour. 防弹车护有装甲。 来自《简明英汉词典》
  • The effect of his mediation was so great that both parties sheathed the sword at once. 他的调停非常有效,双方立刻停战。 来自《现代汉英综合大词典》
66 wreak RfYwC     
v.发泄;报复
参考例句:
  • She had a burning desire to wreak revenge.她复仇心切。
  • Timid people always wreak their peevishness on the gentle.怯懦的人总是把满腹牢骚向温和的人发泄。
67 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
68 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
69 foes 4bc278ea3ab43d15b718ac742dc96914     
敌人,仇敌( foe的名词复数 )
参考例句:
  • They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
70 beseech aQzyF     
v.祈求,恳求
参考例句:
  • I beseech you to do this before it is too late.我恳求你做做这件事吧,趁现在还来得及。
  • I beseech your favor.我恳求您帮忙。
71 traitors 123f90461d74091a96637955d14a1401     
卖国贼( traitor的名词复数 ); 叛徒; 背叛者; 背信弃义的人
参考例句:
  • Traitors are held in infamy. 叛徒为人所不齿。
  • Traitors have always been treated with contempt. 叛徒永被人们唾弃。
72 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
73 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
74 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
75 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
76 shuddering 7cc81262357e0332a505af2c19a03b06     
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
  • She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
77 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
78 burnished fd53130f8c1e282780d281f960e0b9ad     
adj.抛光的,光亮的v.擦亮(金属等),磨光( burnish的过去式和过去分词 );被擦亮,磨光
参考例句:
  • The floor was spotless; the grate and fire-irons were burnished bright. 地板上没有污迹;炉栅和火炉用具擦得发亮。 来自辞典例句
  • The woods today are burnished bronze. 今天的树林是一片发亮的青铜色。 来自辞典例句
79 tolled 8eba149dce8d4ce3eae15718841edbb7     
鸣钟(toll的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Bells were tolled all over the country at the King's death. 全国为国王之死而鸣钟。
  • The church bell tolled the hour. 教堂的钟声报时。
80 requiem 3Bfz2     
n.安魂曲,安灵曲
参考例句:
  • I will sing a requiem for the land walkers.我会给陆地上走的人唱首安魂曲。
  • The Requiem is on the list for today's concert.《安魂曲》是这次音乐会的演出曲目之一。
81 mid doTzSB     
adj.中央的,中间的
参考例句:
  • Our mid-term exam is pending.我们就要期中考试了。
  • He switched over to teaching in mid-career.他在而立之年转入教学工作。
82 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
83 afflicted aaf4adfe86f9ab55b4275dae2a2e305a     
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
84 severed 832a75b146a8d9eacac9030fd16c0222     
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂
参考例句:
  • The doctor said I'd severed a vessel in my leg. 医生说我割断了腿上的一根血管。 来自《简明英汉词典》
  • We have severed diplomatic relations with that country. 我们与那个国家断绝了外交关系。 来自《简明英汉词典》
85 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
86 forthright xiIx3     
adj.直率的,直截了当的 [同]frank
参考例句:
  • It's sometimes difficult to be forthright and not give offence.又直率又不得罪人,这有时很难办到。
  • He told me forthright just why he refused to take my side.他直率地告诉我他不肯站在我这一边的原因。
87 slayer slayer     
n. 杀人者,凶手
参考例句:
  • The young man was Oedipus, who thus unknowingly became the slayer of his own father. 这位青年就是俄狄浦斯。他在不明真相的情况下杀死了自己的父亲。
  • May I depend on you to stand by me and my daughters, then, deer-slayer? 如此说来,我可以指望你照料我和女儿了,杀鹿人?
88 kinsmen c5ea7acc38333f9b25a15dbb3150a419     
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 )
参考例句:
  • Kinsmen are less kind than friends. 投亲不如访友。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One deeply grateful is better than kinsmen or firends. 受恩深处胜亲朋。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
89 lamented b6ae63144a98bc66c6a97351aea85970     
adj.被哀悼的,令人遗憾的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • her late lamented husband 她那令人怀念的已故的丈夫
  • We lamented over our bad luck. 我们为自己的不幸而悲伤。 来自《简明英汉词典》
90 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
91 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
92 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
93 crave fowzI     
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求
参考例句:
  • Many young children crave attention.许多小孩子渴望得到关心。
  • You may be craving for some fresh air.你可能很想呼吸呼吸新鲜空气。
94 pall hvwyP     
v.覆盖,使平淡无味;n.柩衣,棺罩;棺材;帷幕
参考例句:
  • Already the allure of meals in restaurants had begun to pall.饭店里的饭菜已经不像以前那样诱人。
  • I find his books begin to pall on me after a while.我发觉他的书读过一阵子就开始对我失去吸引力。
95 throngs 5e6c4de77c525e61a9aea0c24215278d     
n.人群( throng的名词复数 )v.成群,挤满( throng的第三人称单数 )
参考例句:
  • She muscled through the throngs of people, frantically searching for David. 她使劲挤过人群,拼命寻找戴维。 来自辞典例句
  • Our friends threaded their way slowly through the throngs upon the Bridge. 我们这两位朋友在桥上从人群中穿过,慢慢地往前走。 来自辞典例句
96 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
97 dole xkNzm     
n.救济,(失业)救济金;vt.(out)发放,发给
参考例句:
  • It's not easy living on the dole.靠领取失业救济金生活并不容易。
  • Many families are living on the dole since the strike.罢工以来,许多家庭靠失业救济金度日。
98 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
99 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
100 travail ZqhyZ     
n.阵痛;努力
参考例句:
  • Mothers know the travail of giving birth to a child.母亲们了解分娩时的痛苦。
  • He gained the medal through his painful travail.他通过艰辛的努力获得了奖牌。
101 respite BWaxa     
n.休息,中止,暂缓
参考例句:
  • She was interrogated without respite for twenty-four hours.她被不间断地审问了二十四小时。
  • Devaluation would only give the economy a brief respite.贬值只能让经济得到暂时的缓解。
102 needy wG7xh     
adj.贫穷的,贫困的,生活艰苦的
参考例句:
  • Although he was poor,he was quite generous to his needy friends.他虽穷,但对贫苦的朋友很慷慨。
  • They awarded scholarships to needy students.他们给贫苦学生颁发奖学金。
103 hoard Adiz0     
n./v.窖藏,贮存,囤积
参考例句:
  • They have a hoard of food in the basement.地下室里有他们贮藏的食物。
  • How many curios do you hoard in your study?你在你书房里聚藏了多少古玩?
104 fathomless 47my4     
a.深不可测的
参考例句:
  • "The sand-sea deepens with fathomless ice, And darkness masses its endless clouds;" 瀚海阑干百丈冰,愁云黪淡万里凝。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • Day are coloured bubbles that float upon the surface of fathomless night. 日是五彩缤纷的气泡,漂浮在无尽的夜的表面。
105 cloister QqJz8     
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝
参考例句:
  • They went out into the stil,shadowy cloister garden.他们出了房间,走到那个寂静阴沉的修道院的园子里去。
  • The ancient cloister was a structure of red brick picked out with white stone.古老的修道院是一座白石衬托着的红砖建筑物。
106 thronged bf76b78f908dbd232106a640231da5ed     
v.成群,挤满( throng的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Mourners thronged to the funeral. 吊唁者蜂拥着前来参加葬礼。 来自《简明英汉词典》
  • The department store was thronged with people. 百货商店挤满了人。 来自《现代英汉综合大词典》
107 bards 77e8523689645af5df8266d581666aa3     
n.诗人( bard的名词复数 )
参考例句:
  • There were feasts and drinking and singing by the bards. 他们欢宴狂饮,还有吟游诗人的歌唱作伴助兴。 来自英汉非文学 - 历史
  • Round many western islands have I been Which Bards in fealty to Apollo hold. 还有多少西方的海岛,歌都已使它们向阿波罗臣服。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
108 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
109 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
110 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
111 fealty 47Py3     
n.忠贞,忠节
参考例句:
  • He swore fealty to the king.他宣誓效忠国王。
  • If you are fealty and virtuous,then I would like to meet you.如果你孝顺善良,我很愿意认识你。
112 vouchsafe uMZzz     
v.惠予,准许
参考例句:
  • Elinor would not vouchsafe any answer.埃莉诺不想给予任何回答。
  • Vouchsafe me a spirit of faith and knowledge.赐予我信心和一颗有知识的心灵。
113 besought b61a343cc64721a83167d144c7c708de     
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词)
参考例句:
  • The prisoner besought the judge for mercy/to be merciful. 囚犯恳求法官宽恕[乞求宽大]。 来自辞典例句
  • They besought him to speak the truth. 他们恳求他说实话. 来自辞典例句
114 wrench FMvzF     
v.猛拧;挣脱;使扭伤;n.扳手;痛苦,难受
参考例句:
  • He gave a wrench to his ankle when he jumped down.他跳下去的时候扭伤了足踝。
  • It was a wrench to leave the old home.离开这个老家非常痛苦。
115 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
116 starry VhWzfP     
adj.星光照耀的, 闪亮的
参考例句:
  • He looked at the starry heavens.他瞧着布满星星的天空。
  • I like the starry winter sky.我喜欢这满天星斗的冬夜。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533