小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Lay of the Nibelung Men » XIX. How the Hoard of the Niblungs came to Worms
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
XIX. How the Hoard of the Niblungs came to Worms
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 While sat the noble Kriemhild a watcher by Siegfried’s grave,
Eckwart, Lord of the Marches, unto her with his war-band clave,
In Burgundia-land abiding1 constrained2 by his fealty3;
And aye for the dead with his mistress he mourned right bitterly.
{p. 150}
At Worms hard by the minster they reared her a palace-hall
Wide and stately-builded, and royally-dight withal:
And there with her handmaids round her that joyless one abode4,
And oft she fared to the minster, for she loved the house of God.
There, where her belovèd was buried, full seldom her presence failed;
Day after day did she enter with spirit that inly wailed5,
And prayed unto God the Almighty6 to take to his mercy his soul:
Ay, ever the faithful-hearted made for the knight8 great dole9.
Came Uta and all her women to comfort her day by day;
But Kriemhild’s wounded spirit so crushed ’neath affliction lay,
That nothing availed consolation10 that the lips of the loving spake,
Forasmuch as with sharper anguish11 did her heart for her lost love ache
Than wife felt ever for husband, were her sorrow never so keen;
And the love of the true and faithful herein was of all men seen
That on to the end she mourned him, long as endured her life,
Till that great vengeance13 for Siegfried was wreaked14 at last by the wife.
So sat she sorrow-shrouded—truth is it the minstrel saith—
On till the fourth year’s dawning after her dear lord’s death;
And never a word unto Gunther her lips had uttered yet,
Never her eyes upon Hagen her mortal foe15 had she set.
Then Hagen spake unto Gunther: “If haply this might be done
That thou so couldst appease16 thy sister that again ye were set at one,
Then the gold of the Hoard17 of the Niblungs might unto thy kingdom be brought:
And how much might be thine, if Kriemhild unto lovingkindness were wrought19!”
Said Gunther: “We will essay it. By my brethren may she be beguiled20:
These shall beset21 her with pleading that now she be reconciled.
We may win her to bring that treasure—yea, share it willingly.”
“Nay, sooth I misdoubt me,” said Hagen, “that this may ever be.”
Then the King sent word unto Ortwein unto the palace to fare,
And the Lord of the Marches, Gere: when these were gotten there,
Gernot withal, and the young Prince Giselher, they brought.
And these with words of kindness on their lips unto Kriemhild sought.
{p. 151}
Then spake the Prince Burgundian Gernot the first, and he said:
“Behold, overlong thou mournest, Lady, for Siegfried dead.
Sure proof shall of Gunther be given that he had no part in his death.
Yet for him folk hear thee mourning evermore with passionate22 breath.”
She said: “Him no man accuseth: it was Hagen who struck the blow.
Where only my lord could be wounded through me, through me did he know!
Whence should I have had misgivings23 of the hate unto him that he bare?
Else,” cried the Queen, “I had guarded my lips with jealous care
From the horror of such betrayal of my lord’s beloved life,
And had had no cause for weeping—oh wretched, wretched wife!
Never will I forgive him who wrought that dastard24 deed!”
Then for the King his brother did Giselher intercede25.
(C) “Yea,” said she, “I needs must greet him, ye urge me so cruelly:
Yet so do ye make you partakers in Gunther’s sin against me.
He hath wrung26 my soul with anguish, who never wronged him yet!
My lips may grant him forgiveness, mine heart will never forget.”
(C) “Yet hereafter shall this be bettered,” whispered her kinsmen27 then.
If only the King by kindness may win her to smile again,
“He may yet by his love,” said Gernot, “fill all that void in her breast.”
Then again said the sorrow-burdened: “Behold, I grant your request:
I will meet the King, I will greet him.” The word unto Gunther they bring,
And to her with the best of his kinsfolk straightway cometh the King.
But Hagen the murderer dared not in the presence of Kriemhild be seen:
Too well did he know his vileness28, the wrong he had done to the Queen.
Yet, seeing her hatred29 of Gunther was in semblance30 so put by,
With the kiss of reconcilement might he too have drawn31 nigh;
Yea, but for the felon32 plotting, the inexpiable wrong,
Even he might have stood unshrinking mid33 that false courtier-throng.
Never was reconcilement ’twixt sundered34 friend and friend
Made with such weeping. Rankled35 the wound in her heart without end.
Yet unto all forgiveness she granted—save that one.
No man would have slain36 him, had Hagen the wicked deed not done.
{p. 152}
Not long thereafter the plotters brought to pass their intent
That Kriemhild the Daughter of Princes for the Hoard of the Treasure sent
To the land of the Niblungs: to Rhineland she caused them to bring the same.
’Twas her morning-gift, nor its warders might hold it against her claim.
So Giselher and Gernot to bring that Hoard must wend;
And armed men eighty hundred did the Lady Kriemhild send
To bring that hidden treasure from the caverns37 wherein it lay,
And Alberich the Dwarf-knight and his stout38 friends warded39 it aye.
When they saw these men from the Rhineland which had come for the Treasure’s sake,
Then Alberich the valiant40 to his mighty7 kinsmen spake:
“We may nowise refuse this treasure, to yield it to her desire;
’Tis her Gift of the Marriage-morning, and the Queen doth her own require.
Howbeit,” said Alberich, “never had this befallen thus,
Except by chance most evil this too had been lost unto us,
The potent41 Hood42 of Darkness, which vanished when Siegfried died,
Which the lord of Kriemhild the lovely had ever by his side.
In an evil hour for Siegfried did the Hero win that prey43,
And pluck the Hood of Darkness from the hands of its keepers away,
And therewithal the lordship of all this land did he seize.”
Then the seneschal went to the chambers44 where lay that cavern’s keys.
There stood those sent of Kriemhild in front of the mountain’s door,
And divers45 withal of her kinsmen. So all that treasure-store
Brought they down to the sea-flood, and the ships therewith were fraught46.
So over the rolling waters and on to the Rhine was it brought.
Now of the Hoard of the Niblungs shall ye hear the marvel47 told:
Twelve wains to the utmost laden48 down from that mountain-hold
Must bear that treasure seaward: four days and nights toiled49 they,
Each going and each returning three times each several day.
Therein was there nothing meaner than precious stones and gold,
And if one therewith had purchased all wealth that the world could hold,
{p. 153}
“By not one mark is it minished!” whoso had seen it had said.
Not without cause that treasure was of Hagen coveted50!
In its midst was the Wishing-rod lying, a little golden wand.
Whoso divined its virtue51 could stretch his sovereign hand
Over all the wide earth’s compass and all the folk therein.
Back to the Rhine with Gernot went many of Albrich’s kin18.
(C) So then when the strong knight Gernot and the young prince Giselher
Had gotten the Hoard in possession, lords thereby52 they were
Of the Niblung land and its castles, and of many a noble knight:
Unto these came all in subjection through fear and awe53 of their might.
When in the land of Gunther that Hoard at last was seen,
And thereof was all the lordship laid in the hands of the Queen,
Therewith unto overflowing54 were towers and chambers stored.
Never since have been told such marvels55 of any treasure-hoard.
Ah, but had that great Treasure been greater a thousand-fold,
In its stead might she have but regiven from the grave her Siegfried the bold,
O gladly empty-handed had Kriemhild stood by his side!
Never was wife unto hero in love so true and tried.
When now that Hoard was Kriemhild’s, as a lode-star it drew to the land
Knights56 many from alien kingdoms: so freely bestowed58 her hand
That never such bounteous59 giving was seen in the olden days.
Unto all was she open-handed, and all men spoke60 her praise.
So freely thereof did she lavish61 on rich alike and on poor,
That Hagen spake unto Gunther: “Lo now, if this woman endure
In life but a little longer, she shall win to her fealty
So great an array of champions, that in evil case shall we be.”
Answered and spake King Gunther: “Her own is the treasure, I trow.
What have I to do to hinder? Let her hands as she will bestow57.
Hardly I won her pardon for that first wrong that I wrought.
Let her share as she will her silver and her gold; unto me is it nought62.”
To the King made answer Hagen: “Who suffers a woman to rule—
Be she who she may—such a treasure, of a surety he is but a fool.
{p. 154}
She shall bring with all this largess a day upon us at the last
When all we bold Burgundians shall rue12 deeds overpast.”
Answered and spake King Gunther: “An oath unto her I swore
That sorrow or scathe63 would I visit upon her never more.
And thereunto will I hold me. My sister withal is she.”
Said Hagen: “Do thou nothing: be all the guilt64 upon me.”
So divers of her kinsmen were traitors65 again: they brake
Their oath; they robbed the widow, and her mighty wealth did they take.
Seized by the hand of Hagen were the keys that warded the same.
Wroth was her brother Gernot, when he knew that deed of shame.
Spake Giselher the young Prince: “Foul wrong hath been done herein
By Hagen unto my sister: I will none of the shame and the sin!
Yea, he, were he not my blood-kin, should forfeit67 for this his life!”
Brake forth68 afresh into weeping Siegfried’s unhappy wife.
Then spake again Prince Gernot: “Or ever such mischief69 befall
Unto us for the sake of the Treasure, it were well that we sank it all
In the waters of Rhine, to the end that the curse may cleave70 unto none!”
Unto Giselher came the forlorn one, and to him she made her moan.
She cried: “O brother belovèd, thou shouldst take thought for me:
A warder and protector of my life and my wealth shouldst thou be!”
He answered: “Yea, of a surety thy right shall of me be maintained
When we return—for a journey hath been for thy brethren ordained71.”
Then Gunther the King and his kinsmen rode forth of Burgundia-land,
Even all that were best and noblest among them, a princely band.
But to work the will of his hatred Hagen tarried alone,
His undying hatred of Kriemhild: that he did, for her hurt was it done.
For ere that the great King Gunther homeward returned again,
In those days all that treasure Hagen by force had ta’en.
In the river-mere at Lochheim ’neath Rhine he sank it deep.
He sowed unto greed—but destruction was the fruit that his hands were to reap.
Now before that Hagen of Troneg thus hid the Treasure from sight,
Those kinsmen had sworn to each other an oath of awful might,
{p. 155}
That, while in the land of the living they were, it should hidden abide72;
So these could not use it, nor give it to any other beside.
Thereafter returned those princes with many a noble thane.
Then Kriemhild came before them of her grievous wrong to complain:
With her ladies she came and her maidens73. The wrath74 of the earls flamed high:
They arrayed them against the traitor66, and said, “He shall surely die!”
With one voice cried they together: “A wicked deed hath he done!”
From their anger he needs must hide him for a space, till again he won
The princes’ pardon and favour, and they yielded to let him live.
But henceforth was he hated of Kriemhild with the hate that will never forgive.
For now with a new affliction her heart was wrung once more:—
First took they the life of her husband, and now these traitors tore
From her hands her possessions! Her mourning was never at a stay
Through all the space of her life-tide unto her latest day.
From the hour of the death of Siegfried—behold, this witness is true—
Wearily lived she thirteen years of sorrow through,
And ever the death of the Hero unto her spirit clung.
Unto him was she true and faithful, as many a bard75 hath sung.
(C) A wealthy and princely abbey had Uta builded high
After the death of Dankart with the wealth of her treasury76,
And with revenues richly endowed it, which it draweth unto this day.
By Lorsch that cloister77 standeth in honour abiding aye.
(C) Unto this were given thereafter of Kriemhild unstinted doles78
For the peace of the soul of Siegfried, and for all Christian79 souls.
Gold gave she with hand ungrudging, and many a precious stone.
More faithful wife hath never on earth unto us been known.
(C) Since Kriemhild had granted forgiveness to the King for her lord’s blood spilt,
And of that great hoard thereafter had been spoiled through Gunther’s guilt,
Then higher swelled80 than ever the tide of her anguish of heart,
And the noble lady and royal from his city was fain to depart.
(C) Now it was so, that Lady Uta had builded a mansion81 beside
That cloister of Lorsch, a palace goodly and great and wide.
{p. 156}
Thither82 went she leaving her children, and hid her from all men’s eyes;
And there to this day in her coffin83 the great queen buried lies.
(C) Then spake the old king’s widow: “Belovèd daughter, come;
No longer here shalt thou tarry; with me shall be thine home
At Lorsch in mine own palace: from weeping thou there shalt refrain.”
“Nay, where then,” answered Kriemhild, “shall I leave my lord who was slain?”
(C) “Even here,” said the Lady Uta, “by the minster in peace let him lie.”
“Now God in Heaven forbid it!” that true wife made reply.
“Nay, mother belovèd, never will I suffer it so to be.
Hence of a truth must mine husband be taken thither with me.”
(C) Therefore the sorrowful-hearted bade them unseal his grave.
To the noble bones of the Hero a resting-place they gave
At Lorsch beside the minster with honour manifold.
There still in a giant coffin lies the Hero chivalrous-souled.
(C) But it came to pass at the season when Kriemhild should have gone
To dwell with her mother, even as her will was to have done,
In Worms must she tarry, forbidden to rest by the hallowed shrine84.
So was it by reason of tidings that came from afar over Rhine.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 abiding uzMzxC     
adj.永久的,持久的,不变的
参考例句:
  • He had an abiding love of the English countryside.他永远热爱英国的乡村。
  • He has a genuine and abiding love of the craft.他对这门手艺有着真挚持久的热爱。
2 constrained YvbzqU     
adj.束缚的,节制的
参考例句:
  • The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受。
  • I feel constrained to write and ask for your forgiveness. 我不得不写信请你原谅。
3 fealty 47Py3     
n.忠贞,忠节
参考例句:
  • He swore fealty to the king.他宣誓效忠国王。
  • If you are fealty and virtuous,then I would like to meet you.如果你孝顺善良,我很愿意认识你。
4 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
5 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
6 almighty dzhz1h     
adj.全能的,万能的;很大的,很强的
参考例句:
  • Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
  • It's almighty cold outside.外面冷得要命。
7 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
8 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
9 dole xkNzm     
n.救济,(失业)救济金;vt.(out)发放,发给
参考例句:
  • It's not easy living on the dole.靠领取失业救济金生活并不容易。
  • Many families are living on the dole since the strike.罢工以来,许多家庭靠失业救济金度日。
10 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
11 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
12 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
13 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
14 wreaked b55a53c55bc968f9e4146e61191644f5     
诉诸(武力),施行(暴力),发(脾气)( wreak的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The earthquake wreaked havoc on the city. 地震对这个城市造成了大破坏。
  • They have wreaked dreadful havoc among the wildlife by shooting and trapping. 他们射杀和诱捕野生动物,造成了严重的破坏。
15 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
16 appease uVhzM     
v.安抚,缓和,平息,满足
参考例句:
  • He tried to appease the crying child by giving him candy.他试图给那个啼哭的孩子糖果使他不哭。
  • The government tried to appease discontented workers.政府试图安抚不满的工人们。
17 hoard Adiz0     
n./v.窖藏,贮存,囤积
参考例句:
  • They have a hoard of food in the basement.地下室里有他们贮藏的食物。
  • How many curios do you hoard in your study?你在你书房里聚藏了多少古玩?
18 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
19 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
20 beguiled f25585f8de5e119077c49118f769e600     
v.欺骗( beguile的过去式和过去分词 );使陶醉;使高兴;消磨(时间等)
参考例句:
  • She beguiled them into believing her version of events. 她哄骗他们相信了她叙述的事情。
  • He beguiled me into signing this contract. 他诱骗我签订了这项合同。 来自《现代英汉综合大词典》
21 beset SWYzq     
v.镶嵌;困扰,包围
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • The plan was beset with difficulties from the beginning.这项计划自开始就困难重重。
22 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
23 misgivings 0nIzyS     
n.疑虑,担忧,害怕;疑虑,担心,恐惧( misgiving的名词复数 );疑惧
参考例句:
  • I had grave misgivings about making the trip. 对于这次旅行我有过极大的顾虑。
  • Don't be overtaken by misgivings and fear. Just go full stream ahead! 不要瞻前顾后, 畏首畏尾。甩开膀子干吧! 来自《现代汉英综合大词典》
24 dastard VYIzR     
n.卑怯之人,懦夫;adj.怯懦的,畏缩的
参考例句:
  • He is nothing but a chicken-hearted dastard.他只是一个胆怯的懦夫。
  • "Yes,you pitiful dastard," retorted the lovely damsel.“是的,你这个卑鄙的胆小鬼,”那位美丽的少女反唇相讥。
25 intercede q5Zx7     
vi.仲裁,说情
参考例句:
  • He was quickly snubbed when he tried to intercede.当他试着说情时很快被制止了。
  • At a time like that there has to be a third party to intercede.这时候要有个第三者出来斡旋。
26 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
27 kinsmen c5ea7acc38333f9b25a15dbb3150a419     
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 )
参考例句:
  • Kinsmen are less kind than friends. 投亲不如访友。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One deeply grateful is better than kinsmen or firends. 受恩深处胜亲朋。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
28 vileness 152a16dbbe75db0c44b2a4fd4aac4f59     
n.讨厌,卑劣
参考例句:
  • Separating out the vileness is impossible. 分离其中不良的部分是不可能的。 来自互联网
  • The vileness of his language surprised us. 他言语的粗俗令我们吃惊。 来自互联网
29 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
30 semblance Szcwt     
n.外貌,外表
参考例句:
  • Her semblance of anger frightened the children.她生气的样子使孩子们感到害怕。
  • Those clouds have the semblance of a large head.那些云的形状像一个巨大的人头。
31 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
32 felon rk2xg     
n.重罪犯;adj.残忍的
参考例句:
  • He's a convicted felon.他是个已定罪的重犯。
  • Hitler's early "successes" were only the startling depredations of a resolute felon.希特勒的早期“胜利 ”,只不过是一个死心塌地的恶棍出人意料地抢掠得手而已。
33 mid doTzSB     
adj.中央的,中间的
参考例句:
  • Our mid-term exam is pending.我们就要期中考试了。
  • He switched over to teaching in mid-career.他在而立之年转入教学工作。
34 sundered 4faf3fe2431e4e168f6b1f1e44741909     
v.隔开,分开( sunder的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The city is being sundered by racial tension. 该城市因种族关系紧张正在形成分裂。 来自辞典例句
  • It is three years since the two brothers sundered. 弟兄俩分开已经三年了。 来自辞典例句
35 rankled bfb0a54263d4c4175194bac323305c52     
v.(使)痛苦不已,(使)怨恨不已( rankle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her comments still rankled. 她的评价仍然让人耿耿于怀。
  • The insult rankled in his mind. 这种侮辱使他心里难受。 来自《简明英汉词典》
36 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
37 caverns bb7d69794ba96943881f7baad3003450     
大山洞,大洞穴( cavern的名词复数 )
参考例句:
  • Within were dark caverns; what was inside them, no one could see. 里面是一个黑洞,这里面有什么东西,谁也望不见。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • UNDERGROUND Under water grottos, caverns Filled with apes That eat figs. 在水帘洞里,挤满了猿争吃无花果。
39 warded bd81f9d02595a46c7a54f0dca9a5023b     
有锁孔的,有钥匙榫槽的
参考例句:
  • The soldiers warded over the city. 士兵们守护着这座城市。
  • He warded off a danger. 他避开了危险。
40 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
41 potent C1uzk     
adj.强有力的,有权势的;有效力的
参考例句:
  • The medicine had a potent effect on your disease.这药物对你的病疗效很大。
  • We must account of his potent influence.我们必须考虑他的强有力的影响。
42 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
43 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
44 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
45 divers hu9z23     
adj.不同的;种种的
参考例句:
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
46 fraught gfpzp     
adj.充满…的,伴有(危险等)的;忧虑的
参考例句:
  • The coming months will be fraught with fateful decisions.未来数月将充满重大的决定。
  • There's no need to look so fraught!用不着那么愁眉苦脸的!
47 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
48 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
49 toiled 599622ddec16892278f7d146935604a3     
长时间或辛苦地工作( toil的过去式和过去分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉
参考例句:
  • They toiled up the hill in the blazing sun. 他们冒着炎炎烈日艰难地一步一步爬上山冈。
  • He toiled all day long but earned very little. 他整天劳碌但挣得很少。
50 coveted 3debb66491eb049112465dc3389cfdca     
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图
参考例句:
  • He had long coveted the chance to work with a famous musician. 他一直渴望有机会与著名音乐家一起工作。
  • Ther other boys coveted his new bat. 其他的男孩都想得到他的新球棒。 来自《简明英汉词典》
51 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
52 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
53 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
54 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
55 marvels 029fcce896f8a250d9ae56bf8129422d     
n.奇迹( marvel的名词复数 );令人惊奇的事物(或事例);不平凡的成果;成就v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的第三人称单数 )
参考例句:
  • The doctor's treatment has worked marvels : the patient has recovered completely. 该医生妙手回春,病人已完全康复。 来自辞典例句
  • Nevertheless he revels in a catalogue of marvels. 可他还是兴致勃勃地罗列了一堆怪诞不经的事物。 来自辞典例句
56 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
57 bestow 9t3zo     
v.把…赠与,把…授予;花费
参考例句:
  • He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
  • What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
58 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
59 bounteous KRgyQ     
adj.丰富的
参考例句:
  • Because of the spring rains,the farmers had a bounteous crop.因为下了春雨,农夫获得了丰收。
  • He has a bounteous imagination.他有丰富的想象力。
60 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
61 lavish h1Uxz     
adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍
参考例句:
  • He despised people who were lavish with their praises.他看不起那些阿谀奉承的人。
  • The sets and costumes are lavish.布景和服装极尽奢华。
62 nought gHGx3     
n./adj.无,零
参考例句:
  • We must bring their schemes to nought.我们必须使他们的阴谋彻底破产。
  • One minus one leaves nought.一减一等于零。
63 scathe ZDczv     
v.损伤;n.伤害
参考例句:
  • The child scathe its fingers while playing with a match.那孩子玩火柴时把手指烧伤了。
  • He scathe his opponent's honor with rumor.他用谣言破坏对手的名誉。
64 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
65 traitors 123f90461d74091a96637955d14a1401     
卖国贼( traitor的名词复数 ); 叛徒; 背叛者; 背信弃义的人
参考例句:
  • Traitors are held in infamy. 叛徒为人所不齿。
  • Traitors have always been treated with contempt. 叛徒永被人们唾弃。
66 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
67 forfeit YzCyA     
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物
参考例句:
  • If you continue to tell lies,you will forfeit the good opinion of everyone.你如果继续撒谎,就会失掉大家对你的好感。
  • Please pay for the forfeit before you borrow book.在你借书之前请先付清罚款。
68 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
69 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
70 cleave iqJzf     
v.(clave;cleaved)粘着,粘住;坚持;依恋
参考例句:
  • It examines how the decision to quit gold or to cleave to it affected trade policies.论文分析了放弃或坚持金本位是如何影响贸易政策的。
  • Those who cleave to the latter view include many conservative American politicians.坚持后一种观点的大多是美国的保守派政客。
71 ordained 629f6c8a1f6bf34be2caf3a3959a61f1     
v.任命(某人)为牧师( ordain的过去式和过去分词 );授予(某人)圣职;(上帝、法律等)命令;判定
参考例句:
  • He was ordained in 1984. 他在一九八四年被任命为牧师。 来自《简明英汉词典》
  • He was ordained priest. 他被任命为牧师。 来自辞典例句
72 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
73 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
74 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
75 bard QPCyM     
n.吟游诗人
参考例句:
  • I'll use my bard song to help you concentrate!我会用我的吟游诗人歌曲帮你集中精神!
  • I find him,the wandering grey bard.我发现了正在徘徊的衰老游唱诗人。
76 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
77 cloister QqJz8     
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝
参考例句:
  • They went out into the stil,shadowy cloister garden.他们出了房间,走到那个寂静阴沉的修道院的园子里去。
  • The ancient cloister was a structure of red brick picked out with white stone.古老的修道院是一座白石衬托着的红砖建筑物。
78 doles 197dd44c088e2328d83a1c7589457f29     
救济物( dole的名词复数 ); 失业救济金
参考例句:
  • They have accepted doles. 他们已经接受了救济物品。
  • Some people able and willing to work were forced to accept doles. 一些有能力也愿意工作的人被迫接受赈济品。
79 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
80 swelled bd4016b2ddc016008c1fc5827f252c73     
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
参考例句:
  • The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
  • After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
81 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
82 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
83 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
84 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533