小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Lay of the Nibelung Men » XXXVI. How the Queen bade set fire to the Hall
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
XXXVI. How the Queen bade set fire to the Hall
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 “Unlace ye now your helmets,” spake Hagen Troneg’s lord.
“I and my comrade Volker will again keep watch and ward1;
And if yon vassals2 of Etzel once more the onset3 essay,
Straightway will I warn my masters with all the speed I may.”
Then loosed was the band of his helmet by many a warrior4 good;
And they sat them down on the corpses5 that lay there in their blood,
Which had come by the hands Burgundian to their death, and cumbered the floor,
The while with bitter hatred6 the Hunfolk scowled7 at the door.
Ere the evening shadows had fallen, the King by hest and prayer,
With Kriemhild the Queen, had persuaded that with hope of fortune fair
The Huns should essay the onset again: in huge array
They stood, full twenty thousand in ordered ranks for the fray8.
Then a wilder battle-tempest against the King’s guests swept.
Dankwart, the brother of Hagen, the mighty9 warrior, leapt
From beside his lords to the foemen to meet them afront of the hall.
They deemed him verily death-doomed, yet scatheless12 he won through all.
Long lasted that stubborn conflict till the shadows darkened down;
And the guests still stood unflinching like heroes of renown14
Against the hosts of Etzel through that long summer day.
Ha, what unnumbered heroes in death before them lay!
In the fair midsummer season was that mighty murder wrought15,
When Kriemhild for her heart’s anguish16 revenge so dearly bought
On her own nearest kinsfolk and on many guiltless men,
By reason whereof King Etzel knew never joy again.
(C) But so grim and great a murder had she purposed not at the first:
Nay18, in the strife19’s beginning one thought in her breast she nursed,
{p. 286}
That Hagen alone by her vengeance20 to a bloody21 end should come:—
But therein was the Foul22 Fiend working to fashion for all one doom11.
The day was past: the heroes were now in evil strait.
Weary and famished23, it seemed them swift death were a better fate
Than long to linger in torment24 of hunger and thirst and pain.
Wherefore the knights26 high-hearted for a truce27 with their foes28 were fain.
They asked that the King might meet them before the feast-hall door.
Then the heroes with armour-soilure blackened, and red with gore29,
Strode forth30 of the hall, and amidst them stood the Princes three:
But their haggard eyes found nowhere one glance of sympathy.
And now stand Etzel and Kriemhild that place of death before—
Theirs is the whole land, therefore waxeth their host evermore—
Then spake the King to the King’s guests: “Say, what would ye of me?
Haply for peace ye petition? Hardly this may be
After the wrongs ye have done me, and your ruthless work of death.
Ye shall not in any wise win it so long as I draw breath.
My child whom ye have murdered, and all my friends laid low—
Look ye for peace and forgiveness for these? In sooth, not so!”
“Enforced,” made answer Gunther, “were we by a grievous wrong.
Within their lodging31 murdered were all mine henchman-throng,
Murdered by thine own heroes!—whereby had I earned such meed?
I came to thee trustful-hearted, I held thee a friend indeed!”
Then spake of the Princes Burgundian the youngest, Giselher:
“Ye warriors32 of King Etzel which be yet alive, give ear.
What have ye against me, heroes? What have I done unto you,
I, who to this land journeyed with loving heart and true?”
“Thy love!” they replied: “our castles are filled by reason thereof
With mourning, and all our country! We well could have spared thy love,
Hadst thou never journeyed hither from Worms beyond the Rhine!
The whole land lieth orphaned33 through thee and those brethren of thine!”
{p. 287}
Then in mighty indignation Gunther the hero cried:
“Would ye suffer this deadly hatred even now to be laid aside
In peace with the homeless warriors, for us and for you it were well.
For no guilt17 of ours is the anger of Etzel the King so fell.”
The King to the guests gave answer: “Not yet made equal they are,
Your sufferings and Etzel’s—the bitter travail34 of war,
The scathe13 and the deadly insult that ye have loaded on me—
For these no man of you living cometh forth into liberty!”
To the King made answer Gernot the stalwart and valorous:
“At the least may God incline thee to do one grace unto us:
Slay35 us indeed, the homeless; but let us forth unto you
From this prison into the open: for your honour this should ye do.
Whatsoever36 then may betide us, be it quickly over and done.
Ye have hosts of men unwounded: if they dare one and all set on,
They shall give to the battle-weary death and a soon-won rest.
How long shall we knights linger thus grievously distressed37?”
Now the warriors of King Etzel would lightly have done them the grace
That the heroes forth of the feast-hall should come to the open space.
But so soon as Kriemhild heard it, in anguish of wrath38 she cried
Against it; and unto the homeless was this last boon39 denied.
“Nay, noble knights,” she pleaded, “the thing ye incline unto
Ye never will grant, if ye hearken to faithful counsel and true,
To let these murder-lusters set foot forth of the hall!
If ye do it, many your kinsmen40 in the pit of death shall fall.
If only three were living, my brethren, Uta’s sons,
And to free air of heaven came forth those mighty ones,
To cool their scalding harness, ye were lost!—not lightly I warn;
For verily braver heroes on earth were never born.”
Spake Giselher the young Prince: “O fairest sister mine,
In an evil hour did I trust thee, at whose word I passed over Rhine
{p. 288}
A bidden guest to thy country—nay rather to this sore strait!
What have I done to the Hunfolk to earn me this evil fate?
Unto thee have I kept troth ever; never I wronged thee in aught.
Unto Etzel’s palace riding I came with this one thought
That to me thou wert loving-hearted, O sister cherished of me.
Now show unto us thy mercy: ah, surely so it must be!”
“I show unto you no mercy: no mercy to me was shown!
Unto me hath Hagen of Troneg foul wrong and ruthless done,
And for this is there no atonement, so long as I yet have life;
And for this must ye all pay forfeit41!” So spake King Etzel’s wife.
“Yet—yet if Hagen only for hostage to me ye give,
Not utterly42 will I deny you, I will haply let you live,
Forasmuch as ye be my brethren; sons of my mother ye are:
So will I commune of pardon with these my men of war.”
“Now God in Heaven forbid it!” Gernot indignantly cried.
“Though yet we numbered a thousand, we would all die side by side—
We who are yet thy kinsmen!—ere one man of us all
Shall be rendered up for a hostage: that shame shall never befall.”
“So then we must needs all perish,” did the young Prince Giselher say;
“Yet none shall hinder our dying like knights in our war-array.
If any be fain to fight us, ready here we stand.
No friend I forsake43, betraying the troth of my right hand!”
Then spake the valiant44 Dankwart; in the word was his true heart shown:
“Verily Hagen my brother standeth not here alone.
We asked of them peace: their denial thereof shall work them woe45!
Yea, by my troth, to their sorrow they yet shall find it so.”
Then spake that Daughter of Princes: “O heroes valiant and strong
Go forward unto the stairway, and avenge46 us of our wrong;
And to you will I aye be beholden, even as is meet and right,
And the insolent48 outrage49 of Hagen will I to the full requite50.
{p. 289}
Let none of all their warriors tarry without the door;
And I will cause yon feast-hall to be fired at its corners four:
So shall I have meet vengeance for all mine anguish of heart!”
Swiftly the warriors of Etzel set them to play their part.
Them that without were standing51 they drave back through the door
With swords and with hail of javelins52: loud rang the battle-roar.
Yet in all that stress the princes and liegemen were sundered53 not:
From loyal faith to each other never they swerved54 one jot55.
Then the wife of Etzel commanded to set the hall aflame.
Now on the heroes the torment of a fiery56 furnace came.
The house was enwrapped in the leaping flames by a great wind blown.
Never, I ween, such anguish by a leaguered host was known!
Within were there voices crying: “Woe’s me for this horror of pain!
Better that dead we were lying in the storm of battle slain57!
God upon us have mercy!—how utterly are we lost!
Grimly the Queen is wreaking58 her vengeance on all this host!”
Cried a voice yet again through the hot reek59: “Here must we meet our doom!
Unto such a festal high-tide did the false King bid us come?
Thirst in this flaming furnace so sore tormenteth me,
That fainteth my life and faileth in this mine agony!”
Then shouted Hagen of Troneg: “O noble knights and good,
Whoso by thirst is tormented60, here let him drink of the blood.
In heat thus fiercely scorching61 better than wine it is:
In this our strait moreover may we find none better than this.”
Then a certain knight25 which heard him went unto one of the dead;
He bowed him down to the death-gash, he loosed the helm from his head;
He drank of the blood fresh-flowing, and deep and long he quaffed62
Of a cup theretofore untasted, and sweet to his lips was the draught63.
“God guerdon thee, Lord Hagen,” the weary warrior cried,
“For this good drink I have gotten, who took thy counsel for guide!
Never hath cupbearer poured me more soul-refreshing wine.
So long as I live am I bounden to thee for this rede of thine.”
{p. 290}
Now when his fellows heard it, that counsel seemed them good,
And behold47, there was many another that likewise drank of the blood:
Therefrom in the frames of the warriors was strength and life renewed;
By many a wife on the morrow in the death of her lord was it rued64.
From the roof great fragments flaming fell heavily all round;
But their heads with the shields they warded65, and dashed the brands to the ground.
The rolling smoke and the scorching tormented them full sore:
Never, I ween, unto heroes befell such pain before.
Then again spake Hagen of Troneg: “Stand ye close to the wall:
Suffer ye not the firebrands on your helmet-bands to fall,
But beneath your feet do ye trample66 and quench67 in blood the flame.
Unto an evil high-tide at Kriemhild’s bidding we came!”
Amid such tribulation68 the night drew on to an end.
And ever the valiant minstrel kept guard with Hagen his friend,
Before the palace-portal on his shield-rim resting a hand,
Aye watching against new onslaughts from the men of Etzel’s land.
(C) Much it advantaged the heroes that the hall was vaulted69 o’er:
By reason thereof, in the morning there lived so many the more.
Albeit70 on them at the windows more hotly the flame-tongues played,
Unflinching did they withstand them as valour and honour bade.
Then spake the viol-minstrel: “Now go we into the hall.
These Huns shall deem peradventure that their enemies one and all
Be dead through the fiery torment wherewith we have been beset71;
But I ween there be some that in grapple of fight shall close with them yet.”
Then of the Princes Burgundian the youngest, Giselher, spake:
“Lo now, a cold wind riseth: the day shall, I trow, soon break.
May God in Heaven vouchsafe72 us that a happier day may dawn!
To an ill high-tide by the bidding of my sister were we drawn73!”
Spake after a space another: “Now I discern the day.
Then, seeing nought74 else remaineth, and for us there is but one way,
E’en make you ready, my masters, as needeth to be done.
At the least will we die with honour, seeing escape is none.”
{p. 291}
Now thought, as he well might, Etzel that the guests by this were dead,
Forspent with battle-travail and with flames encompassèd;
Yet there six hundred warriors still dauntless stood at bay.
No king on earth had ever better knights than they.
Now the watchers that spied on the strangers full well by this were ware75
That many a guest was living, what grievous scathe soe’er
And torment had been suffered by the kings and their warrior-band.
They beheld76 in the blackened feast-hall a goodly company stand.
Then one brought word unto Kriemhild that yet lived many a foe10.
“Nay,” cried the Queen in amazement77, “never can this be so—
Never, that one man living through such a fire could come!
Nay, I must needs think rather that all have found one doom.”
Full fain would Princes and liegemen yet have been spared to live,
Had any been moved by mercy that boon at the last to give.
There was none: they could find no daysman in all the Hunfolk’s land:
Therefore did they for their slaying78 avenge them with willing hand.
A sudden greeting received they in the first of the morning-red,
Even a furious onslaught, that the heroes were hardly bestead.
With javelins flying before it rolled up that battle-flood;
Yet ever the knights unquailing with ranks unbroken stood.
Now were the hosts of Etzel high-wrought and eager-souled,
For they looked to win the guerdon of Kriemhild’s lavished79 gold;
And they burned to prove them loyal in fulfilling their King’s command—
But for many an one doom waited, swift death was hard at hand.
Of her gifts and her promises marvels80 now might the minstrel sing.
She bade men bear upon bucklers the gold bright-glittering;
And on all that desired and would take it freely did she bestow81.
Never was wealth so lavished to spur men against a foe.
So a mighty array of warriors all-armed to the door drew near.
Then cried the viol-minstrel: “O yea, yet are we here!
{p. 292}
Never so gladly beheld I heroes come to the fight
As these which have taken the treasure of the King to do us despite.”
Then many a stern voice shouted: “Ye heroes, come more nigh!
Make ye an end of us quickly, seeing we needs must die!
Here shall ye find none waiting save them whom death is to win!”
Soon were the bucklers heavy with the spears that quivered therein.
What shall I more say?—hundreds twelve, with toil82 and strain
Of mightiest83 sword-strokes battled to break through once and again;
But with gaping84 wounds the defenders85 cooled their fiery mood.
By none could their strife be parted: rushed in torrents86 the blood
Out of the death-deep gashes87: fast, fast men fell and died.
Lamentation88 for dear friends perished shrieked89 up on every side.
So fought they, till all those champions of Etzel the mighty fell,
And nought was heard but the wailing90 of them that loved them well.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
2 vassals c23072dc9603a967a646b416ddbd0fff     
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属
参考例句:
  • He was indeed at this time having the Central Office cleared of all but his vassals. 的确,他这时正在对中央事务所进行全面清洗(他的亲信除外)。 来自辞典例句
  • The lowly vassals suffering all humiliates in both physical and mental aspects. 地位低下的奴仆,他们在身体上和精神上受尽屈辱。 来自互联网
3 onset bICxF     
n.进攻,袭击,开始,突然开始
参考例句:
  • The drug must be taken from the onset of the infection.这种药必须在感染的最初期就开始服用。
  • Our troops withstood the onset of the enemy.我们的部队抵挡住了敌人的进攻。
4 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
5 corpses 2e7a6f2b001045a825912208632941b2     
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )
参考例句:
  • The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
  • Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
6 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
7 scowled b83aa6db95e414d3ef876bc7fd16d80d     
怒视,生气地皱眉( scowl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scowled his displeasure. 他满脸嗔色。
  • The teacher scowled at his noisy class. 老师对他那喧闹的课堂板着脸。
8 fray NfDzp     
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗
参考例句:
  • Why should you get involved in their fray?你为什么要介入他们的争吵呢?
  • Tempers began to fray in the hot weather.大热天脾气烦燥。
9 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
10 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
11 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
12 scatheless 66ff6de4891653df544132b3303370d5     
adj.无损伤的,平安的
参考例句:
13 scathe ZDczv     
v.损伤;n.伤害
参考例句:
  • The child scathe its fingers while playing with a match.那孩子玩火柴时把手指烧伤了。
  • He scathe his opponent's honor with rumor.他用谣言破坏对手的名誉。
14 renown 1VJxF     
n.声誉,名望
参考例句:
  • His renown has spread throughout the country.他的名声已传遍全国。
  • She used to be a singer of some renown.她曾是位小有名气的歌手。
15 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
16 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
17 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
18 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
19 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
20 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
21 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
22 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
23 famished 0laxB     
adj.饥饿的
参考例句:
  • When's lunch?I'm famished!什么时候吃午饭?我饿得要死了!
  • My feet are now killing me and I'm absolutely famished.我的脚现在筋疲力尽,我绝对是极饿了。
24 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
25 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
26 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
27 truce EK8zr     
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束
参考例句:
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
  • She had thought of flying out to breathe the fresh air in an interval of truce.她想跑出去呼吸一下休战期间的新鲜空气。
28 foes 4bc278ea3ab43d15b718ac742dc96914     
敌人,仇敌( foe的名词复数 )
参考例句:
  • They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
29 gore gevzd     
n.凝血,血污;v.(动物)用角撞伤,用牙刺破;缝以补裆;顶
参考例句:
  • The fox lay dying in a pool of gore.狐狸倒在血泊中奄奄一息。
  • Carruthers had been gored by a rhinoceros.卡拉瑟斯被犀牛顶伤了。
30 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
31 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
32 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
33 orphaned ac11e48c532f244a7f6abad4cdedea5a     
[计][修]孤立
参考例句:
  • Orphaned children were consigned to institutions. 孤儿都打发到了福利院。
  • He was orphaned at an early age. 他幼年时便成了孤儿。
34 travail ZqhyZ     
n.阵痛;努力
参考例句:
  • Mothers know the travail of giving birth to a child.母亲们了解分娩时的痛苦。
  • He gained the medal through his painful travail.他通过艰辛的努力获得了奖牌。
35 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
36 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
37 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
38 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
39 boon CRVyF     
n.恩赐,恩物,恩惠
参考例句:
  • A car is a real boon when you live in the country.在郊外居住,有辆汽车确实极为方便。
  • These machines have proved a real boon to disabled people.事实证明这些机器让残疾人受益匪浅。
40 kinsmen c5ea7acc38333f9b25a15dbb3150a419     
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 )
参考例句:
  • Kinsmen are less kind than friends. 投亲不如访友。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One deeply grateful is better than kinsmen or firends. 受恩深处胜亲朋。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
41 forfeit YzCyA     
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物
参考例句:
  • If you continue to tell lies,you will forfeit the good opinion of everyone.你如果继续撒谎,就会失掉大家对你的好感。
  • Please pay for the forfeit before you borrow book.在你借书之前请先付清罚款。
42 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
43 forsake iiIx6     
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃
参考例句:
  • She pleaded with her husband not to forsake her.她恳求丈夫不要抛弃她。
  • You must forsake your bad habits.你必须革除你的坏习惯。
44 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
45 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
46 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
47 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
48 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
49 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
50 requite 3scyw     
v.报酬,报答
参考例句:
  • The Bible says to requite evil with good.圣经要人们以德报怨。
  • I'll requite you for your help.我想报答你的帮助。
51 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
52 javelins c3f00f21cbb6e90fab4d759b88ca8d05     
n.标枪( javelin的名词复数 )
参考例句:
  • The heavy infantry blocks moved forward, throwing javelins just before the clash. 在正面交火之前,庞大的兵团会整体向前移动并投掷标枪。 来自互联网
  • Elite mercenaries, originally from Aragon, armed with javelins and light armour. 加泰罗尼亚标枪兵为精锐雇佣部队,最初来自阿拉贡,装备标枪和轻甲。 来自互联网
53 sundered 4faf3fe2431e4e168f6b1f1e44741909     
v.隔开,分开( sunder的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The city is being sundered by racial tension. 该城市因种族关系紧张正在形成分裂。 来自辞典例句
  • It is three years since the two brothers sundered. 弟兄俩分开已经三年了。 来自辞典例句
54 swerved 9abd504bfde466e8c735698b5b8e73b4     
v.(使)改变方向,改变目的( swerve的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She swerved sharply to avoid a cyclist. 她猛地急转弯,以躲开一个骑自行车的人。
  • The driver has swerved on a sudden to avoid a file of geese. 为了躲避一队鹅,司机突然来个急转弯。 来自《简明英汉词典》
55 jot X3Cx3     
n.少量;vi.草草记下;vt.匆匆写下
参考例句:
  • I'll jot down their address before I forget it.我得赶快把他们的地址写下来,免得忘了。
  • There is not a jot of evidence to say it does them any good.没有丝毫的证据显示这对他们有任何好处。
56 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
57 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
58 wreaking 9daddc8eb8caf99a09225f9daa4dbd47     
诉诸(武力),施行(暴力),发(脾气)( wreak的现在分词 )
参考例句:
  • Coal mining is a messy business, often wreaking terrible environmental damage nearby. 采矿是肮脏的行业,往往会严重破坏周边环境。
  • The floods are wreaking havoc in low-lying areas. 洪水正在地势低洼地区肆虐。
59 reek 8tcyP     
v.发出臭气;n.恶臭
参考例句:
  • Where there's reek,there's heat.哪里有恶臭,哪里必发热。
  • That reek is from the fox.那股恶臭是狐狸发出的。
60 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
61 scorching xjqzPr     
adj. 灼热的
参考例句:
  • a scorching, pitiless sun 灼热的骄阳
  • a scorching critique of the government's economic policy 对政府经济政策的严厉批评
62 quaffed 3ab78ade82a499a381e8a4f18a98535f     
v.痛饮( quaff的过去式和过去分词 );畅饮;大口大口将…喝干;一饮而尽
参考例句:
  • He's quaffed many a glass of champagne in his time. 他年轻时曾经开怀畅饮过不少香槟美酒。 来自辞典例句
  • He quaffed the swelling rapture of life from the foaming goblet of the infinite. 他从那穹苍的起泡的杯中,痛饮充满生命的狂喜。 来自辞典例句
63 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
64 rued a9a0b0825c8e29bba6525ed1622051c3     
v.对…感到后悔( rue的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He rued the day they had bought such a large house. 他懊悔他们买了这样大的一所房子。
  • She rued the trip with him. 她后悔不该和他去旅行。 来自《现代英汉综合大词典》
65 warded bd81f9d02595a46c7a54f0dca9a5023b     
有锁孔的,有钥匙榫槽的
参考例句:
  • The soldiers warded over the city. 士兵们守护着这座城市。
  • He warded off a danger. 他避开了危险。
66 trample 9Jmz0     
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯
参考例句:
  • Don't trample on the grass. 勿踏草地。
  • Don't trample on the flowers when you play in the garden. 在花园里玩耍时,不要踩坏花。
67 quench ii3yQ     
vt.熄灭,扑灭;压制
参考例句:
  • The firemen were unable to quench the fire.消防人员无法扑灭这场大火。
  • Having a bottle of soft drink is not enough to quench my thirst.喝一瓶汽水不够解渴。
68 tribulation Kmywb     
n.苦难,灾难
参考例句:
  • Even in our awful tribulation we were quite optimistic.即使在极端痛苦时,我们仍十分乐观。
  • I hate the tribulation,I commiserate the sorrow brought by tribulation.我厌恶别人深重的苦难,怜悯苦难带来的悲哀。
69 vaulted MfjzTA     
adj.拱状的
参考例句:
  • She vaulted over the gate and ran up the path. 她用手一撑跃过栅栏门沿着小路跑去。
  • The formal living room has a fireplace and vaulted ceilings. 正式的客厅有一个壁炉和拱形天花板。
70 albeit axiz0     
conj.即使;纵使;虽然
参考例句:
  • Albeit fictional,she seemed to have resolved the problem.虽然是虚构的,但是在她看来好象是解决了问题。
  • Albeit he has failed twice,he is not discouraged.虽然失败了两次,但他并没有气馁。
71 beset SWYzq     
v.镶嵌;困扰,包围
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • The plan was beset with difficulties from the beginning.这项计划自开始就困难重重。
72 vouchsafe uMZzz     
v.惠予,准许
参考例句:
  • Elinor would not vouchsafe any answer.埃莉诺不想给予任何回答。
  • Vouchsafe me a spirit of faith and knowledge.赐予我信心和一颗有知识的心灵。
73 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
74 nought gHGx3     
n./adj.无,零
参考例句:
  • We must bring their schemes to nought.我们必须使他们的阴谋彻底破产。
  • One minus one leaves nought.一减一等于零。
75 ware sh9wZ     
n.(常用复数)商品,货物
参考例句:
  • The shop sells a great variety of porcelain ware.这家店铺出售品种繁多的瓷器。
  • Good ware will never want a chapman.好货不须叫卖。
76 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
77 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
78 slaying 4ce8e7b4134fbeb566658660b6a9b0a9     
杀戮。
参考例句:
  • The man mimed the slaying of an enemy. 此人比手划脚地表演砍死一个敌人的情况。
  • He is suspected of having been an accomplice in the slaying,butthey can't pin it on him. 他有嫌疑曾参与该杀人案,但他们找不到证据来指控他。
79 lavished 7f4bc01b9202629a8b4f2f96ba3c61a8     
v.过分给予,滥施( lavish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I lavished all the warmth of my pent-up passion. 我把憋在心里那一股热烈的情感尽量地倾吐出来。 来自辞典例句
  • An enormous amount of attention has been lavished on these problems. 在这些问题上,我们已经花费了大量的注意力。 来自辞典例句
80 marvels 029fcce896f8a250d9ae56bf8129422d     
n.奇迹( marvel的名词复数 );令人惊奇的事物(或事例);不平凡的成果;成就v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的第三人称单数 )
参考例句:
  • The doctor's treatment has worked marvels : the patient has recovered completely. 该医生妙手回春,病人已完全康复。 来自辞典例句
  • Nevertheless he revels in a catalogue of marvels. 可他还是兴致勃勃地罗列了一堆怪诞不经的事物。 来自辞典例句
81 bestow 9t3zo     
v.把…赠与,把…授予;花费
参考例句:
  • He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
  • What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
82 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
83 mightiest 58b12cd63cecfc3868b2339d248613cd     
adj.趾高气扬( mighty的最高级 );巨大的;强有力的;浩瀚的
参考例句:
  • \"If thou fearest to leave me in our cottage, thou mightiest take me along with thee. “要是你害怕把我一个人留在咱们的小屋里,你可以带我一块儿去那儿嘛。 来自英汉文学 - 红字
  • Silent though is, after all, the mightiest agent in human affairs. 确实,沉默毕竟是人类事件中最强大的代理人。 来自互联网
84 gaping gaping     
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
参考例句:
  • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
85 defenders fe417584d64537baa7cd5e48222ccdf8     
n.防御者( defender的名词复数 );守卫者;保护者;辩护者
参考例句:
  • The defenders were outnumbered and had to give in. 抵抗者寡不敌众,只能投降。 来自《简明英汉词典》
  • After hard fighting,the defenders were still masters of the city. 守军经过奋战仍然控制着城市。 来自《简明英汉词典》
86 torrents 0212faa02662ca7703af165c0976cdfd     
n.倾注;奔流( torrent的名词复数 );急流;爆发;连续不断
参考例句:
  • The torrents scoured out a channel down the hill side. 急流沿着山腰冲刷出一条水沟。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Sudden rainstorms would bring the mountain torrents rushing down. 突然的暴雨会使山洪暴发。 来自《现代汉英综合大词典》
87 gashes c47356e9b4a1b65a7a1a7da7498c6257     
n.深长的切口(或伤口)( gash的名词复数 )v.划伤,割破( gash的第三人称单数 )
参考例句:
  • The classmates' hearts ached for him and they begged him to wear gloves to prevent any more gashes. 同学们都心疼他,劝他干活时戴上手套,免得再弄破手。 来自《简明英汉词典》
  • He stripped himself, and I counted twenty-seven separate scars and gashes. 他脱去衣服,我在他身上数出了二十七处瘢痕和深深的伤口。 来自辞典例句
88 lamentation cff7a20d958c75d89733edc7ad189de3     
n.悲叹,哀悼
参考例句:
  • This ingredient does not invite or generally produce lugubrious lamentation. 这一要素并不引起,或者说通常不产生故作悲伤的叹息。 来自哲学部分
  • Much lamentation followed the death of the old king. 老国王晏驾,人们悲恸不已。 来自辞典例句
89 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
90 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533