小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Lay of the Nibelung Men » XXVIII. How the Burgundians came to Etzel’s strong City
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
XXVIII. How the Burgundians came to Etzel’s strong City
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Now when the Burgundian Heroes came to the Hunfolk’s land,
Told was the thing to the warrior1 of Bern, old Hildebrand,
And he unto Dietrich told it; and his lord with grief and dismay
Heard; yet he bade him welcome that valiant2 knightly4 array.
Then were the horses saddled at the bidding of Wolfhart the strong.
With the Hero of Bern went riding knights5 in a lordly throng6
To greet the friends far-travelled. On the river-plain they met
Where many a goodly pavilion the squires7 by this had set.
So soon as Hagen of Troneg beheld9 them from far away,
In knightly-courteous fashion unto his lords did he say:
“Now, warriors10 battle-eager, leap each man down from the selle,
And go ye forward to meet them which be come to greet you well.
A warrior company cometh; full well be they known unto me;
Thanes battle-eager and stalwart from the Amals’ land they be;
{p. 235}
And the Hero of Bern is their leader, and their courage is high in the fray12.
Ye shall nowise scorn the service they proffer13 to you this day.”
Then sprang to the earth from the saddle, even as was meet and right,
Dietrich, and there with their captain were many a squire8 and knight3.
Forward to that guest-greeting they strode to the hero-band,
And in kindliest wise they welcomed the men of Burgundia-land.
So now when the noble Dietrich beheld them drawing nigh,
Gladness and sorrow within him strove for the mastery[11].
Well knew he the deadly secret: a grief was their journey to him;
But he weened that Rüdiger knew it, and had told of the peril14 grim.
“Welcome, my lords! O Gunther and Giselher, welcome be ye!
Gernot and Hagen, welcome! Lord Volker, welcome to thee
And to Dankwart the battle-eager!—but hath no man told you the tale
How still for the Niblung Hero doth Kriemhild weep and wail15?”
“Let her weep so long as she listeth!” scornfully Hagen replied.
“Many a year hath fleeted since her lord was smitten16 and died.
Ay, let her joy and her solace17 be the love of the Lord of the Hun!
Siegfried returneth never; he was buried long agone.”
“Enough of the slaying19 of Siegfried! His memory is not dead.
So long as Kriemhild liveth may the vengeance20-snare be spread.”
—So spake the noble Dietrich, the Hero of Bern, his rede.—
“O hope of the Niblung Nation, of her vengeance take good heed21!”
“Beware of my sister!—and wherefore?” proudly the King replied.
“Etzel hath sent to us heralds—what should I ask beside?—
Bidding us ride to meet him here in this land as a friend.
Yea, many a loving greeting did my sister Kriemhild send.”
“Hearken,” again spake Hagen, “and so will I counsel you.
Hear ye this story of Kriemhild, and let it be told all through
By Dietrich the Lord of the Amals, and his heroes valorous:
So shall the mind of Kriemhild be wholly revealed unto us.”
{p. 236}
Then drew them apart the Princes, and spake together the three,
Even Gunther the King and Gernot and Dietrich secretly:
“O Knight of Bern most noble and valiant, tell us now—
Of the inmost mind of Kriemhild the Queen what knowest thou?”
And the Prince of Bern made answer: “What other can be my tale
Save this, that morning by morning I hear her weep and wail—
This Etzel’s wife, Queen Kriemhild—with bitter and passionate22 breath
Appealing to God in Heaven to avenge23 strong Siegfried’s death?”
“O’erlate is it now for repenting24 as touching25 this thou hast told,”
Spake Volker the viol-minstrel, the warrior ever bold.
“Let us on to the court of the Hun-king, and let it there be seen
What deeds shall be done of the Hunfolk to the warriors battle-keen.”
So on to the court went riding that bold Burgundian band,
Bearing themselves right proudly after the wont26 of their land.
Then many a valiant warrior of the Huns watched eagerly
For the coming of Hagen of Troneg, what manner of man should he be.
Known long since was the story to all folk, how that his hand
Had dealt unto Siegfried the death-stab, to the King of the Nether27 Land,
Of all stark28 knights the strongest, the lord of Kriemhild the Queen:
Therefore the expectation of men to behold29 him was keen.
Mighty30 of mould was the hero, as the soothfast songs declare,
Exceeding broad in the shoulders and deep of chest, and his hair
By this was a sable31 silvered; sinewy32, long of limb,
As a king was he stately in going, and his face as death was grim.
Then all the thanes Burgundian into hostels33 did they bring;
But the train of the squires of Gunther were sundered34 far from the King.
It was done by the Queen’s devising, for the hate that to him she bare.
Slain35 ere long in their hostels all those henchmen were.
Dankwart the brother of Hagen was marshal of all that train,
And to him did the King commit them, charging him once and again
To do his utmost endeavour for supplying of all their need;
And he laboured with willing spirit, and served with diligent36 heed.
{p. 237}
Forth37 came the fair Queen Kriemhild with a goodly company.
With falsely-feignèd kindness those Niblungs greeted she.
Then Giselher her brother did she kiss, and she clasped his hand:
When Hagen of Troneg saw it, he tightened38 his helmet-band.
“Good sooth, after such a welcome,” Hagen cried, “there is need
That the battle-eager warriors should take to themselves good heed!
The greeting of prince and of liegeman is here no whit39 the same.
I wot, on an evil journey to this high-tide we came!”
She answered, “To him be welcome who joyeth to see thy face!
For thy friendship’s sake is accorded here no greeting’s grace.
This tell to me, what dost thou bring me from Worms beyond the Rhine,
That unto me so welcome should be this presence of thine?”
“What new thing shall this be, quotha!” spake Hagen scornfully,
“That these good knights Burgundian should be bringers of gifts unto thee?
Had I known that thou wert so grasping—I am rich enow, I wot,—
A gift unto thee of my bounty40 to the Hunland had I brought.”
“Thy gifts!—thou answer the question I ask of thee this day:
The Hoard41, the Niblung Treasure—where have ye thrust it away?
That at least was mine own possession, well dost thou understand!
That should ye have brought to its owner unto King Etzel’s land.”
“Of a truth, my lady Kriemhild, full many a day hath passed
Since the gold of the Niblung Treasure of me was beholden last.
Under the Rhine-river waters by command of my lords was it drowned:
There must it stay of a surety till the Trumpet42 of Doom43 shall sound.”
And the Queen made bitter answer: “I trowed that so it would be!
Of his spoil has the thief brought hither little enow unto me,
Though the gold was mine own possession, erewhile of me controlled!
For the gold and its lord have I suffered anguish44 manifold.”
“The Fiend a gift do I bring thee!” cried Hagen in savage45 scorn.
“’Tis enough for me that I carry the shield on mine arm that is borne,
And the harness about my body, and mine helm bright-glittering,
And the sword at my side—they suffice me: nothing to thee do I bring.”
{p. 238}
(C) “Nay, never think thou,” she answered, “that it is for the gold I care.
I need not to stint46 my bounty, enough have I and to spare.
But the murderer, twice a robber, who hath stol’n from my life its light,
The spoiler of helpless women, him would I fain requite47!”
Then spake that Daughter of Princes to Burgundy’s warriors all:
“It fits not that ye bear weapons here in the royal hall.
Commit them to me, ye heroes, and well will I ward11 them for you.”
“Of a truth,” made answer Hagen, “that will we never do!
I crave48 not the honour, O gracious child of a princely line,
That thou to thy place of safety bear any weapon of mine,
Nor shield, nor battle-harness—queen, well I wot, thou art here.
Wisely my father taught me to ward mine own war-gear.”
“Ah, woe49 is me for the sorrows heaped on me!” Kriemhild cried.
“For what cause now of my brother and of Hagen is this denied
That I have their shields in my keeping? Of a surety, warned are they!
If I knew what man hath betrayed me, his head for his treason should pay!”
Then Dietrich flamed into anger, and swiftly answered he:
“Lo, I am he that hath warned them, these Princes of Burgundy,
And the King of the Rhineland’s liegemen, and Hagen the unafraid!
Make trial, thou child of the Devil, if the debt shall by me be paid!”
Then quailed50 before him Kriemhild, and darkly she flushed with shame:
For before the mighty Dietrich great fear on her spirit came.
Straightway she went from their presence: no word to her lips arose,
But one swift glance of hatred51 she flashed upon her foes52.
Stood face to face these heroes with hand in right hand clasped:
Dietrich of Bern in friendship the hand of Hagen grasped.
Then spake to the knight of Troneg that battle-mighty chief:
“Of a truth your journey to Hunland is pain unto me and grief,
Forasmuch as yon Daughter of Princes hath so revealed her hate.”
Answered him Hagen of Troneg: “We will put to the test our fate.”
So did the dauntless heroes each unto other say.
King Etzel beheld them communing, and he questioned of them straightway:
{p. 239}
“Fain would I one should tell me,” so asked of his men the King,
“What knightly warrior yonder with such friendly welcoming
Is greeted by our lord Dietrich. A lofty spirit he bears:
What thane soe’er was his father, a goodly knight he appears.”
Spake of the train of Kriemhild to the King a certain knight:
“Troneg is the warrior’s birthplace, his father Aldrian hight.
How blithely53 soever he bear him, a grim stark foeman he is.
I trow, ere long shall I prove it, that utter truth is this.”
“Nay, how should I learn that the hero is in battle so grim?” he replied;
For as yet had the King no knowledge of the snares54 of death spread wide
Around the feet of her kinsmen55 by the Queen for revenge who yearned—
So wide, that back from the Hunland no man of them all returned.
“Well knew I Aldrian,” spake he: “my liegeman he was of old.
Praise at my court he won him and honour manifold:
Yea, and of me was he knighted, and I gave him gold and gear;
And my true and faithful Lady, Helka, held him dear.
Well known thereafter was Hagen unto me: in years long fled
As hostages high-born children twain to my land I led,
Even him and Walter the Spaniard. Here unto men grew they,
Till I sent home Hagen; but Walter with Hildegund fled away.”
So mused56 he on days passed over and deeds done long agone,
And his warrior-friend of Troneg whom there of old he had known,
Who in youth had rendered him service in many a strenuous57 day,
But now in his age was destined58 a host of his friends to slay18.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
2 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
3 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
4 knightly knightly     
adj. 骑士般的 adv. 骑士般地
参考例句:
  • He composed heroic songs and began to write many a tale of enchantment and knightly adventure. 他谱写英雄短歌并着手编写不少记叙巫术和骑士历险的故事。
  • If you wear knight costumes, you will certainly have a knightly manner. 身着骑士装,令您具有骑士风度。
5 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
6 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
7 squires e1ac9927c38cb55b9bb45b8ea91f1ef1     
n.地主,乡绅( squire的名词复数 )
参考例句:
  • The family history was typical of the Catholic squires of England. 这个家族的历史,在英格兰信天主教的乡绅中是很典型的。 来自辞典例句
  • By 1696, with Tory squires and Amsterdam burghers complaining about excessive taxes. 到1696年,托利党的乡绅们和阿姆斯特丹的市民都对苛捐杂税怨声载道。 来自辞典例句
8 squire 0htzjV     
n.护卫, 侍从, 乡绅
参考例句:
  • I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
  • The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
9 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
10 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
11 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
12 fray NfDzp     
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗
参考例句:
  • Why should you get involved in their fray?你为什么要介入他们的争吵呢?
  • Tempers began to fray in the hot weather.大热天脾气烦燥。
13 proffer FBryF     
v.献出,赠送;n.提议,建议
参考例句:
  • He rose and proffered a silver box full of cigarettes.他站起身,伸手递过一个装满香烟的银盒子。
  • I proffer to lend him one.我表示愿意借他一个。
14 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
15 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
16 smitten smitten     
猛打,重击,打击( smite的过去分词 )
参考例句:
  • From the moment they met, he was completely smitten by her. 从一见面的那一刻起,他就完全被她迷住了。
  • It was easy to see why she was smitten with him. 她很容易看出为何她为他倾倒。
17 solace uFFzc     
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和
参考例句:
  • They sought solace in religion from the harshness of their everyday lives.他们日常生活很艰难,就在宗教中寻求安慰。
  • His acting career took a nosedive and he turned to drink for solace.演艺事业突然一落千丈,他便借酒浇愁。
18 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
19 slaying 4ce8e7b4134fbeb566658660b6a9b0a9     
杀戮。
参考例句:
  • The man mimed the slaying of an enemy. 此人比手划脚地表演砍死一个敌人的情况。
  • He is suspected of having been an accomplice in the slaying,butthey can't pin it on him. 他有嫌疑曾参与该杀人案,但他们找不到证据来指控他。
20 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
21 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
22 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
23 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
24 repenting 10dc7b21190caf580a173b5f4caf6f2b     
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的现在分词 )
参考例句:
  • He was repenting rapidly. 他很快就后悔了。
  • Repenting of his crime the thief returned the jewels and confessed to the police. 那贼对自己的罪行痛悔不已;归还了珠宝并向警方坦白。
25 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
26 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
27 nether P1pyY     
adj.下部的,下面的;n.阴间;下层社会
参考例句:
  • This terracotta army well represents his ambition yet to be realized in the nether-world.这一批兵马俑很可能代表他死后也要去实现的雄心。
  • He was escorted back to the nether regions of Main Street.他被护送回中央大道南面的地方。
28 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
29 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
30 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
31 sable VYRxp     
n.黑貂;adj.黑色的
参考例句:
  • Artists' brushes are sometimes made of sable.画家的画笔有的是用貂毛制的。
  • Down the sable flood they glided.他们在黑黝黝的洪水中随波逐流。
32 sinewy oyIwZ     
adj.多腱的,强壮有力的
参考例句:
  • When muscles are exercised often and properly,they keep the arms firm and sinewy.如果能经常正确地锻炼肌肉的话,双臂就会一直结实而强健。
  • His hard hands and sinewy sunburned limbs told of labor and endurance.他粗糙的双手,被太阳哂得发黑的健壮四肢,均表明他十分辛勤,非常耐劳。
33 hostels ab4b19d7b454001216859ffc34f2fdf3     
n.旅舍,招待所( hostel的名词复数 );青年宿舍
参考例句:
  • The students were protesting at overcrowding in the university hostels. 学生们在抗议大学宿舍过于拥挤。 来自辞典例句
  • Are there any cheap hostels in Nanjing for one person? 南京有没有便宜的旅店可以一个人住? 来自互联网
34 sundered 4faf3fe2431e4e168f6b1f1e44741909     
v.隔开,分开( sunder的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The city is being sundered by racial tension. 该城市因种族关系紧张正在形成分裂。 来自辞典例句
  • It is three years since the two brothers sundered. 弟兄俩分开已经三年了。 来自辞典例句
35 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
36 diligent al6ze     
adj.勤勉的,勤奋的
参考例句:
  • He is the more diligent of the two boys.他是这两个男孩中较用功的一个。
  • She is diligent and keeps herself busy all the time.她真勤快,一会儿也不闲着。
37 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
38 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
39 whit TgXwI     
n.一点,丝毫
参考例句:
  • There's not a whit of truth in the statement.这声明里没有丝毫的真实性。
  • He did not seem a whit concerned.他看来毫不在乎。
40 bounty EtQzZ     
n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与
参考例句:
  • He is famous for his bounty to the poor.他因对穷人慷慨相助而出名。
  • We received a bounty from the government.我们收到政府给予的一笔补助金。
41 hoard Adiz0     
n./v.窖藏,贮存,囤积
参考例句:
  • They have a hoard of food in the basement.地下室里有他们贮藏的食物。
  • How many curios do you hoard in your study?你在你书房里聚藏了多少古玩?
42 trumpet AUczL     
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
参考例句:
  • He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
  • The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
43 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
44 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
45 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
46 stint 9GAzB     
v.节省,限制,停止;n.舍不得化,节约,限制;连续不断的一段时间从事某件事
参考例句:
  • He lavished money on his children without stint.他在孩子们身上花钱毫不吝惜。
  • We hope that you will not stint your criticism.我们希望您不吝指教。
47 requite 3scyw     
v.报酬,报答
参考例句:
  • The Bible says to requite evil with good.圣经要人们以德报怨。
  • I'll requite you for your help.我想报答你的帮助。
48 crave fowzI     
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求
参考例句:
  • Many young children crave attention.许多小孩子渴望得到关心。
  • You may be craving for some fresh air.你可能很想呼吸呼吸新鲜空气。
49 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
50 quailed 6b883b0b92140de4bde03901043d6acd     
害怕,发抖,畏缩( quail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I quailed at the danger. 我一遇到危险,心里就发毛。
  • His heart quailed before the enormous pyramidal shape. 面对这金字塔般的庞然大物,他的心不由得一阵畏缩。 来自英汉文学
51 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
52 foes 4bc278ea3ab43d15b718ac742dc96914     
敌人,仇敌( foe的名词复数 )
参考例句:
  • They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
53 blithely blithely     
adv.欢乐地,快活地,无挂虑地
参考例句:
  • They blithely carried on chatting, ignoring the customers who were waiting to be served. 他们继续开心地聊天,将等着购物的顾客们置于一边。 来自《简明英汉词典》
  • He blithely ignored her protests and went on talking as if all were agreed between them. 对她的抗议他毫不在意地拋诸脑后,只管继续往下说,仿彿他们之间什么都谈妥了似的。 来自《简明英汉词典》
54 snares ebae1da97d1c49a32d8b910a856fed37     
n.陷阱( snare的名词复数 );圈套;诱人遭受失败(丢脸、损失等)的东西;诱惑物v.用罗网捕捉,诱陷,陷害( snare的第三人称单数 )
参考例句:
  • He shoots rabbits and he sets snares for them. 他射杀兔子,也安放陷阱。 来自《简明英汉词典》
  • I am myself fallen unawares into the snares of death. 我自己不知不觉跌进了死神的陷阱。 来自辞典例句
55 kinsmen c5ea7acc38333f9b25a15dbb3150a419     
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 )
参考例句:
  • Kinsmen are less kind than friends. 投亲不如访友。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One deeply grateful is better than kinsmen or firends. 受恩深处胜亲朋。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
56 mused 0affe9d5c3a243690cca6d4248d41a85     
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事)
参考例句:
  • \"I wonder if I shall ever see them again, \"he mused. “我不知道是否还可以再见到他们,”他沉思自问。 来自《简明英汉词典》
  • \"Where are we going from here?\" mused one of Rutherford's guests. 卢瑟福的一位客人忍不住说道:‘我们这是在干什么?” 来自英汉非文学 - 科学史
57 strenuous 8GvzN     
adj.奋发的,使劲的;紧张的;热烈的,狂热的
参考例句:
  • He made strenuous efforts to improve his reading. 他奋发努力提高阅读能力。
  • You may run yourself down in this strenuous week.你可能会在这紧张的一周透支掉自己。
58 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533