They had spent the night at the house of one Pi’i-ke-a-nui. In the early morning their host and a younger man—apparently his son—named Pi’i-ke-a-iki, made ready their canoe to sail for Maui. Hiiaka, assuming that passage would be granted both of them, in accordance with a promise made the previous day, stood ready against the hour of departure. At the last moment, the younger man, having assisted Wahine-oma’o to her seat in the bow next to himself, called to his elder, “Pi’i-ke-a-nui, why don’t you show your passenger to her seat, the one next you?”
“I won’t do it,” Pi’i-ke-a-nui answered groutily. “I find that the canoe will be overloaded2 if we take passengers aboard and all our landlord’s freight will get wet.”
The real reason for this volte-face on the part of the old sailor was that he had made an unseemly proposition to Hiiaka the night before and she had repelled3 him.
Wahine-oma’o, thereupon, left her seat and the canoe started without them. It was not more than fairly underway, however, when a violent sea struck the craft and swamped it, and all the loose freight was floating about in the ocean.
“There, you see! We’d ’ave had better luck with the women aboard.” Such was the exclamation4 of Pi’i-ke-a-iki.
It did not take long to convince the old man Pi’i-ke-a-nui, who was captain of the canoe, that he had invited this disaster on himself, the agent of which, as he rightly suspected, was none other than the distinguished-looking young woman who now stood on the beach watching him in his predicament with unperturbed countenance5.
The two men floated their canoe, collected their baggage and came ashore6. When they had got the stuff dry and stowed in the waist of the craft, they escorted the women aboard, seating Wahine-oma’o, as directed by the captain, in the bow near Pi’i-ke-a-iki [64]and Hiiaka in the after part, within arm’s length of Pi’i-ke-a-nui, and they put to sea.
The canoe was a small affair, unprovided with that central platform, the pola, that might serve as the cabin or quarter deck, on which the passengers could stretch themselves for comfort. In her weariness, Hiiaka, with her head toward the bow, reclined her body against the top rail of the canoe, thus eking7 out the insufficiency of the narrow thwart8 that was her seat; and she fell asleep, or rather, entered that border-land of Nod, in which the central watchman has not yet given over control of the muscular system and the ear still maintains its aerial reconnoissance.
The wind, meanwhile, as it caromed aft from the triangular9 sail of mat, coquetted with her tropical apparel and made paú and kihei shake like summer leaves.
The steersman, in whom that precious factor, a chivalrous10 regard for woman, was even of less value than is common to the savage11 breast, in the pursuit of a fixed12 purpose, began to direct amorous13 glances at the prostrate14 form before him and to the neglect of his own proper duties. Presently he left his steering15 and stole up to Hiiaka with privy16 paw outstretched. Hiiaka roused from her half-dreamy state on the instant, and the man sprang back and resumed his paddle.
Hiiaka, with the utmost coolness, expressed in song her remonstrance17 and sarcastic18 rebuke19 for this exhibition of inhospitable rudeness:
A Hono-ma-ele au, i Hono-ka-lani,
Ike au i ka ua o ko’u aina,
E halulu ana, me he kanaka la—
Ka ua ku a-o-a i kai.
Haki kaupaku o ka hale i ka ino, e!
Ino Ko’o-lau, ino Ko’o-lau, e-e!
TRANSLATION
With pillowed neck I lay, face to heaven:
The rain, I found, beat on my bed;
The slap of a rain-squall at sea;
Within, the roof-tree broken down,
My house exposed to the storm,
My garden of herbs laid waste!
[65]
The young man added his protest: “Yes, his whole conduct is, indeed, shameful21, scandalous. He hasn’t the decency22 to wait till he gets ashore.”
In the midst of this unpleasantness it was a comfort to hear the strong cheerful voice of her former companion Paú-o-pala’e calling to her across the stretch of waters. It will be remembered that their roads had parted company sometime before Hiiaka had left the big island. The separation had made no change, however, in their mutual24 affection:
O hele ana oe, e ka noe, e ka awa,
E na ki a Wahine-kapu,
E ka ua lele a’e maluna
O Ka-la-hiki-ola, la:
O hele ana, e!
TRANSLATION
Like a cloud you fleet by,
On the wings of the storm—
Vision of womanly tabu—
Of the rain-clouds that sweep
O’er the Hill-of-good-luck:
May you speed on your way!
Hiiaka replied to her kahu’s mele in these words:
A noho ana,
E na hoaiku,
E na hoa haele,
I uka o Ka-li’u-la,
I Moe-awakea.
TRANSLATION
You rest in upland Ka-li’u;
Perhaps it was that Hiiaka failed to manifest in her carriage and department the dignity and tabu that hedges in an alii or an akua; perhaps the rough hearted Pi’i-ke-a-nui, sailor-fashion, deemed himself outside the realm of honor which rules on land. [66]However that might be, as Hiiaka lay decently covered against the cold wind that drew down the flank of Hale-a-ka-la, this rude fellow, regardless of every punctilio, stole up to Hiiaka and repeated his former attempt. Hiiaka caught his hand in mid23 air and administered this rebuke:
O Ka-uwiki, mauna ki’eki’e,
Huki a’e la a pa i ka lani:
He po’o-hiwi no kai halulu;
Au ana Moku-hano i ke kai—
He maka no Hana,
O maka kilo i’a.
O kou maka kunou, a,
Ua hopu-hia.
TRANSLATION
Ka-uwiki, famous in story,
Moku-hano’s palms, that float
Like a boat in the water,
Alert for the passing school:
Is caught in the very act.
The canoe grated on the shingly31 beach. The two young women, rejoiced to be free at last from the enforced proximity32 of ship-board, sprang ashore and with speedy steps put a distance between themselves and the canoe-house. “That’s right,” called out the steersman. “Make haste to find a bath. We’ll join you in a short time.”
点击收听单词发音
1 tussle | |
n.&v.扭打,搏斗,争辩 | |
参考例句: |
|
|
2 overloaded | |
a.超载的,超负荷的 | |
参考例句: |
|
|
3 repelled | |
v.击退( repel的过去式和过去分词 );使厌恶;排斥;推开 | |
参考例句: |
|
|
4 exclamation | |
n.感叹号,惊呼,惊叹词 | |
参考例句: |
|
|
5 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
6 ashore | |
adv.在(向)岸上,上岸 | |
参考例句: |
|
|
7 eking | |
v.(靠节省用量)使…的供应持久( eke的现在分词 );节约使用;竭力维持生计;勉强度日 | |
参考例句: |
|
|
8 thwart | |
v.阻挠,妨碍,反对;adj.横(断的) | |
参考例句: |
|
|
9 triangular | |
adj.三角(形)的,三者间的 | |
参考例句: |
|
|
10 chivalrous | |
adj.武士精神的;对女人彬彬有礼的 | |
参考例句: |
|
|
11 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
12 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
13 amorous | |
adj.多情的;有关爱情的 | |
参考例句: |
|
|
14 prostrate | |
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的 | |
参考例句: |
|
|
15 steering | |
n.操舵装置 | |
参考例句: |
|
|
16 privy | |
adj.私用的;隐密的 | |
参考例句: |
|
|
17 remonstrance | |
n抗议,抱怨 | |
参考例句: |
|
|
18 sarcastic | |
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的 | |
参考例句: |
|
|
19 rebuke | |
v.指责,非难,斥责 [反]praise | |
参考例句: |
|
|
20 tremor | |
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震 | |
参考例句: |
|
|
21 shameful | |
adj.可耻的,不道德的 | |
参考例句: |
|
|
22 decency | |
n.体面,得体,合宜,正派,庄重 | |
参考例句: |
|
|
23 mid | |
adj.中央的,中间的 | |
参考例句: |
|
|
24 mutual | |
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 | |
参考例句: |
|
|
25 kinsmen | |
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
26 repose | |
v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
27 buffeting | |
振动 | |
参考例句: |
|
|
28 aspires | |
v.渴望,追求( aspire的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
29 watchful | |
adj.注意的,警惕的 | |
参考例句: |
|
|
30 vagrant | |
n.流浪者,游民;adj.流浪的,漂泊不定的 | |
参考例句: |
|
|
31 shingly | |
adj.小石子多的 | |
参考例句: |
|
|
32 proximity | |
n.接近,邻近 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |