小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Lay of the Nibelung Men » XXXVII. How the Margrave Rüdiger was slain
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
XXXVII. How the Margrave Rüdiger was slain
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 That morn had the homeless heroes like battling giants warred.
And now came into the courtyard of the palace Gotlind’s lord;
And he saw what fearful havoc1 had been wrought2 unto Hun and to guest.
Wept Rüdiger the true-hearted with sorrow-burdened breast.
Alas4 and alas,” cried the hero, “that I live this day to see!
And none can now put an ending to this calamity5!
Fain would I make reconcilement, but now no word of peace
Will the King hear, seeing that ever doth the mischief6 done him increase.”
Then Rüdiger the noble sent unto Dietrich of Bern,
If perchance some little relenting he might win from Etzel the stern.
But the Lord of Bern sent answer: “The doom7 who now may stay?
No man will King Etzel suffer to stand between him and the prey8.”
{p. 293}
Then a certain man of the Hunfolk saw Rüdiger making dole9
With weeping eyes; for long time had he stood there bitter of soul.
And spake to the Queen that scorner: “Behold10 him idly stand
Whom Etzel and thou have exalted11 above all else in the land!
Lordships he hath and vassals12; to him all minister.
Wherefore be castles so many committed to Rüdiger,
Those stately towers that he holdeth now of the King our Lord?
No knightly13 blow hath he stricken in this war-storm with his sword.
Meseemeth he recketh little what here unto us may betide,
So himself be full of substance and his greed be satisfied.
Men vaunt him a champion braver than any in all our array:
Little enow hath he proved it in this our evil day!”
In sorrow and wrath15 the hero, the man of the loyal heart,
Glared on the Hunnish mocker who hurled16 that slander17-dart.
He thought: “For this thou payest! A craven am I, saidst thou?
In the presence of kings too loudly hast thou told thy story now!”
He clenched18 his fist in his anger; full on the scoffer20 he ran,
And with such might resistless he smote21 that Hunnish man,
That down to the earth he dashed him, and dead at his feet did he lie.
But the sorrow of King Etzel was made but the more thereby22.
“Away with thee, vile23 caitiff!” did the good knight14 Rüdiger cry.
“Trouble enow and anguish24 of soul before had I!
What hast thou to do to taunt25 me that here I have struck no blow?
Of a truth to hate yon strangers reason have I enow.
Yea, now were I striving against them to the uttermost of my might,
Were it not that I was escort hither to prince and knight.
Yea, it was I that convoyed them to my lord Etzel’s land;
Therefore I may not against them uplift my wretched hand.”
Then to the Lord of the Marches did Etzel the great King say:
“Rüdiger, noble hero, how hast thou helped us to-day?
Good sooth, in the land have perished more than enough of my folk:
No more murders are needed! Thou hast stricken an evil stroke.”
{p. 294}
But the noble knight made answer: “He angered my spirit sore;
For he taunted26 me with mine honours and my wealth’s unstinted store,
With the gifts that with hand ungrudging thou hast heaped upon me, O King!
Of a truth to the reckless liar27 was his scoff19 an evil thing!”
Drew nigh that Daughter of Princes, which also had seen it done,
That deed which the hero’s anger had wrought on the hapless Hun.
Bitterly did she lament28 it, many a tear she shed;
And unto Rüdiger spake she: “Wherein have we merited
That to me and the King yet further thou shouldst multiply sorrow and pain?
Thou hast, O Rüdiger, promised unto us, yea, once and again,
That thou wouldst venture thine honour, yea, and thy life for us.
Oft have I heard knights29 yield thee the prize of the valorous.
Of the oath-plight30 now I remind thee that thou swarest by thy right hand,
When, chosen of knights, thou didst woo me to be queen of Etzel’s land,
That thou wouldst render me service even to our life’s end.
Never—ah me all-hapless!—had I such need of a friend!”
“O Queen, no whit31 I deny it, an oath unto thee did I take
That my life and my very honour I would venture for thy sake.
But to peril32 my soul’s salvation33!—that have I never sworn.
It was I that brought to this high-tide those princes nobly-born.”
“Rüdiger,” said she, “bethink thee of that thy plighted34 troth,
How that in all mine affliction—thou didst promise and seal it by oath—
Aye wouldst thou be mine avenger35, in my wrongs wouldst stand by my side.”
Made answer the Lord of the Marches: “Never yet hath my word been belied37!”
Then did the great King Etzel set him withal to entreat38;
And they knelt in supplication39, they twain, at the hero’s feet.
Then was the noble Margrave ’neath a burden of sorrow bowed,
And the loyal knight in anguish of spirit cried aloud:
Woe40’s me, the God-forsaken, that I live to see this day!
All my manhood’s honour must I now cast away,
{p. 295}
All loyal faith God-given, and all my knightly renown41!
Ah God in Heaven, why rather may death not smite42 me down?
Which deed soever I turn from, to take the other on me,
I play the part of a traitor43, I act all evilly.
Though I take the part of neither, still will the world cry shame.
Oh that He now would guide me, from whose fashioning hands I came!”
They hung upon him so sorely, the King and Kriemhild his wife,
That doomed44 was many a warrior45 to cast away his life
By Rüdiger’s right hand smitten46, yea, the hero’s self must die.
Now hearken ye to the story of the woe he won thereby.
Well knew he that scathe47 and sorrow unmixed should be all his gain.
Of a truth unto Etzel and Kriemhild had he denied full fain
Herein to fulfil their pleasure. A dark thought haunted his breast,
That the world would hold him accursèd if he slew48 one single guest.
Then spake once more unto Etzel that hero battle-bold:
“Lord King, take back, I pray thee, all things that of thee I hold,
My lordships and my castles—I will keep nor wealth nor lands.
Forth49 on my feet into exile will I fare with empty hands.
(C) Stripped bare of all my possessions thy land will I leave—to be free!
Only my wife and my daughter will I lead by the hand with me.
I choose this, rather than passing to meet death perjured-souled.
In an evil hour to thy service did I bind50 me to earn thy gold!”
But answer made King Etzel: “Who then shall mine helper be?
Behold, thy land and thy vassals, all these I committed to thee
To the end that thou mightest avenge36 me on whoso should do me despite.
Do this, and next unto Etzel shalt thou reign51 in kingly might.”
But Rüdiger made answer: “How can I do this thing?
Unto mine house I bade them with friendly welcoming,
With meats and with drinks love-lavished their feast did I array,
And I gave to them gifts at parting—shall I fall on them now and slay53?
{p. 296}
What if the world misdeem me, and say that Rüdiger quailed54?
At the least in all true service to them have I never failed.
If now I should fall upon them, that were a deed most vile.
I should sorely rue3 the friendship knit up with these erewhile.
I gave to wife my daughter unto Giselher the thane:
On earth no worthier55 bridegroom for my dear child could I gain,
Nor in knightly spirit nor honour, nor in faith, nor in this world’s good.
Never was prince thus youthful so chivalrous56 of mood.”
But again made answer Kriemhild: “O Rüdiger, noble chief,
Think also on us; have pity on all our wrongs and our grief,
Upon mine and my Lord King Etzel’s; yea, ponder well thereon.
No host in the wide world ever more pestilent guests hath won.”
Thereat unto Queen Kriemhild did the Lord of the Marches say:
“His life must be rendered in payment by Rüdiger this day
For all the kindness showed me of thee and my Lord the King.
For this must I die: remaineth no space for lingering.
This day I know of a surety my castles and my land
Shall be yielded up, shall be wrested57 from me by a foeman’s hand.
I commit to your lovingkindness my wife and my fatherless child,
And all mine household abiding59 in Bechlaren’s halls exiled.”
“Now God reward thee,” answered the King, “O Rüdiger!”—
Even he and the Lady Kriemhild, so glad at heart they were—
“The care of all thy people as a solemn trust we receive.
Yet, as I hope salvation, I look that thyself shalt live.”
So did he set on the hazard both soul and mortal life.
And now brake forth into weeping Kriemhild, Etzel’s wife.
But he said: “I must keep unbroken the oath that I sware unto thee.
Alas for you, friends! Sad-hearted I become your enemy!”
So from King Etzel’s presence he departed heavy of cheer;
And he looked, and behold, his warriors60 to their lord had now drawn61 near.
And he cried: “Ye must forthwith arm you, all ye my faithful ones.
Woe’s me, I must needs do battle with Burgundia’s valiant62 sons!”
{p. 297}
Straightway his warriors shouted, “Ho, bring my battle-gear!”
Then here might ye see a helmet, and a massy buckler here
Across the court borne swiftly by the squires63 for their lords to don.
Too soon were the evil tidings to the haughty64 strangers known!
Now Rüdiger stood full-armoured, with his five hundred men:
Twelve knights of Etzel’s war-band joined them withal to him then:
They thirsted to win them glory in the storm of the battle-strain—
But they knew not the end of the story, nor that death should be all their gain.
Strode forward under helmet the Lord of the Marches there.
Battle-glaives keen-whetted the knights of Rüdiger bare:
Each man gripped by the arm-brace a broad shield burnished65 bright;
And the viol-minstrel beheld66 them, and his heart sank down at the sight.
And behold, his fair bride’s father young Giselher saw come,
On his gallant67 head his helmet:—what should he divine therefrom
As touching68 the warrior’s purpose, but the help of a loyal ally?
And his soul went out to meet him, his heart with joy beat high.
“Thank God for such true friendship,” in gladness the young Prince cried,
“As we won for our help in trouble, when we rode unto this high-tide!
Now unto us deliverance for my young bride’s sake draws nigh.
By my faith, my heart rejoiceth that wedded69 to her am I!”
“On a broken reed thou leanest,” the viol-minstrel said.
“When sawest thou heroes so many with helmet laced on head
Draw near for reconcilement, and with swords made bare in the hand?
Against us he cometh, to render service for castles and land.”
Or ever the viol-minstrel had fully70 spoken the word,
In front of the great hall-portal men saw that noble lord.
He set his goodly buckler on the earth before his feet,
And he looked on the friends he could help not, on the faces he might not greet.
Then cried the noble Margrave to the hall, a cry of woe:
“O dauntless men of the Niblungs, now guard you against a foe58!
{p. 298}
Ye ought to have had mine helping—that debt will never be paid!
We were friends close-knit by troth-plight—to my troth am I renegade!”
Then sorely aghast at his saying were the warriors hard-bestead.
Their joy for his coming withered71, and hope at the birth fell dead.
This friend must battle against them, he whom they loved was their foe!
From their enemies had they suffered travail72 and hurt enow.
“Now God in Heaven forbid it,” Gunther the knightly cried,
“That this thy friendship to usward so utterly73 be belied,
And the trust wherewith we trusted in our own familiar friend!
Nay74, but I will not believe it, that all this so shall end!”
“For me there is no returning,” the valiant warrior spake.
“With you I must needs do battle, even for mine oath’s sake.
Now stand on your guard, brave heroes, by all your love of life!
From mine oath will she not release me, this King Etzel’s wife.”
“Too late,” the King made answer, “thy love dost thou forswear.
Now God on high reward thee, thou noble Rüdiger,
For the faith and the lovingkindness that thou hast shown us still,
So thou to the end maintain it, and all thy pledge fulfil.
Unto thee will we aye be beholden for the gifts that thou didst give,
Even I and my friends, so thou leave us unharmed of thee to live,
For the sake of the gifts most princely whereby our trust was won
When to Etzel’s land thou didst bring us. O Rüdiger, think thereon!”
“How gladly this would I grant you,” the good thane Rüdiger said,
“How gladly lavish52 upon you the gifts of my bountihead,
So much as my soul desireth—how gladly do all this,
And no serpent-tongue of slander against my name should hiss75!”
“Ah Rüdiger, refrain thee!” Prince Gernot pleaded yet.
“Never a host before thee with kindlier welcome met
Guests, nor with mien76 so gracious, as we were greeted of thee;
And for this, if we win hence living, requited78 shalt thou be.”
{p. 299}
“Would God, O noble Gernot,” in anguish Rüdiger said,
“That ye were again in Rhineland, and that I were lying dead
With mine honour still unsullied, since I cannot but fall on thee!
Never were heroes entreated79 of friends so evilly!”
“Lord Rüdiger, God reward thee,” again did Gernot reply,
“For the gifts of thy princely bounty80! Distressed81 for thy death am I,
In that all that chivalrous spirit should be doomed to perish with thee.
Lo here that sword which thou gavest, O noble thane, unto me.
Not once this steel hath failed me through this distressful82 tide;
Beneath its undulled edges hath many a hero died:
A lordly blade and a goodly, stubborn it is and bright.
Of a truth, such royal bounty was never bestowed83 of knight.
Yet, if thou wilt84 nowise refrain thee, but wilt raise against us thine hand,
If thou slaughter85 these my kinsmen86 which here beside me stand,
Then with thine own good war-glaive I needs must take thy life.
Wherefore for thee I sorrow, and for thy noble wife.”
“May God vouchsafe87 it, Gernot, and may it so befall,
That in all things as thou desirest, so may it be, yea, in all,
And that thou and all thy kinsfolk in life may long endure!
In you should the trust of the widow and my fatherless child be sure.”
Spake Giselher, son of Uta, the Prince of Burgundy:
“How canst thou so, Lord Margrave? These which have come with me,
Unto thee are they all love-bounden. An ill deed dost thou essay!
Thy daughter by thee shall be widowed, who scarce is a bride this day.
If thou and thy battle-helpers beset88 me now in fight,
What treason unto friendship should this be in all men’s sight,
For that beyond all other in thee did I confide89
In the hour wherein I won me thy daughter to be my bride!”
“Ah, think thou on thy troth-plight!” spake Rüdiger answering;
“And if God shall bring you safely forth hence, O noble king,
Requite77 not thou on my daughter the sin of Rüdiger.
By all thy princely honour, be gracious unto her!”
{p. 300}
“It were meet that I held to the troth-plight,” young Giselher replied;
“Yet, if mine high-born kinsmen who stand in the hall at my side,
If these by thy deed shall perish, snapped is the twofold chain,
The love ’twixt me and thy daughter, and the friendship ’twixt us twain.”
“Then God have mercy upon us!” so did the hero groan90.
Then his men uplifted their bucklers, and now were at point to set on
Against those guests, to grapple in fight in Kriemhild’s hall:—
But suddenly from the stair-head aloud did Hagen call:
“For a little space yet tarry, O Rüdiger, noble heart!”
Said Hagen; “once more commune we, ere the links of friendship part,
With thee, even I and my masters, in our sore extremity91.
What profit is this unto Etzel, that here the homeless die?
Myself am in grievous trouble,” furthermore Hagen spake:
“The shield that the Lady Gotlind gave me to bear for her sake,
Even this in the strife92 with the Hunfolk was in fragments hewn from mine hand;
A memorial of thy kindness I brought it to Etzel’s land.
Now would that God in Heaven would grant to me this one prayer,
That such a trusty buckler even I might also bear
As that which is on thy shoulder, O Rüdiger, noble knight!
Then, though I had not a hauberk, I were fenced in the storm of the fight.”
“How gladly to thee would I render my shield for thy battle-screen,
If I dared unto thine hand give it in presence of Kriemhild the Queen!—
Yet take it, O take it, Hagen, and grip it thou with thine hand.
Ah, that thou mightest but bear it back to Burgundia-land!”
When that warrior noble-hearted so freely gave his shield,
Red grew the eyes of heroes many, with hot tears filled.
That was his last gift—never again, till time shall end,
Will Rüdiger of Bechlaren give aught to guest or friend.
How stern soever was Hagen, and unused to the melting mood,
Yet thrilled with ruth was his spirit for the gift which the hero who stood
Now on the very grave-brink so freely gave unto him.
Mourned many a high-born warrior, and their eyes with tears were dim.
{p. 301}
“Now God in Heaven reward thee, Rüdiger, noblest of men!
In all the earth thy fellow shall never be seen again,
Who givest to friendless warriors the best of all thy store.
May God vouchsafe that the glory of thy goodness live evermore!
Woe’s me for the word thou bringest!” Hagen cried again:
“Already we bear a burden too heavy of grief and pain.
God pity us, if battle we must with a friend like this!”
Answered the Lord of the Marches, “As thine my heart’s grief is.”
“Now, Rüdiger noble-hearted, thee for thy gift I requite:
Whatsoever93 in battle betide thee from any prince or knight,
Not against thee uplifted in anger shall be mine hand,
Though thou slay till thou leave none living of the men of Burgundia-land.”
Bowed unto him in silence that noble-hearted thane;
And all men brake into weeping. That nought94 might make them refrain
From such sorrow-fraught contention95, it was sore calamity.
In Rüdiger perished the father of all true chivalry96!
Then Volker the viol-minstrel cried from the stairway’s height:
“Forasmuch as my comrade Hagen his peace unto thee doth plight,
That same shall be moreover assured thee from mine hand.
Of a surety well didst thou earn it at our coming into this land.
Take thou, O noble Margrave, the message I leave with thee:
These ruddy golden armlets Dame97 Gotlind gave unto me
To wear them at this great high-tide, a memorial of her love,
I do it, thyself beholdest: be thou my witness thereof.”
“Now would to God in Heaven,” earnestly Rüdiger cried,
“That the Margravine might give thee as many more beside!
Unto my wife, my belovèd, full fain will I tell the tale,
If so be that I live to behold her: doubt not my word shall fail.”
Soon as the promise was given, a shield the knight up-caught:
No whit more there would he linger: unto madness of fury wrought
He leapt on the guests Burgundian like a knightly battle-lord.
Fast, fast the strokes down-lightened from the mighty98 Margrave’s sword.
{p. 302}
Twain, even Volker and Hagen, aside from his path withdrew,
According as these two champions erewhile had pledged them to do.
Yet dauntless foes99 so many by the gate-tower fronted him
That the Margrave in that first onset100 knew well that his peril was grim.
Gunther and Gernot, for slaughter athirst, let him win his way
Into the hall: like heroes eager they were for the fray101.
But Giselher shrank from his coming, for his heart was wrung102 with pain;
And he would not face him in battle, being loth to slay or be slain103.
Now the men of Rüdiger’s war-band swarm104 up to meet their foes
After their lord undaunted; in the grapple of fight they close;
Keen armour-sundering weapons in mighty hands they wield105;
Many a helmet cleave106 they, they hack107 through many a shield.
Then also the battle-weary flashed many a lightning stroke
Down on the men of Bechlaren: the unswerving edges broke
Deep through the strong-linked hauberks, yea, to the heart they won.
Of these in the storm of battle was many a marvel109 done.
Now in the hall were gathered all Rüdiger’s gallant array.
No longer hung back Volker and Hagen; they plunged110 mid111 the fray;
They thrust, and they spared not any, save one only man;
They smote, and from riven helmets the blood in torrents112 ran.
Wildly and sternly the clangour of the hailing sword-strokes rang:
Steel buckler-bands were shattered, the loosened shield-plates sprang:
The precious stones of their blazons113 to the blood-pools flashed like rain.
Never shall such grim battle be fought in the world again!
To right and to left death’s highway the Lord of Bechlaren hewed114;
Sank roaring surges of battle before his fury subdued115.
By deeds was approved the prowess that day of Rüdiger,
A lord of the ringing battle, without reproach or fear.
Unflinching there stood Gunther and Gernot side by side:
They lashed108 at the reeling war-ranks, and many a hero died.
{p. 303}
Smote Giselher and Dankwart, and of life and limb recked nought;
Many a stalwart champion to his latest day they brought.
Of his giant strength the Margrave gave tokens all too true:
Dreadless and mighty-weaponed, how many a foe he slew!
That saw a Prince Burgundian, and his grief and wrath ’gan swell:—
Then, then death’s imminent116 shadow o’er the noble Rüdiger fell:—
It was Gernot the strong; to the hero he shouted across the hall,
To the Margrave crying: “So many of my people before thee fall,
Thou wilt leave, O Rüdiger, living no man of my vassal-train!
I am stung into wrath above measure; from vengeance117 no more I refrain!
Now shall the gift thou gavest be turned into scathe for thee,
Since thou of my nearest and dearest hast reft so many from me.
Hitherward turn thee, face me, thou noble and dreadless man!
For thy gift will I give full payment, the uttermost that I can.”
Ere, cleaving118 the war-waves, the Margrave might win unto where he stood,
Bright rings of many a hauberk were crimson-sullied with blood;
But at last those glory-cravers in the deadly grapple clashed;
And they smote, and the death swift-leaping with the buckler aside they dashed.
Yet nought might withstand the keenness of their swords all-sundering;
And Rüdiger the Hero smote mightily119 Gernot the King,
Smote through the flint-hard helmet, that the blood rushed down the blade:
But swiftly the good knight dreadless that deadly stroke repaid.
In his hand was the gift of the Margrave; he swung on high that steel:
Though unto death he was wounded, yet one grim stroke did he deal:
It crashed through the hard-knit buckler, it shore through the helmet-band—
Alas, the doom went with it of the lord of the open hand!
Ah me! such rich gifts never so ill requited were.
Down fell they dead together, Gernot and Rüdiger.
In the war-storm each by other smitten on one doom came;
And Hagen saw, and his anger burst into sudden flame,
{p. 304}
And shouted the Hero of Troneg: “Evil hath come upon us!
Such grievous hurt have we suffered by these who have perished thus,
That for two lands and two peoples nor amends120 nor atonement there is.
To the homeless shall Rüdiger’s heroes now pay forfeit121 for this!”
(C) No mercy they showed thereafter, no foeman would they spare.
Many a man down-beaten not sorely hurt fell there,
Who might of his wounds have recovered, but overwhelmed by the flood
Of war, ’neath the trampling122 of fighters he was drowned in a lake of blood.
“Ah, woe is me for my brother,” cried Giselher, “here laid low!
Woe for the tale of sorrow that hour by hour doth grow!
Yea, for my young bride’s father for ever must I lament.
The bitter scathe is twofold, and the grief that mine heart hath rent.”
Giselher looked on the father of his bride, where dead he lay;
Then turned he from him to his vengeance on the last of the foes’ array.
Death stalked through the hall aye searching for the men of the Margrave slain,
Till of all Bechlaren’s vassals alive did none remain.
Thereafter Gunther and Hagen and Giselher the young,
And Dankwart and Volker the minstrel, the knights of fame far-sung,
Unto that place went together where those dead twain were found,
And sorely wept and lamented123 those heroes song-renowned.
“Evilly death hath robbed us!” cried the young Prince Giselher:
“Yet now refrain your weeping: let us forth to the outer air;
Let us cool these reeking124 hauberks, O battle-weary thanes.
Unto us, I ween, God willeth that but little of life remains125.”
Sitting was one, one leaning against the stairway-wall;
But again their hands were idle, for Rüdiger’s liegemen all
Lay dead within: the tumult126 of war had fallen asleep.
Then Etzel’s heart misgave127 him, so long was the hush128 and so deep.
“Woe’s me for this treacherous129 service!” in anger cried the Queen:
“Too long be they holding parley130! Our enemies therewithin
{p. 305}
Are like to be wholly scatheless131 of our champion Rüdiger’s hand!
He is plotting to send them safely back to Burgundia-land!
What boots it, O King Etzel, that on this man we have heaped
All wealth he desired soever? A foul132 return have we reaped!
He that was pledged to avenge us, a truce133 with our foes will he make!”
Unto her made answer Volker, and the knightly minstrel spake:
“Not so, alas, is the story, O Queen exalted high;
And—dared I unto such high-born lady to give the lie—
Thou dost lie in thy throat most foully134 of Rüdiger’s trust betrayed.
A sorry truce with the homeless he and his knights have made!
With such good will he accomplished135 the hest of the King his lord,
That he and all his liegemen be lying slain with the sword.
Look round thee now, Queen Kriemhild, for another whom thou mayst send,
For truly hath Rüdiger served thee unto the bitter end.
If haply thou wilt not believe me, let thine eyes bear witness to thee.”
Then, to her heart’s deep anguish, they gave proof plain to see;
For they brought that mangled136 hero unto where of the King was he seen.
Never the knights of Etzel knew grief so bitter-keen.
When they saw the corpse137 of the Margrave held forth in their sight, ah then
Utterly it passeth the power of tongue or pen
To tell of the wild lamentation138 that from women and men wailed139 high,
The voice of a people’s anguish, an exceeding bitter cry.
So passing great was the sorrow of Etzel the mighty King,
That, as when a wounded lion maketh the forest ring
With his roar, so loud he lamented, and the Queen shrieked140 forth her pain.
So wailed they in measureless dolour for noble Rüdiger slain.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 havoc 9eyxY     
n.大破坏,浩劫,大混乱,大杂乱
参考例句:
  • The earthquake wreaked havoc on the city.地震对这个城市造成了大破坏。
  • This concentration of airborne firepower wrought havoc with the enemy forces.这次机载火力的集中攻击给敌军造成很大破坏。
2 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
3 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
4 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
5 calamity nsizM     
n.灾害,祸患,不幸事件
参考例句:
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
  • The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
6 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
7 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
8 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
9 dole xkNzm     
n.救济,(失业)救济金;vt.(out)发放,发给
参考例句:
  • It's not easy living on the dole.靠领取失业救济金生活并不容易。
  • Many families are living on the dole since the strike.罢工以来,许多家庭靠失业救济金度日。
10 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
11 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
12 vassals c23072dc9603a967a646b416ddbd0fff     
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属
参考例句:
  • He was indeed at this time having the Central Office cleared of all but his vassals. 的确,他这时正在对中央事务所进行全面清洗(他的亲信除外)。 来自辞典例句
  • The lowly vassals suffering all humiliates in both physical and mental aspects. 地位低下的奴仆,他们在身体上和精神上受尽屈辱。 来自互联网
13 knightly knightly     
adj. 骑士般的 adv. 骑士般地
参考例句:
  • He composed heroic songs and began to write many a tale of enchantment and knightly adventure. 他谱写英雄短歌并着手编写不少记叙巫术和骑士历险的故事。
  • If you wear knight costumes, you will certainly have a knightly manner. 身着骑士装,令您具有骑士风度。
14 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
15 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
16 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
17 slander 7ESzF     
n./v.诽谤,污蔑
参考例句:
  • The article is a slander on ordinary working people.那篇文章是对普通劳动大众的诋毁。
  • He threatened to go public with the slander.他威胁要把丑闻宣扬出去。
18 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
19 scoff mDwzo     
n.嘲笑,笑柄,愚弄;v.嘲笑,嘲弄,愚弄,狼吞虎咽
参考例句:
  • You are not supposed to scoff at religion.你不该嘲弄宗教。
  • He was the scoff of the town.他成为全城的笑柄。
20 scoffer cdbb97a5eb383595b179cad0ef998968     
嘲笑者
参考例句:
  • A scoffer, a debauched person, and, in brief, a man of Belial. 一个玩世不恭的人,一个生活放荡的家伙,总而言之,是个恶棍。
  • A scoffer, debauched person, and, in brief, a man of Belial. 玩世不恭者,是只知一切事物的价钱而不知其价值的人。
21 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
22 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
23 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
24 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
25 taunt nIJzj     
n.辱骂,嘲弄;v.嘲弄
参考例句:
  • He became a taunt to his neighbours.他成了邻居们嘲讽的对象。
  • Why do the other children taunt him with having red hair?为什么别的小孩子讥笑他有红头发?
26 taunted df22a7ddc6dcf3131756443dea95d149     
嘲讽( taunt的过去式和过去分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落
参考例句:
  • The other kids continually taunted him about his size. 其他孩子不断地耻笑他的个头儿。
  • Some of the girls taunted her about her weight. 有些女孩子笑她胖。
27 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
28 lament u91zi     
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹
参考例句:
  • Her face showed lament.她的脸上露出悲伤的样子。
  • We lament the dead.我们哀悼死者。
29 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
30 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
31 whit TgXwI     
n.一点,丝毫
参考例句:
  • There's not a whit of truth in the statement.这声明里没有丝毫的真实性。
  • He did not seem a whit concerned.他看来毫不在乎。
32 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
33 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
34 plighted f3fc40e356b1bec8147e96a94bfa4149     
vt.保证,约定(plight的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • They plighted their troth for the rest of their days. 他们俩盟誓结为终身伴侣。 来自辞典例句
  • Here and there a raw young lady does think of the friends of her plighted man. 这是阅历不深的的年轻姑娘对她未婚夫的朋友往往会持有的看法。 来自辞典例句
35 avenger avenger     
n. 复仇者
参考例句:
  • "Tom Sawyer, the Black Avenger of the Spanish Main. “我乃西班牙海黑衣侠盗,汤姆 - 索亚。
  • Avenger's Shield-0.26 threat per hit (0.008 threat per second) 飞盾-0.26仇恨每击(0.08仇恨每秒)
36 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
37 belied 18aef4d6637b7968f93a3bc35d884c1c     
v.掩饰( belie的过去式和过去分词 );证明(或显示)…为虚假;辜负;就…扯谎
参考例句:
  • His bluff exterior belied a connoisseur of antiques. 他作风粗放,令人看不出他是古董鉴赏家。 来自《简明英汉词典》
  • Her smile belied her true feelings. 她的微笑掩饰了她的真实感情。 来自《简明英汉词典》
38 entreat soexj     
v.恳求,恳请
参考例句:
  • Charles Darnay felt it hopeless entreat him further,and his pride was touched besides.查尔斯-达尔内感到再恳求他已是枉然,自尊心也受到了伤害。
  • I entreat you to contribute generously to the building fund.我恳求您慷慨捐助建设基金。
39 supplication supplication     
n.恳求,祈愿,哀求
参考例句:
  • She knelt in supplication. 她跪地祷求。
  • The supplication touched him home. 这个请求深深地打动了他。 来自英汉文学 - 双城记
40 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
41 renown 1VJxF     
n.声誉,名望
参考例句:
  • His renown has spread throughout the country.他的名声已传遍全国。
  • She used to be a singer of some renown.她曾是位小有名气的歌手。
42 smite sE2zZ     
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿
参考例句:
  • The wise know how to teach,the fool how to smite.智者知道如何教导,愚者知道怎样破坏。
  • God will smite our enemies.上帝将击溃我们的敌人。
43 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
44 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
45 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
46 smitten smitten     
猛打,重击,打击( smite的过去分词 )
参考例句:
  • From the moment they met, he was completely smitten by her. 从一见面的那一刻起,他就完全被她迷住了。
  • It was easy to see why she was smitten with him. 她很容易看出为何她为他倾倒。
47 scathe ZDczv     
v.损伤;n.伤害
参考例句:
  • The child scathe its fingers while playing with a match.那孩子玩火柴时把手指烧伤了。
  • He scathe his opponent's honor with rumor.他用谣言破坏对手的名誉。
48 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
49 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
50 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
51 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
52 lavish h1Uxz     
adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍
参考例句:
  • He despised people who were lavish with their praises.他看不起那些阿谀奉承的人。
  • The sets and costumes are lavish.布景和服装极尽奢华。
53 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
54 quailed 6b883b0b92140de4bde03901043d6acd     
害怕,发抖,畏缩( quail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I quailed at the danger. 我一遇到危险,心里就发毛。
  • His heart quailed before the enormous pyramidal shape. 面对这金字塔般的庞然大物,他的心不由得一阵畏缩。 来自英汉文学
55 worthier 309910ce145fa0bfb651b2b8ce1095f6     
应得某事物( worthy的比较级 ); 值得做某事; 可尊敬的; 有(某人或事物)的典型特征
参考例句:
  • I am sure that you might be much, much worthier of yourself.' 我可以肯定你能非常非常值得自己骄傲。” 来自英汉文学 - 双城记
  • I should like the chance to fence with a worthier opponent. 我希望有机会跟实力相当的对手击剑。
56 chivalrous 0Xsz7     
adj.武士精神的;对女人彬彬有礼的
参考例句:
  • Men are so little chivalrous now.现在的男人几乎没有什么骑士风度了。
  • Toward women he was nobly restrained and chivalrous.对于妇女,他表现得高尚拘谨,尊敬三分。
57 wrested 687939d2c0d23b901d6d3b68cda5319a     
(用力)拧( wrest的过去式和过去分词 ); 费力取得; (从…)攫取; ( 从… ) 强行取去…
参考例句:
  • The usurper wrested the power from the king. 篡位者从国王手里夺取了权力。
  • But now it was all wrested from him. 可是现在,他却被剥夺了这一切。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
58 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
59 abiding uzMzxC     
adj.永久的,持久的,不变的
参考例句:
  • He had an abiding love of the English countryside.他永远热爱英国的乡村。
  • He has a genuine and abiding love of the craft.他对这门手艺有着真挚持久的热爱。
60 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
61 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
62 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
63 squires e1ac9927c38cb55b9bb45b8ea91f1ef1     
n.地主,乡绅( squire的名词复数 )
参考例句:
  • The family history was typical of the Catholic squires of England. 这个家族的历史,在英格兰信天主教的乡绅中是很典型的。 来自辞典例句
  • By 1696, with Tory squires and Amsterdam burghers complaining about excessive taxes. 到1696年,托利党的乡绅们和阿姆斯特丹的市民都对苛捐杂税怨声载道。 来自辞典例句
64 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
65 burnished fd53130f8c1e282780d281f960e0b9ad     
adj.抛光的,光亮的v.擦亮(金属等),磨光( burnish的过去式和过去分词 );被擦亮,磨光
参考例句:
  • The floor was spotless; the grate and fire-irons were burnished bright. 地板上没有污迹;炉栅和火炉用具擦得发亮。 来自辞典例句
  • The woods today are burnished bronze. 今天的树林是一片发亮的青铜色。 来自辞典例句
66 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
67 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
68 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
69 wedded 2e49e14ebbd413bed0222654f3595c6a     
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She's wedded to her job. 她专心致志于工作。
  • I was invited over by the newly wedded couple for a meal. 我被那对新婚夫妇请去吃饭。 来自《简明英汉词典》
70 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
71 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
72 travail ZqhyZ     
n.阵痛;努力
参考例句:
  • Mothers know the travail of giving birth to a child.母亲们了解分娩时的痛苦。
  • He gained the medal through his painful travail.他通过艰辛的努力获得了奖牌。
73 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
74 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
75 hiss 2yJy9     
v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满
参考例句:
  • We can hear the hiss of air escaping from a tire.我们能听到一只轮胎的嘶嘶漏气声。
  • Don't hiss at the speaker.不要嘘演讲人。
76 mien oDOxl     
n.风采;态度
参考例句:
  • He was a Vietnam veteran with a haunted mien.他是个越战老兵,举止总有些惶然。
  • It was impossible to tell from his mien whether he was offended.从他的神态中难以看出他是否生气了。
77 requite 3scyw     
v.报酬,报答
参考例句:
  • The Bible says to requite evil with good.圣经要人们以德报怨。
  • I'll requite you for your help.我想报答你的帮助。
78 requited 7e241adc245cecc72f302a4bab687327     
v.报答( requite的过去式和过去分词 );酬谢;回报;报复
参考例句:
  • I requited him for his help with a present. 我送他一份礼以答谢他的帮助。 来自辞典例句
  • His kindness was requited with cold contempt. 他的好意被报以 [遭致] 冷淡的轻蔑。 来自辞典例句
79 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
80 bounty EtQzZ     
n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与
参考例句:
  • He is famous for his bounty to the poor.他因对穷人慷慨相助而出名。
  • We received a bounty from the government.我们收到政府给予的一笔补助金。
81 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
82 distressful 70998be82854667c839efd09a75b1438     
adj.苦难重重的,不幸的,使苦恼的
参考例句:
  • The whole hall is filled with joy and laughter -- there is only one who feels distressful. 满堂欢笑,一人向隅。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Under these distressful circumstances it was resolved to slow down the process of reconstruction. 在这种令人痛苦的情况下,他们决定减慢重建的进程。 来自英汉非文学 - 历史
83 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
84 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
85 slaughter 8Tpz1     
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
参考例句:
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
86 kinsmen c5ea7acc38333f9b25a15dbb3150a419     
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 )
参考例句:
  • Kinsmen are less kind than friends. 投亲不如访友。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One deeply grateful is better than kinsmen or firends. 受恩深处胜亲朋。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
87 vouchsafe uMZzz     
v.惠予,准许
参考例句:
  • Elinor would not vouchsafe any answer.埃莉诺不想给予任何回答。
  • Vouchsafe me a spirit of faith and knowledge.赐予我信心和一颗有知识的心灵。
88 beset SWYzq     
v.镶嵌;困扰,包围
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • The plan was beset with difficulties from the beginning.这项计划自开始就困难重重。
89 confide WYbyd     
v.向某人吐露秘密
参考例句:
  • I would never readily confide in anybody.我从不轻易向人吐露秘密。
  • He is going to confide the secrets of his heart to us.他将向我们吐露他心里的秘密。
90 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
91 extremity tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
92 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
93 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
94 nought gHGx3     
n./adj.无,零
参考例句:
  • We must bring their schemes to nought.我们必须使他们的阴谋彻底破产。
  • One minus one leaves nought.一减一等于零。
95 contention oZ5yd     
n.争论,争辩,论战;论点,主张
参考例句:
  • The pay increase is the key point of contention. 加薪是争论的焦点。
  • The real bone of contention,as you know,is money.你知道,争论的真正焦点是钱的问题。
96 chivalry wXAz6     
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤
参考例句:
  • The Middle Ages were also the great age of chivalry.中世纪也是骑士制度盛行的时代。
  • He looked up at them with great chivalry.他非常有礼貌地抬头瞧她们。
97 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
98 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
99 foes 4bc278ea3ab43d15b718ac742dc96914     
敌人,仇敌( foe的名词复数 )
参考例句:
  • They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
100 onset bICxF     
n.进攻,袭击,开始,突然开始
参考例句:
  • The drug must be taken from the onset of the infection.这种药必须在感染的最初期就开始服用。
  • Our troops withstood the onset of the enemy.我们的部队抵挡住了敌人的进攻。
101 fray NfDzp     
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗
参考例句:
  • Why should you get involved in their fray?你为什么要介入他们的争吵呢?
  • Tempers began to fray in the hot weather.大热天脾气烦燥。
102 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
103 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
104 swarm dqlyj     
n.(昆虫)等一大群;vi.成群飞舞;蜂拥而入
参考例句:
  • There is a swarm of bees in the tree.这树上有一窝蜜蜂。
  • A swarm of ants are moving busily.一群蚂蚁正在忙碌地搬家。
105 wield efhyv     
vt.行使,运用,支配;挥,使用(武器等)
参考例句:
  • They wield enormous political power.他们行使巨大的政治权力。
  • People may wield the power in a democracy.在民主国家里,人民可以行使权力。
106 cleave iqJzf     
v.(clave;cleaved)粘着,粘住;坚持;依恋
参考例句:
  • It examines how the decision to quit gold or to cleave to it affected trade policies.论文分析了放弃或坚持金本位是如何影响贸易政策的。
  • Those who cleave to the latter view include many conservative American politicians.坚持后一种观点的大多是美国的保守派政客。
107 hack BQJz2     
n.劈,砍,出租马车;v.劈,砍,干咳
参考例句:
  • He made a hack at the log.他朝圆木上砍了一下。
  • Early settlers had to hack out a clearing in the forest where they could grow crops.早期移民不得不在森林里劈出空地种庄稼。
108 lashed 4385e23a53a7428fb973b929eed1bce6     
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
109 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
110 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
111 mid doTzSB     
adj.中央的,中间的
参考例句:
  • Our mid-term exam is pending.我们就要期中考试了。
  • He switched over to teaching in mid-career.他在而立之年转入教学工作。
112 torrents 0212faa02662ca7703af165c0976cdfd     
n.倾注;奔流( torrent的名词复数 );急流;爆发;连续不断
参考例句:
  • The torrents scoured out a channel down the hill side. 急流沿着山腰冲刷出一条水沟。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Sudden rainstorms would bring the mountain torrents rushing down. 突然的暴雨会使山洪暴发。 来自《现代汉英综合大词典》
113 blazons abb21845d4a43e02ee0b00a279fefbdc     
v.广布( blazon的第三人称单数 );宣布;夸示;装饰
参考例句:
114 hewed 6d358626e3bf1f7326a844c5c80772be     
v.(用斧、刀等)砍、劈( hew的过去式和过去分词 );砍成;劈出;开辟
参考例句:
  • He hewed a canoe out of a tree trunk. 他把一根树干凿成独木舟。 来自《简明英汉词典》
  • He hewed out an important position for himself in the company. 他在公司中为自己闯出了要职。 来自《现代英汉综合大词典》
115 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
116 imminent zc9z2     
adj.即将发生的,临近的,逼近的
参考例句:
  • The black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • The country is in imminent danger.国难当头。
117 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
118 cleaving 10a0d7bd73d8d5ca438c5583fa0c7c22     
v.劈开,剁开,割开( cleave的现在分词 )
参考例句:
  • The freighter carrying pig iron is cleaving through the water. 装着生铁的货船正在破浪前进。 来自辞典例句
  • IL-10-cDNA fragment was obtained through cleaving pUC-T-IL-10cDNA by reconstriction enzymes. 结果:pcDNA3.1-IL-10酶切鉴定的电泳结果显示,pcDNA3.1-IL-10质粒有一个560bp左右的插入片断,大小和IL-10cDNA大致符合。 来自互联网
119 mightily ZoXzT6     
ad.强烈地;非常地
参考例句:
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet. 他用木槌猛敲木栓顶。
  • This seemed mightily to relieve him. 干完这件事后,他似乎轻松了许多。
120 amends AzlzCR     
n. 赔偿
参考例句:
  • He made amends for his rudeness by giving her some flowers. 他送给她一些花,为他自己的鲁莽赔罪。
  • This country refuses stubbornly to make amends for its past war crimes. 该国顽固地拒绝为其过去的战争罪行赔罪。
121 forfeit YzCyA     
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物
参考例句:
  • If you continue to tell lies,you will forfeit the good opinion of everyone.你如果继续撒谎,就会失掉大家对你的好感。
  • Please pay for the forfeit before you borrow book.在你借书之前请先付清罚款。
122 trampling 7aa68e356548d4d30fa83dc97298265a     
踩( trample的现在分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • Diplomats denounced the leaders for trampling their citizens' civil rights. 外交官谴责这些领导人践踏其公民的公民权。
  • They don't want people trampling the grass, pitching tents or building fires. 他们不希望人们踩踏草坪、支帐篷或生火。
123 lamented b6ae63144a98bc66c6a97351aea85970     
adj.被哀悼的,令人遗憾的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • her late lamented husband 她那令人怀念的已故的丈夫
  • We lamented over our bad luck. 我们为自己的不幸而悲伤。 来自《简明英汉词典》
124 reeking 31102d5a8b9377cf0b0942c887792736     
v.发出浓烈的臭气( reek的现在分词 );散发臭气;发出难闻的气味 (of sth);明显带有(令人不快或生疑的跡象)
参考例句:
  • I won't have you reeking with sweat in my bed! 我就不许你混身臭汗,臭烘烘的上我的炕! 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • This is a novel reeking with sentimentalism. 这是一本充满着感伤主义的小说。 来自辞典例句
125 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
126 tumult LKrzm     
n.喧哗;激动,混乱;吵闹
参考例句:
  • The tumult in the streets awakened everyone in the house.街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
  • His voice disappeared under growing tumult.他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
127 misgave 0483645f5fa7ca7262b31fba8a62f215     
v.使(某人的情绪、精神等)疑虑,担忧,害怕( misgive的过去式 )
参考例句:
  • Her mind misgave her about her friend. 她对她的朋友心存疑虑。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The air was pitilessly raw and already my heart misgave me. 寒气透骨地阴冷,我心里一阵阵忐忑不安。 来自辞典例句
128 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
129 treacherous eg7y5     
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的
参考例句:
  • The surface water made the road treacherous for drivers.路面的积水对驾车者构成危险。
  • The frozen snow was treacherous to walk on.在冻雪上行走有潜在危险。
130 parley H4wzT     
n.谈判
参考例句:
  • The governor was forced to parley with the rebels.州长被迫与反叛者谈判。
  • The general held a parley with the enemy about exchanging prisoners.将军与敌人谈判交换战俘事宜。
131 scatheless 66ff6de4891653df544132b3303370d5     
adj.无损伤的,平安的
参考例句:
132 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
133 truce EK8zr     
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束
参考例句:
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
  • She had thought of flying out to breathe the fresh air in an interval of truce.她想跑出去呼吸一下休战期间的新鲜空气。
134 foully YiIxC     
ad.卑鄙地
参考例句:
  • This internationally known writer was foully condemned by the Muslim fundamentalists. 这位国际知名的作家受到了穆斯林信徒的无礼谴责。
  • Two policemen were foully murdered. 两个警察被残忍地杀害了。
135 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
136 mangled c6ddad2d2b989a3ee0c19033d9ef021b     
vt.乱砍(mangle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • His hand was mangled in the machine. 他的手卷到机器里轧烂了。
  • He was off work because he'd mangled his hand in a machine. 他没上班,因为他的手给机器严重压伤了。 来自《简明英汉词典》
137 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
138 lamentation cff7a20d958c75d89733edc7ad189de3     
n.悲叹,哀悼
参考例句:
  • This ingredient does not invite or generally produce lugubrious lamentation. 这一要素并不引起,或者说通常不产生故作悲伤的叹息。 来自哲学部分
  • Much lamentation followed the death of the old king. 老国王晏驾,人们悲恸不已。 来自辞典例句
139 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
140 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533