小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Pele and Hiiaka » CHAPTER XXIII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXIII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 THE LAME1 FISHERMAN—HIS EPIC2 RECITAL3 CELEBRATING PELE
 
On arriving at Haena, Hiiaka did not go at once to Lohiau’s place but to the house of Malae-ha’a-koa, a man of chiefish rank, and one who had the reputation of being a seer. He was lame and unable to walk. For this reason his wife, Wailua-nui-a-hoano, had carried him down to the seashore and, leaving him there to his fishing, had gone home to her work of tapa-making. She was busily wielding4 the tapa club in the hale kuku kapa while Hiiaka stood outside the enclosure and sang:
 
Kunihi ka mauna i ka la’i, e,
O Wai-aleale, la, i Wai-lua;
Huki iluna ka popo ua o Ka-wai-kini;
Alai ia a’e la e Nounou,
Nalo ka Ipu-ha’a,
Ka laula ma uka o Ka-pa’a, e.
I pa’a i ka leo, he ole e hea mai.
E hea mai ka leo, e!
TRANSLATION
 
The mountain turns the cold shoulder,
Facing away from Wai-lua,
Albeit5 in time of fair weather.
Wai-kini flaunts6, toplofty, its rain-cap;
And the view is cut off by Nounou,
Thus Humility7 Hill is not seen,
Nor Ka-pa’a’s broad upland plain.
You seal your lips and are voiceless:
Best to open your mouth and speak.
[110]
 
The woman Wai-lua-nui-a-hoano received in silence this sharp reproof8 of her haughty9 and inhospitable conduct, couched, though it was, in the veiled language of symbol. Her eyes left the work in hand and followed Hiiaka and Wahine-oma’o as they turned and faced the path that climbed the pali wall.
 
Malae-ha’a-koa, lame, guileless, innocent of all transgression10, meanwhile, sat and fished. He had cast afresh his triple-hooked line, blown from his mouth into the water the comminuted fragments of the shrimps11 whose bodies baited his hooks and, as he waited for a bite he chanted a song (to the god of good luck) that reached Hiiaka’s ear:
 
Pa mai ka makani o ka lele wa’a, e:
Makani kai ehu lalo o ka pali o Ki-pú.
I malenalena i Wai-niha i ka’u makau:
He i’a, he i’a na ka lawaia, na Malae-ha’a-koa, e!
TRANSLATION
 
A wind-squall drives the canoes in flight,
Dashing the spray ’gainst the cliff of Kipú.
Peace, waves, for my hook at Wai-niha:
Come, fish, to the hook of the fisher,
The hook of Malae-ha’a-koa!
Hiiaka’s answer to this was a song:
 
O Malae-ha’a-koa, lawaia o ka pali,
Keiki lawaia oe a Wai-niha,
Mo’opuna oe a Ka-nea-lani,
Lawaia ku pali o Haena;
Au umauma o ke ala haki;
He i’a na ka lawaia,
Na Malae-ha’a-koa, e.
TRANSLATION
 
I hail thee, Malae-ha’a-koa,
Thou fisherman of the cliffs.
As a youth you fished at Wai-niha;
Grandson thou to Ka-noa-lani,
Fishing now ’neath the bluffs12 of Haena, [111]
Sometime breasting the steep mountain ladder.
Send fish, O Heaven, to this fisherman;
Send fish to Malae-ha’a-koa.
As if obedient to the charm of Hiiaka’s incantation, the breeze sank to a whisper and the ruffled14 surface of the ocean took on a calm that brought fish to the fisherman’s hooks.
 
Malae-ha’a-koa looked up from his work and, though he did not recognize Hiiaka, he had an intuitive sense that it was her power that had quieted the elements and, with a shrewd insight, he divined that she was of the Pele family. “It is you then that has made this day one of calm;” and he continued his address in song:
 
Ooe ia, e ka wahine ai laau o Puna,
E ka lalá i ka ulu1 o Wahine-kapu, e;
He i’a, he i’a na ka lawaia,
Na na Akua wahine o Puna, e.
TRANSLATION
 
Thou art she, O tree-eater of Puna,
O branch of Wahine-kapu’s bread-tree.
Swarm15, fish, to the fisherman’s hook—
Fish for the godlike woman of Puna.
Malae-ha’a-koa felt a genial16 thrill pervading17 his system; new vigor18 came to him; he found himself able to stand on his feet and walk. Some new and wonderful power had come into his life. In the first flush of his ecstacy, he gathered up his fishing tackle, thrust the hooks and lines into his basket and walked triumphantly19 home on his own feet. Without a word to his wife, he began to tear down a portion of the fence that enclosed the house-lot.
 
“What are you about?” exclaimed his wife; “tearing down our fence!… But what has happened to you? Here you are for the first time in many years able to walk on your feet!”
 
The man made no immediate20 reply, but kept on with his work. When she repeated her questionings and expressions of wonder, [112]he quietly asked, “Have you not seen two women about the place?”
 
“There were two women who came this way,” she answered thoughtfully.
 
“Would you think it! They were divine beings,” he exclaimed in a tone of conviction. “We must spread for them a feast. You had better prepare some luau.”
 
Malae-ha’a-koa himself, alii as he was, with his own hands set about dressing21 and preparing a dog for the oven. This was his own token of service. At his command his people brought the material for an abundant feast.
 
Hiiaka saw from a distance the smoke of Malae-ha’a-koa’s imu and recognized the bustle22 preparatory to a feast, she exclaimed to her companion, “The lame man has saved the day.”
 
When the repast was nearing its end and the people had well eaten, Malae-ha’a-koa and his wife stood forth23 and led in the performance of a sacred dance, accompanying their rhythmic24 motions with a long mele that recited the deeds, the events, the mysteries that had marked Pele’s reign25 since the establishment of her dominion26 in Hawaii:
 
O kaua a Pele i haká i Kahiki,
I hakaká ai me Na-maka-o-ka-ha’i.2
Mahuka mai Pele i Hawaii;
Mahuka Pele i ona onohi,
I na lapa uwila,
E lapa i na mahina, la!
Elieli, kau mai!3
He kai moe nei no Pele,
No ke Akua;
He kai hoolale i na moku.
Ha’i aku kai i Hana-kahi,4 [113]
I ke one o Wai-olama5 iluna.
Ako ia ka hale6 a ke Akua;
Ke amo ’a la ke ko’i7
Ke Akua la i uka.
Haki nu’anu’a mai ka nalu mai Kahiki;
Popo’i aku i ke alo o Kilauea,
Ke kai huli i ke alo o Papa-lau-ahi.
Kanáka hea i ke ála—
Kou pua’a-kanu,8 Wahine kui lehua
Ka uka i Ola’a, ku’u moku lehua
I ke alo o Heeia, o Kukuena9 wahine.
Komo i ka lauwili10 na hoalii
I ka nahele o Puna—
A’e, a’e a noho.
Eia makou, kou lau kaula, la!
Elieli, kau mai!
[114]
 
He kai ehu ko Kohala-loa,
Kai apa’apa’a11 ko ka pali i uka;
He kai kiei pali ko Kupehau,
Kai pi’i hala o ka aina:
Ke popo’i aku la i kai o Maui
Ke kai a ka Wahine ali’i,
O ke kai kui lehua a Pele,
A ko’u akua la, e!
Elieli, kau mai!
Hiiaka was so greatly impressed with this mele that she commanded Wahine-oma’o to restrain herself and observe the dignity of the occasion by eating more quietly. The young woman, thereupon, moderated her gusto and concluded her repast with less smacking27 of the lips; and the singers proceeded:
 
E oe mauna i ka ohu ka pali,
Kahá ka leo o ka ohi’a, uwé:
Ike au i ke ahi ai alá,
Ka luahine moe naná12
A pápa enaena, wai hau, a wa’a kauhí.13
Ilaila Pepe mua, Pepe waena,14
O Pepe ka muimui—15
O kihele ia ulu,16 ka maka hakaikea
O Niheu17 Kalohe, ka maka kahá la.
Elieli, kau mai!
[115]
 
A Moloka’i nui a Hina,18
A Kaunu-ohua19 he pali,
A kukui o Haupu.20
Haupu ke akua li’ili’i;
Puka mai Pele, ke Akua nui,
Me Haumea, me Hiiaka,
Me Kukuena, me Okaoka:21
O ke a ke ahi iki, e a!
He onohi no Pele,
Ka oaka o ka lani la, e!
Elieli, kau mai!
A Nana’i22 Ka-ula-hea,23
A Mauna-lei kui ka lei.
Lei Pele i ka i-e-i-e, la;
Wai hinu po’o o Hiiaka;
Holapu ili o Haumea.
Ua ono o Pele i kana i’a,
O ka honu o Poli-hua—24
Honu iki, a-? no’uno’u,
Kua papa’i o ka moana;
Ka e? nui, kua wawaka.
Hoolike i ka ai na Pele,
I na oaoaka oaka i ka lani, la!
Elieli, kau mai!
A Kaua’i, i ke olewa iluna,
A ka pua lana i kai o Wai-lua,
Naná mai Pele ilaila:
E waiho aku ana o Ahu. [116]
Aloha i ka wai li’u25 o ka aina:
E ála mai ana Mokihana,
Wai auau o Hiiaka.
Hoopa’apa’a26 Pele ilaila;
Aohe kahu e ulu27 ai.
Keehi aku Pele i ka ale kua loloa:
He onohi no Pele,
Ka oaka o ka Lani, la.
Elieli, kau mai!
Holo mai Pele mai ka Hikina,
A kau ka wa’a i Mo’o-kini;28
Noho ka ua i Kumalae;
Ho’okú Pele ma i ke ki’i;
Noho i ke ki’i a Pele ma,
A ka puá o Ko’i.29
Kanaenae Pele ma ilaila;
Ka’i a huaka’i mai Pele
A ka lae i Lele-iwi;30
Honi i ke ala o ka hala,
O ka lehua o Mokau-lele;31
Oia ka Pele a kui la.
He kunana hale ka Pu’u-lena,
He hale moe o Papa-lau-ahi,
He halau no Kilauea.
Elieli, kau mai!
[117]
 
Haule mai Pele mai Kahiki mai;
O ka hekili, o ke ola’i, o ka ua loku,
O ka ua páka o Ha’i-ha’i-lau-mea-iku
O na wahine i ka wao o Mau-kele, la.
Ho mai ana Pele li’u la, e;
Au miki, au huki ka ale kua loloa;
Nu’anu’a ka moana i ka lili32 o Pele:
O ke ’Kua nui ke ku’i la iluna o ka lani;
Wahi’a ka papa ku, ka papa i ao’a,
Ka papa a Kane ma i he’e ai i Maui.—
Ka Haili-opua,33 ke ’Kua o ka La.
A Wai-a-kahala-loa34 i akea.
Elieli, kau mai!
O Wa’a35 ka i naná i ka auwa’a lawaia
Ku kapa kai, e Kohala,
O ke ’Kua lapu, e Pu’u-loa,
Ke uwalo la i ka mea hele;
Ke Akua kui lehua o Kua-o-ka-la,
Kui mai ana i Maka-noni;
Ka la pu’u, la helu o pua36 la’a;
Ka la aku ho’i, e Kahuoi, i ka uka anu.
E olohe Ko’e-ula,37 e mauna mai ana
Ka hikina o ka La o Kumu-kahi ma.
E haliko a’e ana ka a’ama,38 lele hihe’e;
O Kohala ke kaula’i ’na la,
E ka la pumehana ole o ka po; [118]
O ka la pe’39 ai, o ke ao kau aku iluna
I ka malama, la.
Elieli, kau mai!
He make no Aua’a-hea, i kalua ia
I ka pua’a aohe ihi40 ka lau ahea—
Ka ipu kaumaha a ke Akua,
Ka mamala kapu a na hoali’i.
Ku’i i ka lani ka hekili;
O ka ua loku o Ka-ula-hea;41
O ka oka’i nu’u o ke ao,
O Ka-o-mea-lani42 e ua la:
Aha o ka hala ia.
Líli ke Akua:
Akahi Pele a hokahoka;43
Akahi Pele la a ne’ene’e;44
Akahi Pele la a ai pau;45
I pau i kou hoa, i oni i ke a;
I pahoehoe,46 ai oe i ka mauna.
Auhea pahoehoe la?
Noho iho la ka lau kaula
E ka pau47 hale o ke Akua— [119]
E Kane-ula-a-Pele,48 o Ku-ihi-malanai-akea,49
He hoalii na Pele, he noho ana ai50 laau,
Na wahine pule mana, nána i papawalu.51
Elieli, kau mai!
Kiope,52 kiope mai ana ke ahi a kánaka
Ilalo o Kilauea, a i ku mau-mau wá;53
A ikuwá mai ana ka pihe a ke akua
Iluna, i ka pali o Mauli;54 [120]
O ka huawai maka55 i ane’i,
O kánaka nana i huli-pueo55 ka wai.
Pu oe i kau laau me kou makaainana;56
Hopu au i ka’u laau, hahau57 i ke Akua.
Ku’u’a58 a’e Pele lapu’u’na59 Pele;
Waiho ana ilalo, lapu’u ka moe,
A kau la ilalo la pahoehoe ai oe.
Auwe! pahoehoe la, e holo e ka wa’a;
E ka’a ka mauna.
Ola Hiiaka i ka poli o Pele.
Ho’i aku e, ho’i aku iluna i ka maláma.
A’ama pi’i a’e iluna i Kauwiki;60
Iho mai a’ama i ke aka o kánaka;
Ho’oili61 a’ama, ku i ka laau;
Lawe’a a’ama, hao’na i ka eke29;
Kaohi paiea62 i ka pola o ka malo;
Ku ana paiea ilo’ ka unuunu;
Lei ana paiea i ka hua limu-kala;
Kau ana paiea iluna i ka alá;
Maunu63 paiea, ha’alele i ka eke.
[121]
Nie64 au, Moala, ehia inu awa?
Ehá: o E?,65 o Honu,66 o Kukuau,67 o Hinalea,68
O ka apu-hihi,69 o ka hihi-wai;70
Ei’ a’e loli-pua,71 ei’ a’e loli-koko;
Ei’ a’e loli-ka’e, ei’ a’e Lele?.72
O Lele? makua, makua o Kahi-kona,73
Nána i hanu, kaha ka ua koko:
Ha’i’na a’e ana ka mana
O ke Akua iwaho la, i líli.
Elieli, kau mai!
Pelei-oho-lani informs me that the following verses are found in another version of this mele immediately following verse 183:
 
O kukulu ka pahu a ka leo hokiki74 kanawai,
He kua75 a, he kai76 oki’a, he ala77 muku.
TRANSLATION
 
Let the drum, tho torn, snarl30 out the law
Of the burning back, deep ocean’s gulf31,
And God’s short bridge to heaven by the bow.
[122]
 
Ua lilí ka lani me ka ua;
Ua o’oki ka lani, poele ka honua
I ka hanau ana o na hoali’i:
Hanau ke kaikamahine ho’onout78 o ka lani;
Hemo mai he keiki kane;
Oili ka ua koko iluna.
Hanau o Kuwalu79 me kana kane,
O Ku-ihi-malanai-akea:
A ai, e Pele, i kou aina—
Ai’na ka ohi’a, ka ulu hala i kai o Lele-iwi.
He moku Pana-ewa, he oka wale Ka-ú;
He pu’u o Pele nui.
Kahi, e Pele, i kou aina, hoolewa ke au.
Elieli, kau mai!
Ku i Wai-lua ka pou hale a ka ipo;
Hoolono i ka uwalo, ka wawa nui
O Ulupo80 ma oli nei; aohe uwalo mai, e.
Aloha ino o Ikuwá81 ma oli nei.
Ke lele la ka eká mua,82
Ka ino a ka makani.
Ukiuki, kolo e, Kau-lana,
Ka ua lele aku a lele mai:
Lele a Puhi-lala, lele a kau-lana—
Ka hoaka,83 e Hiiaka, e!
Nowai ke kanaenae?
No ka ohana a Haumea ke kanaenae.
Ku’u ’a e Kane ke ko’a:
I ka ia nei manawa ia.
No Pele, no Hiiaka no ka honua,
Ka honua ne’i, ka honua lewa,
Ka lani iluna. [123]
O Ana-ku,84 ku ka aha iloko:
O Haamo85 he ala i hei a’e ia,
He pahu86 i kula’i ’na, he pa i a’e ia;
He kahua i hele ia, he luana mau’u;
He kaunana ko, okana piko;
He hola moena, he lawe’na ipukai;
He ukuhi’na wai, he kaumaha ai:
He hainá no ka hale, e.
Noa, noa ia hale—ua a’e ’a,
Ua komohia no wai-honua.
Ku ana o halau87 ololo,
Ka hale o Pele i noho ai.
Maka’ika’i mai Kini o ke Akua.
Ho’i aku e, ho’i aku iwaho ’na!
He kahuna pule ole, he li’i pule ole!
Mai komo wale mai i ka hale o Pele,
O ko’u Akua, la!
Elieli, kau mai!
E kau ana kiko88 i ke alia kiko;
Hele a mo’a89 kiko akahi nei au;
Kaele pu’epu’e,90 ne’ine’i;91
Ka-ele pa-kiko-kiko.92 [124]
Ua noa ka aina; e kapu keiki;
E kapu ke nui; e kahe na wai;
E ka haki ana, ku ka opeope;
O Kulipe’e noho i ka Lua;
A lele, e, na hoalii o Ku-wawá;
O Ku-haili-moe, o ka naele o Hawaii.
Akahi nei au a ho’i aku nei mai ou aku la,
A lele pakohana mai.
Elieli, kau mai!
TRANSLATION
 
Of Pele, her warfare32 in Kahiki
With her sister Na-maka-o-ka-ha’i;
Of her flight to the land of Hawaii,
A flight like the eye-shot of dawn,
A flight like the lightning’s flash,
That rivals the full of the moon!
Wonder and awe28 possess me!
For Pele the ocean sleeps afar,
For Pele the godlike one!
A surge now cradles the islands
And breaks on the land Hana-kahi,
O’erflooding the sands of Wai-o-lama.
God’s temple is roofed with the fingers,
And the thumb is lifted in earnest prayer
By the concourse met in the uplands.
High piles the surf that sweeps from Kahiki;
It breaks at the foot of Kilauea;
Is driven back by the hot lava33 plates.
Now calls from the wayside a human voice;
Your suitor, Goddess who rifled the bloom
From my Ola’an park of lehua
That smile in the lap of Heeia
And the wreath-goddess Kukuena.
What a bestial34 and nondescript mix-up
Embroiled35 our chief in the thickets36 of Puna!
What a passionate37 mounting! what a stay!
Small show of regard for your fellow peers!
Wonder and awe possess me!
[125]
 
Wild the sea-mist at Kohala-loa,
Sea roughed by the breeze from the upper hills,
Sea that peeps o’er the cliffs of Kupehau,
Invading the groves38 of pandamus;
It reaches the lowlands of Maui—
The sea of this Goddess, this Queen.
The lehuas are twisted like garlands
At the touch of this sea of god Pele;
For Pele, indeed, is my god.
Wonder and awe possess me!
Thou mountain wall all swathed in mist,
Now groans40 the mountain-apple tree;
I see a fire of blazing rocks;
I see an aged41 dame42, who snores
On lava plate, now hot, now cold;
Now ’tis canoe in shape, well propped43,
A chock ’neath bow, midships, astern;
Needs bail45 the waist where drains the bilge,
Else salt will crust like staring eye—
Gray roving eye of lawless Niheu.
Wonder and awe possess me!
On famed Moloka’i of Hina,
At the pali of Unu-ohua.
Where burn the lamps of Haupu,
Assemble the throng46 of little gods.
Then comes forth Pele, a great god,
Haumea and Hiiaka,
And Kukuena and Okaoka:
If the small fire burns, let it burn!
’Tis the beaming of Pele’s eye,
The flashing of heavenly fire.
Wonder and awe possess me!
Now to Nana’i of Ka-ula-hea;
At Mauna-lei Pele plaits her a wreath;
She plaits it of í-e-íe;
Hiiaka pelts47 head with ginger48 cone49;
Haumea anoints her body;
And Pele eats with zest50 the flesh
From the turtle of Poli-hua— [126]
A young thing, short in the neck,
Backed like a crab51 from the sea,
Like a sea-turtle plated and patterned—
Turned into meat for Pele,
Food for the heavenly flame.
Wonder and awe possess me!
From the ether above Kaua’i
To the blossoms afloat at Wailua
Ranges the flight of Pele’s gaze.
She sees Oahu floating afar;
Feels thirst for the wat’ry mirage52;
Inhales53 the scent54 of mokihana—
The bath-water of Hiiaka.
She once had a contest there;
She had no tenant55 to guard the place.
Pele spurns56 with her feet the long waves;
They give back a flash like her eye,
A flash that’s repeated on high.
Wonder and awe possess me!
When Pele came voyaging from the east
And landed at Mo’o-kini—
The rain poured down at Ku-malae—
Her people set up an image,
And there they made their abode57,
With the workmen who carve the canoe;
And they offered prayers and gave thanks.
Then Pele led them in journey
To the cape58 of Lele-iwi,
Where they breathed the incense59 of hala.
With Mokau-lele’s rich lehua
Goddess Pele weaved her a wreath.
They built a village at Pu’u-lena,
Her bedroom at Papa-lau-ahi,
A mighty60 hall at Kilauea.
Wonder and awe possess me!
When Pele fell through from Kahiki
Bitter the rain, lightning and quaking—
The big-dropped rain that shatters the leaves
Of the women folk in Mau-kele’s wilds. [127]
Pele came in the dusk of the night,
With toss and sway of the long-backed waves.
The ocean heaved at Pele’s rush;
The great god thundered in heaven;
The strata61 of earth were uptorn;
The reef-plates broken, crushed; and rent
Was the surf-plank of Kane at Maui.
What a piling of portents62 by the Sun-god
Over the Green Lake Ka-hala-loa!
Wonder and awe possess me!
It was Wa’a gazed on the fishing fleet,
His watch-tower the cliffs of Kohala;
While the witch-ruler, O Pu’u-loa,
Entreated63 the wayfaring64 one,
And the goddess who gilds65 the lehua
Set aglow66 Maka-noni’s sunlit verge67.
One day for gath’ring and choosing
The flowers devoted68 to worship,
The next day in upland frosty Huo?.
The earth-creatures glimmer69 and glow
While the eastern sun tops Kumu-kahi.
Sidewise the black crab springs from his hole
And Kohala spreads out ’neath the orb70
That fails to give warmth to the night,
And the Sun hangs low in the sky,
And the clouds, they canopy71 heaven.
Wonder and awe possess me!
Aua’a-hea meets death, spite of
Steam-bath,—a boar unpurged of bristles—
And poultice hot of aheahea,
An herb that serves as a dish for the gods,
A tidbit for the king’s table.
Thunder resounds72 in the heavens; rain falls,
Bitter as tears of Ka-ula-hea;
Clouds, torn and ragged73, fill the sky,
A piled-up ominous74 cloud-pillar,
A fabric75 reared by heaven’s rain-god—
A collect of evils was that. [128]
The gods were aghast at the scandal:
For once Pele found herself duped;
For once Pele shifted in bed;
For once Pele drank to the dregs—
The cup was the brew76 of her consort77;
Her bed the spikes78 of a-?.
Stone-armored, passion had slaked79.
Where then was her armor of stone?
The prophets, in congress assembled,
Consult on the rape80 of the goddess—
Red-headed Kane, Ku of the Trade-wind,
Compeers of Pele, consumers of trees,
The women of eight-fold incantations.
Wonder and awe possess me!
They stamp out the fire in the Pit;
“Stand shoulder to shoulder,” their cry;
“Shoulder to shoulder,” echoes the throng
On the heights of Mauli-ola,—
Where the green leaf distills the water
Men search for like hov’ring owls81.
Chew thou the herb with thy friend,
I will offer mine to my god.
The fault of Pele’s condoned82;
She lifts herself from her huddle83 in bed—
A couch far down in the Pit—
It now becomes plates of smooth lava,
How like the flight of a swift canoe
Is the flow of the pahoehoe,
As the mountain melts and rolls away!
Hiiaka, the darling of Pele,
Then soars aloft to the realms of light,
As the crab climbs up Kau-wiki—
The crab retreats from man’s shadow—
And when these black ones huddle together
They are easily clubbed with a stick;
Their bodies then are thrust in the bag.
As the gray crab tugs84 at the malo’s fold;
As he stands mid44 the heaped-up coral,
While round him wave the pods of rough moss85,
Or he rests on the flat coral plate;
As, ta’en from the bag, he’s chewed into bait, [129]
So men spit forth their bitter words.
How many guests at awa, Sir Crab?
Four gods, is the answer returned,
Tortoise, and Turtle, and Kukuau,
And Hinalea, and with them are
Apu-hihi and Hihi-wai, along with
Loli-pua and Loli-koko,
And Loli-ka’e and Lele-á.
Lele-a-makua fathered
The fisherman’s god, Kahi-kona.
When he breathed, red as blood poured the rain,
A sign of the power and wrath86 of the god.
Wonder and awe possess me!
The heavens were turmoiled with rain clouds,
The firmament87 sealed, earth black as midnight,
At the birth of the princely ones:
The heaven-urging princess was born;
Then came forth a man-child, a prince,
And the blood-red rain poured down.
Then was born Ku-walu and her lord,
Mala-nai, the far-breathing Trade-wind;
And thou, O Pele, then ate of thy land,
Consuming the groves of ohi’a
And Lele-iwi’s palms by the sea.
Pana-ewa still was a park;
Ka-ú was made a cinder-patch;
By her might Pele threw up a mountain.
Overwhelm your lands, O Pele;
Let your fire-streams flow!
Wonder and awe possess me!
Her lover’s house-post stands in Wai-lua;
There Pele hears a call that appeals;
’Tis a song voiced by Ulu-pó.
She utters no word to answer
This pleading babel of voices,
Now comes the first thrill to virgin88 flesh;
Impatient, the princeling crawls on his knees;
There’s plenteous downfall of tears, as when
Rain-columns fall, or men leap and dive,
Head-first, feet-first, into the flood. [130]
These symbols will tell the tale, Hiiaka.
For whom do I make this offering of song?
For the ancient stock of Haumea.
God Kane planted the coral reefs;
A work that done in Pele’s time;
For Pele, for Hiiaka the land—
This solid ground that swings and floats
Beneath the o’erhanging arch of heaven.
At Ana-kú once met the gods; the road
Thither89 lay through Ha-ámo;—but now,
Its drum is dismantled90, its fence o’erleaped;
The terrace trampled91, a litter of straw,
Champed sugar-cane, heaped odds92 and ends;
A spread for mats; a clutter93 of dishes;
There’s dipping of water, serving of food.—
What a desecration94 of the house!
The house is degraded and trodden;
Its tabu place entered, deflowered—
Now stands a hall of common resort
Where once stood the house of Pele.
Now come the Pigmy Gods on a visit.
Be off! be gone from the place!
A prayerless priest, a prayerless king is yours:
Enter not prayerless the house of Pele.
For Pele, I swear it, is my god!
Wonder and awe possess me!
The tabu flags fluttered in place, just now;
And now, the flags are removed by you.
Men parcel the hills in the taro95 patch;
They parcel the clumps96 in the taro ditch:
The land goes free, the children secure;
Unvexed be the people; the waters run free;
Food-bundles shall bulk in the patch;
Kuli-pe’e shall keep to the Pit;
The princes of clamor shall fly away.
Give place to Ku, the smoother of lands,
The planter of forest and field.
I go in peace from your presence forth;
I came to you in my nakedness.
Wonder and awe possess me!
[131]
 
1Ulu o Wahine-Kapu. Wahine-kapu was the name given to the plateau over which Kaneohoalii presided, a very tabu place. As to the bread-fruit tree Ulu, I have been able to learn nothing; this is the first mention of it I have met with. ↑
 
2Na-maka-o-ka-ha’i, an elder sister of Pele, with whom she had trouble over the question of tabus, rights and privileges, involving the right to dominion over the volcanic97 fires. Pele was not only a stickler98 for her own rights and privileges but ambitious for their extension. The result was she had to flee for her life. (For the story of this trouble see p. V of the introduction.) ↑
 
3Elieli, kau mai! A solemn expression often found at the end of a prayer. Hawaiians are unable to give an exact account of its meaning. The phrase kau mai by itself means overshadow me, sit upon me, possess me. ↑
 
4Hana-kahi, an appelation applied99 to Hilo derived100 from the name of an ancient king. ↑
 
5Wai-o-lama, the name applied to the eastern section of Hilo town, including the sand-beach and the river there located. ↑
 
6Ako ia ka hale. The hands elevated and the fingers brought together in the form of an inverted101 V were, I am informed, an accepted symbol that might be used in place of a heiau at a time when distress102 or emergency made impossible the erection of such a structure. David Malo narrates103 a similar incident as occurring in the mythical104 story of Wakea at a time when he was in peril105 and beset106 by his enemies. ↑
 
7Ko’i ke Akua. There is a division of opinion as to the meaning of this passage. Some, including J. W. P., think it may be the shortened, poetical107 form of ko’iko’i, heavy, referring to the timber used in building a temple for the deity108. Others take the view that the word ko’i should be given its face-value. I see in it a possible reference to pahoehoe, the plates of which, in their hot and nascent109 state, are capable of felling a forest as effectively as a ko’i. One expounder110 (Pelei-oho-lani) finds in this word ko’i a reference to a symbolical111 lifting of the thumb of the left hand as a sign of prayer. The arguments on the one side and on the other are not quite convincing. ↑
 
8Kou pua’a kanu. Pua’a-kanu is the name of a place in Puna, said to be the spot where Pele had her sexual encounter with Kama-pua’a, the swine-god. I look upon it as meaning the encounter itself. ↑
 
9Kukuena wahine, an elder sister of Pele. (Some one says the first born of the Pele family. This assertion is not verified by other authorities.) She had charge of the making and distribution of the leis and of the ceremonies connected with formal awa-drinking. She was, in short, a sort of lady of the bedchamber to Pele. ↑
 
10Lauwili, literally112, an entanglement113. It refers to the lustful114 attack made by Kama-pua’a on Pele, an attack to which she gave seeming acquiescence115. ↑
 
11Apa’apa’a, the name of a violent wind, here used adjectively. ↑
 
12Luahine moe nana, Pele, who is depicted116 as an old woman huddled117 up on a lava plate. The snoring must refer to the sounds made by the lava while in action. ↑
 
13Wa’a kauhi, an unrigged canoe, without iako or ama. ↑
 
14Pepe mua, Pepe waena. This a detail in the development of the figure in which flowing lava is compared to a canoe. The pepe is a chock such as is put under the canoe when it is at rest on land. Mua, waena and muimui mean respectively at the bow, amidships and astern. ↑
 
15Muimui, an elided form of mulimuli, the hindmost. ↑
 
16Kihele ia ulu. Kihele, to bail out; ulu—the belly118 of the canoe, its swell119 amidships, the place where the bilge would settle. The implication is that, if the water is not bailed120 out, the incrusted salt will form a spot like the staring eye of Niheu. ↑
 
17Niheu, a mythological121 hero who is always spoken of as kalohe, mischievous122, because of his restlessness and stirring energy. His mother, Hina, had been abducted123 by a pirate chief who lived on the high bluff13 of Haupu, on Moloka’i. Niheu and his brother Kana, whose body was a rope of immense length, went to their mother’s rescue, in which they succeeded, after many adventures. The eyes of Niheu were a marked feature in his appearance, being described as large and searching. ↑
 
18Hina, the goddess with whom Wakea consorted124 after he had divorced his wife Papa by spitting in her face. Hina became the mother of the island of Moloka’i. From such a distinguished125 parentage arose the proverbial saying “Moloka’i nui a Hina.” ↑
 
19Kaunu-ohua, a hill on Moloka’i between Halawa valley and Puko’o, where is said to repose126 the body of Pele. ↑
 
20Haupu, a hill on Moloka’i. ↑
 
21Okaoka, said to be the flame-body of Pele, or the small stones, iliili, that entered into the composition of her body. ↑
 
22Nana’i, an archaic127 form of Lana’i. ↑
 
23Ka-ula-hea, a goddess with whom Wakea consorted after his divorce of Papa. The name also of a historic king of Lana’i, as well as of a kaula—prophet—attached to the disreputable set of gods that infested128 Lana’i at one time. ↑
 
24Poli-hua, a sandy cape on Lana’i famous for its sea-turtles. ↑
 
25Wai-li’u, full form, wai-li’u-la, mirage. ↑
 
26Hoopa’apa’a Pele ilaila. Pele had planted a spring at this place, near Wai-lua, Kaua’i. Kama-pua’a, in company with two dragon-goddesses, Ka-la-mai-nu’u and Kilioe, who will find mention later in the story, took possession and moved the spring to another spot. When Pele came that way again, after a wordy contention129 with the two dragons, she slew130 them. ↑
 
27Ulu, to guard, to farm, to protect. The kahu was the one who offered the sacrifices and prayers that were necessary to the maintenance of power and life in an artificial divinity, such as many of the Hawaiian deities131 were. ↑
 
28Mo’o-kini, literally, the multitude (40,000) of dragons; the name of a heiau in Puna. There is also a heiau in Kohala called by the same name. ↑
 
29Ko’i, said to be a kupua who had to do with carving132 and finishing the canoe. Pua seems to be epithet133 applied to the group of workmen who assisted him. ↑
 
30Lele-iwi, a cape on the Puna side of Hilo bay. ↑
 
31Mokau-lele, the name of a little land in Hilo situated134 near the point where the eruption135 of 1881–1882 came to a stand-still. ↑
 
32Lili. This word, accented on the final syllable136, means to rush, to move with one fixed137 purpose in view. It is to be distinguished from lili, having the accent on the penult, and meaning to be angry, jealous, alienated138. (My authority is J. M. Poepoe). The word is not given by Andrews in his Dictionary. ↑
 
33Haili-opua, the name of a deity. It means the piling-up of cloud-portents. ↑
 
34Wai-a-kahala-loa, the Green lake, in Puna. This was, no doubt, much larger and of more importance in ancient times than it is now. ↑
 
35Wa’a, the name of a kaula, soothsayer, who observed the omens139 in the heavens and instructed the fishermen. He had his station on or near the hill Maka-noni, in Puna. ↑
 
36 In one text this is Pu-ala’a, said to be a place in Puna. I have amended140 it to make better sense. ↑
 
37Ko’e-ula, a family of Kupua, superhuman creatures, who had power over men’s lives. They were, in truth, some kind of mud-worms, or glow-worms. They came out from their subterranean141 retreats to see Pele. ↑
 
38A’ama, an edible142 black crab whose shell has a highly decorative143 pattern. It is said to have been used as a special, or sacred food by certain priests. ↑
 
39Pe’ai, a contracted form from pe’e, to hide. In this case, the meaning seems to be to hang low in the heavens. ↑
 
40Ihi, another form for uhi, to cover, or covered. The ahea, or aheahea is a common plant that was cooked and eaten like luau. It was also used as a poultice, after heating. ↑
 
41Ka-ula-hea. See note 22. ↑
 
42Ka-o-mea-lani, a god of rain. He indicated his presence by piling up volumes of white clouds. ↑
 
43Hokahoka, disappointed, fooled, deceived; said of Pele in view of her painful experience with Kama-pua’a. ↑
 
44Ne’ene’e, to shift about, as Pele had to do because her back was pierced to the bone by the sharp points of a-a on which she lay during her affair with Kama-pua’a. The point of the irony144 is to be found in the fact that she was as a rule indifferent to the roughness of the bed on which she lay. Yet she was accustomed—so the story goes—to choose pahoehoe as a bed. ↑
 
45Ai pau, literally, to eat the whole; and for the first time. ↑
 
46Pahoehoe. The mention of pahoehoe in this and in the following line has reference to a saying, or belief, which asserted that Pele was covered with an armor of pahoehoe. It is as if the poet sought to banter145 her on this popular notion. ↑
 
47Pau hale, literally, the destruction of the house, meaning, of course, the deflowering of Pele. ↑
 
48Kane-ula-a-Pele, literally, the red man of Pele, meaning Ka-moho-alii, a brother of Pele. He is described as having a ruddy complexion146 and reddish hair. He presided over the council of the Pele gods. ↑
 
49Ku-ihi-malanai-akea, one of the forms or attributes of god Ku, the Trade-wind. The word Malanai by itself is often used in modern Hawaiian poetry to signify the same thing.
 
N.B.—The occurrence of the preposition e in verse 147 illustrates147 the somewhat vague and, at times illogical, use of prepositions in Hawaiian poetry. If I read this passage correctly, Kane-ula-a-Pele and Ku-ihi-malanai-akea are in apposition with hoalii, the subject of the verb noho; and, that being the case, instead of the preposition e we should have the particle o standing148 before Kane-… as we find it before Ku-.… The explanation of this anomaly, it seems to me, is to be found in the demand of the Hawaiian ear for tone-color, at any cost, even at the expense of grammar. ↑
 
50He noho ana ai laau, a session of the gods in which they partook in common of some laau, medicine, or spiritual corrective, as a sign of mutual149 amity150, even as the North American Indians smoked the peace-pipe in token of friendly relation between the participants. This laau is said to have been none other than the tender buds of the a’ali’i, which was chewed by the members of the assembly and was deemed to be not merely a symbol but an active agent in the production of amity and a good understanding. ↑
 
51Papa-walu, literally, eightfold. The wahine are the Hiiaka sisters, seven in number. The inclusion of Kukuena fills the number to eight.
 
N.B.—It should be noted151 that during the time of Pele’s disqualification, or retirement152, or disgrace, Hiiaka-i-ka-poli-o-Pele would be the one to control the affairs of the Pele family. ↑
 
52Kiope, to scatter153, said of a fire, in order to extinguish it. ↑
 
53Ku mau-mau wa. The literal meaning is, stand in order, or, as I have put it, stand shoulder to shoulder. It corresponded to and served the purpose of a sailor’s chantey, and was employed in the ancient times to Hawaiian history to give spirit and precision to the work of the men straining at the hauling line of a canoe-log. The koa tree has been felled and rudely fashioned; a strong line is made fast to one end of it, and the men, having ranged themselves along, rope in hand, their chief, sometimes standing on the log itself, gives the signal for them to be ready for a start by uttering the inspiring cry “I ku mau-mau wa!” “I ku mau wa,” answer the men, and with a mighty pull the huge log starts on its way to its ocean-home. ↑
 
54Mauli, contracted form of Mauli-ola; the name of a kupua, a deity, who had to do with health, after some ideal fashion, a sort of Hygeia; also the name of that kupua’s mystical abode. The name Mauli, or Mauli-ola, was also given, as I learn, to the site of the present Kilauea Volcano House. ↑
 
55Hua-wai maka, literally, an unripe154 water-gourd. In this place it means a small collection of dew or rain-water, a water-hole, a thing much sought after by men, even as the owl39—as remarks the poet in the next verse—searches after it. Whether the poet is correct in his assertion about the owl, is more than I can say. ↑
 
56Pu oe i kau laau me kou makaainana. Kou makaainana is, undoubtedly155, Pele. The reference is to the practice spoken of in note 48. ↑
 
57Hahau i ke Akua, offer to the god. ↑
 
58Ku’u ia a’e Pele. (In the text the ia is shortened to a). The meaning seems to be that Pele is exonerated156 from blame. That would not, however, alter the facts and render back to Pele the sacredness that belonged to her uncontaminated body. ↑
 
59Lapu’u ’na Pele. This seems to have a double meaning, referring at once to the dismissal of hard feelings against Pele and to her rising up from her customary attitude in repose, that with her head crouched157 forward and her legs drawn158 up towards the body. ↑
 
60Kauwiki, a hill in Hana, Maui, famous in history. ↑
 
61Ho’oili, to come together in a bunch, said of fish. This is an unusual use of the word, though an old Hawaiian (J. T. P.) tells me his mother used it in this way. It refers not to the swarming159 of fish, but their bunching together when driven. ↑
 
62Paiea, a species of crab that resembles the a’ama. The background color of the paiea is black; this is strewn with spots and markings of dark red, producing a highly artistic160 effect. The specimen161 I examined was found in the Honolulu fish market and came from Kona, Hawaii. In spite of mutilation, it still retained a formidable claw. ↑
 
63Maunu paiea. The Hawaiian fisherman often prepared his bait by chewing it fine, after which he blew it into the water to attract the fish. The poet finds a parallel between this action of the fisherman and the discharge of venomous words by an angered person. ↑
 
64Nie, an elided form of niele, to question. ↑
 
65Ea, the sea-turtle. ↑
 
66Honu, the land-turtle. ↑
 
67Kukuau, a hairy, spotted162 crab, said to be poisonous. ↑
 
68Hinalea, a name applied to fish of several different species, among which one that is rare is the Hinalea akilolo (Macropharyngodon geoffroy, Quoy and Gaimard). Another less rare, though beautiful, species is the Hinalea i’iwi (Gomphosus tricolor, Quoy and Gaimard). ↑
 
69Apuhihi. ↑
 
70Hihi-wai, a bivalve shell that is found clinging to rocks or reeds in fresh or brackish163 water streams. Its dorsum is jetty black, its front white, shading into yellow. ↑
 
71Loli-pua, loli-koko and loli-ka’e, different species of holothuriae, or sea-slugs, some of which are esteemed164 as food by the Hawaiians. They were, nevertheless, looked upon as kupua. ↑
 
72Lelea, a marine165 creature that is said to be slimy and adheres to the rocks. ↑
 
73Kahi-kona, said to be a god of the fishermen. ↑
 
74Leo hokiki, an imperfect tone caused by a torn drumhead. ↑
 
75Kua a. The penalty of approaching Pele from behind was death: she is said to have had a consuming back. ↑
 
76Kai oki’a, an engulfing166 abyss. ↑
 
77Ala muku, the rainbow. (For further comments on these difficult passages, see notes 11, 12, and 13, on page 114.) ↑
 
78Ho’o-nou o ka lani. This must be Pele. The word ho-onou is used of a person striving to accomplish some physical task, as of a woman straining in labor167. ↑
 
79Ku-walu, literally, eighth in order of succession. ↑
 
80Ulu-po, said to be the name of a heiau at Kailua, Oahu. ↑
 
81Iku-wa, the name of a month in the Hawaiian year, corresponding, according to one account, pretty closely to October; according to another nomenclature it corresponds pretty nearly to our April. The name etymologically168 connoted thunder and reverberations. ↑
 
82Eka mua, literally, the first blast of a storm; here used figuratively to mean the first sexual ecstacy. ↑
 
83Hoaka, a setting forth in figures. (Hoakaka). ↑
 
84Ana-ku, the name of a cave situated somewhere in the caldera of Kilauea, a place of assembly for the gods. Its use here is evidently for a highly figurative purpose, and has, of course, to do with Pele and her affair with Kama-pua’a. ↑
 
85Ha-amo, the name of the road to Ana-ku. (Peleioholani). ↑
 
86Pahu. It is doubtful whether this means a drum or a post. In either case, in the smash-up of the one or the overthrow169 of the other, the figure evidently is designed to set forth the confusion caused by the catastrophe—Pele’s debauchment. The other figures that follow have the same purpose. ↑
 
87Halau ololo, literally, a long shed or canoe-house, meaning a place of common assembly for people. The figure is applied to Pele and is intended to declare that, through her affair with Kama-pua’a she had degraded herself and robbed her body of its tabu, its sanctity. ↑
 
88Kiko, a mark to indicate a tabu. Two ti leaves placed crosswise, and held in place by a pebble170, would constitute a kiko. ↑
 
89Mo’a, literally, cooked; meaning that the tabu has expired, been abrogated171. ↑
 
90Pu’e-pu’e, the hills of taro. Kaele means the division or apportioning172 of them. ↑
 
91Ne’ine’i, the more scattered173, smaller, hills of taro, those that are nearer the bank. ↑
 
92Pakikokiko, the scattered taro plants that grow in the water-course. 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
2 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
3 recital kAjzI     
n.朗诵,独奏会,独唱会
参考例句:
  • She is going to give a piano recital.她即将举行钢琴独奏会。
  • I had their total attention during the thirty-five minutes that my recital took.在我叙述的35分钟内,他们完全被我吸引了。
4 wielding 53606bfcdd21f22ffbfd93b313b1f557     
手持着使用(武器、工具等)( wield的现在分词 ); 具有; 运用(权力); 施加(影响)
参考例句:
  • The rebels were wielding sticks of dynamite. 叛乱分子舞动着棒状炸药。
  • He is wielding a knife. 他在挥舞着一把刀。
5 albeit axiz0     
conj.即使;纵使;虽然
参考例句:
  • Albeit fictional,she seemed to have resolved the problem.虽然是虚构的,但是在她看来好象是解决了问题。
  • Albeit he has failed twice,he is not discouraged.虽然失败了两次,但他并没有气馁。
6 flaunts 59ee88e33c4510b9ecd700358149cf29     
v.炫耀,夸耀( flaunt的第三人称单数 );有什么能耐就施展出来
参考例句:
  • He flaunts his queer style as a savage might flaunt a top-hat retrieved from somebody's dustbin. 他对自己那种怪异的文体加以夸耀这恰似一个野人从别人的垃圾箱里捡出一顶礼帽时那种洋洋得意的样子。 来自辞典例句
  • He is a drug addict who flaunts his addiction and refuses to get treatment. 他嗜药,并以此为荣甚至拒绝治疗。 来自电影对白
7 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
8 reproof YBhz9     
n.斥责,责备
参考例句:
  • A smart reproof is better than smooth deceit.严厉的责难胜过温和的欺骗。
  • He is impatient of reproof.他不能忍受指责。
9 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
10 transgression transgression     
n.违背;犯规;罪过
参考例句:
  • The price can make an action look more like a transaction than a transgression.罚款让一个行为看起来更像是一笔交易而不是一次违法行为。
  • The areas of transgression are indicated by wide spacing of the thickness contours.那幢摩天大楼高耸入云。
11 shrimps 08429aec6f0990db8c831a2a57fc760c     
n.虾,小虾( shrimp的名词复数 );矮小的人
参考例句:
  • Shrimps are a popular type of seafood. 小虾是比较普遍的一种海味。 来自《简明英汉词典》
  • I'm going to have shrimps for my tea. 傍晚的便餐我要吃点虾。 来自辞典例句
12 bluffs b61bfde7c25e2c4facccab11221128fc     
恐吓( bluff的名词复数 ); 悬崖; 峭壁
参考例句:
  • Two steep limestone bluffs rise up each side of the narrow inlet. 两座陡峭的石灰石断崖耸立在狭窄的入口两侧。
  • He bluffs his way in, pretending initially to be a dishwasher and then later a chef. 他虚张声势的方式,假装最初是一个洗碗机,然后厨师。
13 bluff ftZzB     
v.虚张声势,用假象骗人;n.虚张声势,欺骗
参考例句:
  • His threats are merely bluff.他的威胁仅仅是虚张声势。
  • John is a deep card.No one can bluff him easily.约翰是个机灵鬼。谁也不容易欺骗他。
14 ruffled e4a3deb720feef0786be7d86b0004e86     
adj. 有褶饰边的, 起皱的 动词ruffle的过去式和过去分词
参考例句:
  • She ruffled his hair affectionately. 她情意绵绵地拨弄着他的头发。
  • All this talk of a strike has clearly ruffled the management's feathers. 所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层很不高兴。
15 swarm dqlyj     
n.(昆虫)等一大群;vi.成群飞舞;蜂拥而入
参考例句:
  • There is a swarm of bees in the tree.这树上有一窝蜜蜂。
  • A swarm of ants are moving busily.一群蚂蚁正在忙碌地搬家。
16 genial egaxm     
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的
参考例句:
  • Orlando is a genial man.奥兰多是一位和蔼可亲的人。
  • He was a warm-hearted friend and genial host.他是个热心的朋友,也是友善待客的主人。
17 pervading f19a78c99ea6b1c2e0fcd2aa3e8a8501     
v.遍及,弥漫( pervade的现在分词 )
参考例句:
  • an all-pervading sense of gloom 无处不在的沮丧感
  • a pervading mood of fear 普遍的恐惧情绪
18 vigor yLHz0     
n.活力,精力,元气
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
19 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
20 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
21 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
22 bustle esazC     
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • There is a lot of hustle and bustle in the railway station.火车站里非常拥挤。
23 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
24 rhythmic rXexv     
adj.有节奏的,有韵律的
参考例句:
  • Her breathing became more rhythmic.她的呼吸变得更有规律了。
  • Good breathing is slow,rhythmic and deep.健康的呼吸方式缓慢深沉而有节奏。
25 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
26 dominion FmQy1     
n.统治,管辖,支配权;领土,版图
参考例句:
  • Alexander held dominion over a vast area.亚历山大曾统治过辽阔的地域。
  • In the affluent society,the authorities are hardly forced to justify their dominion.在富裕社会里,当局几乎无需证明其统治之合理。
27 smacking b1f17f97b1bddf209740e36c0c04e638     
活泼的,发出响声的,精力充沛的
参考例句:
  • He gave both of the children a good smacking. 他把两个孩子都狠揍了一顿。
  • She inclined her cheek,and John gave it a smacking kiss. 她把头低下,约翰在她的脸上响亮的一吻。
28 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
29 eke Dj6zr     
v.勉强度日,节约使用
参考例句:
  • They had to eke out a livinga tiny income.他们不得不靠微薄收入勉强度日。
  • We must try to eke out our water supply.我们必须尽量节约用水。
30 snarl 8FAzv     
v.吼叫,怒骂,纠缠,混乱;n.混乱,缠结,咆哮
参考例句:
  • At the seaside we could hear the snarl of the waves.在海边我们可以听见波涛的咆哮。
  • The traffic was all in a snarl near the accident.事故发生处附近交通一片混乱。
31 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
32 warfare XhVwZ     
n.战争(状态);斗争;冲突
参考例句:
  • He addressed the audience on the subject of atomic warfare.他向听众演讲有关原子战争的问题。
  • Their struggle consists mainly in peasant guerrilla warfare.他们的斗争主要是农民游击战。
33 lava v9Zz5     
n.熔岩,火山岩
参考例句:
  • The lava flowed down the sides of the volcano.熔岩沿火山坡面涌流而下。
  • His anger spilled out like lava.他的愤怒像火山爆发似的迸发出来。
34 bestial btmzp     
adj.残忍的;野蛮的
参考例句:
  • The Roman gladiatorial contests were bestial amusements.罗马角斗是残忍的娱乐。
  • A statement on Amman Radio spoke of bestial aggression and a horrible massacre. 安曼广播电台播放的一则声明提到了野蛮的侵略和骇人的大屠杀。
35 embroiled 77258f75da8d0746f3018b2caba91b5f     
adj.卷入的;纠缠不清的
参考例句:
  • He became embroiled in a dispute with his neighbours. 他与邻居们发生了争执。
  • John and Peter were quarrelling, but Mary refused to get embroiled. 约翰和彼得在争吵,但玛丽不愿卷入。 来自《简明英汉词典》
36 thickets bed30e7ce303e7462a732c3ca71b2a76     
n.灌木丛( thicket的名词复数 );丛状物
参考例句:
  • Small trees became thinly scattered among less dense thickets. 小树稀稀朗朗地立在树林里。 来自辞典例句
  • The entire surface is covered with dense thickets. 所有的地面盖满了密密层层的灌木丛。 来自辞典例句
37 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
38 groves eb036e9192d7e49b8aa52d7b1729f605     
树丛,小树林( grove的名词复数 )
参考例句:
  • The early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields. 朝阳宁静地照耀着已经发黄的树丛和还是一片绿色的田地。
  • The trees grew more and more in groves and dotted with old yews. 那里的树木越来越多地长成了一簇簇的小丛林,还点缀着几棵老紫杉树。
39 owl 7KFxk     
n.猫头鹰,枭
参考例句:
  • Her new glasses make her look like an owl.她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
  • I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight.我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
40 groans 41bd40c1aa6a00b4445e6420ff52b6ad     
n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • There were loud groans when he started to sing. 他刚开始歌唱时有人发出了很大的嘘声。 来自《简明英汉词典》
  • It was a weird old house, full of creaks and groans. 这是所神秘而可怕的旧宅,到处嘎吱嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
41 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
42 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
43 propped 557c00b5b2517b407d1d2ef6ba321b0e     
支撑,支持,维持( prop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sat propped up in the bed by pillows. 他靠着枕头坐在床上。
  • This fence should be propped up. 这栅栏该用东西支一支。
44 mid doTzSB     
adj.中央的,中间的
参考例句:
  • Our mid-term exam is pending.我们就要期中考试了。
  • He switched over to teaching in mid-career.他在而立之年转入教学工作。
45 bail Aupz4     
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人
参考例句:
  • One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
  • She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
46 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
47 pelts db46ab8f0467ea16960b9171214781f5     
n. 皮毛,投掷, 疾行 vt. 剥去皮毛,(连续)投掷 vi. 猛击,大步走
参考例句:
  • He did and Tibetans lit bonfires of the pelts. 他做到了,藏民们点起了篝火把皮毛都烧了。
  • Description: A warm cloak fashioned from thick fabric and wolf pelts. 一个由厚布和狼皮做成的暖和的斗篷。
48 ginger bzryX     
n.姜,精力,淡赤黄色;adj.淡赤黄色的;vt.使活泼,使有生气
参考例句:
  • There is no ginger in the young man.这个年轻人没有精神。
  • Ginger shall be hot in the mouth.生姜吃到嘴里总是辣的。
49 cone lYJyi     
n.圆锥体,圆锥形东西,球果
参考例句:
  • Saw-dust piled up in a great cone.锯屑堆积如山。
  • The police have sectioned off part of the road with traffic cone.警察用锥形路标把部分路面分隔开来。
50 zest vMizT     
n.乐趣;滋味,风味;兴趣
参考例句:
  • He dived into his new job with great zest.他充满热情地投入了新的工作。
  • He wrote his novel about his trip to Asia with zest.他兴趣浓厚的写了一本关于他亚洲之行的小说。
51 crab xoozE     
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
参考例句:
  • I can't remember when I last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
  • The skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
52 mirage LRqzB     
n.海市蜃楼,幻景
参考例句:
  • Perhaps we are all just chasing a mirage.也许我们都只是在追逐一个幻想。
  • Western liberalism was always a mirage.西方自由主义永远是一座海市蜃楼。
53 inhales 66258917108130a73b89d266a92937e0     
v.吸入( inhale的第三人称单数 )
参考例句:
  • Long, slow, full breaths with exhales at least as long as the inhales. 深长、缓慢、充分的呼吸,呼气至少要同吸气一样长。 来自互联网
  • An impressive pile forms. Heywood bends down and inhales deeply, smelling the aroma. Rapture. 一小排香烟。海沃德低下头使劲地闻着香烟的气味,高兴不已。 来自互联网
54 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
55 tenant 0pbwd     
n.承租人;房客;佃户;v.租借,租用
参考例句:
  • The tenant was dispossessed for not paying his rent.那名房客因未付房租而被赶走。
  • The tenant is responsible for all repairs to the building.租户负责对房屋的所有修理。
56 spurns 8b3b970c52c0a8d3548771a1d3062fae     
v.一脚踢开,拒绝接受( spurn的第三人称单数 )
参考例句:
  • NIV A fool spurns his father's discipline, but whoever heeds correction shows prudence. 5[和合]愚妄人藐视父亲的5管教;领受6责备的,得着见识。 来自互联网
57 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
58 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
59 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
60 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
61 strata GUVzv     
n.地层(复数);社会阶层
参考例句:
  • The older strata gradually disintegrate.较老的岩层渐渐风化。
  • They represent all social strata.他们代表各个社会阶层。
62 portents ee8e35db53fcfe0128c4cd91fdd2f0f8     
n.预兆( portent的名词复数 );征兆;怪事;奇物
参考例句:
  • But even with this extra support, labour-market portents still look grim. 但是即使采取了额外支持措施,劳动力市场依然阴霾密布。 来自互联网
  • So the hiccups are worth noting as portents. 因此这些问题作为不好的征兆而值得关注。 来自互联网
63 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
64 wayfaring 6718955b499067e93e77b9411288deb8     
adj.旅行的n.徒步旅行
参考例句:
  • The radio program was called The Wayfaring Stranger. 该栏目叫做“旅途中的陌生人”。 来自互联网
  • Have you not asked wayfaring men, And do you not recognize their witness? 伯21:29你们岂没有询问过路的人麽.知道他们所引的证据麽。 来自互联网
65 gilds f1d7461a253574d08247724e36a71525     
把…镀金( gild的第三人称单数 ); 给…上金色; 作多余的修饰(反而破坏原已完美的东西); 画蛇添足
参考例句:
  • The morning sun gilds the sky. 朝阳把天空染成金色。
  • You look green around the gilds. 你看上去病得不轻。
66 aglow CVqzh     
adj.发亮的;发红的;adv.发亮地
参考例句:
  • The garden is aglow with many flowers.园中百花盛开。
  • The sky was aglow with the setting sun.天空因夕阳映照而发红光。
67 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
68 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
69 glimmer 5gTxU     
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光
参考例句:
  • I looked at her and felt a glimmer of hope.我注视她,感到了一线希望。
  • A glimmer of amusement showed in her eyes.她的眼中露出一丝笑意。
70 orb Lmmzhy     
n.太阳;星球;v.弄圆;成球形
参考例句:
  • The blue heaven,holding its one golden orb,poured down a crystal wash of warm light.蓝蓝的天空托着金色的太阳,洒下一片水晶般明亮温暖的光辉。
  • It is an emanation from the distant orb of immortal light.它是从远处那个发出不灭之光的天体上放射出来的。
71 canopy Rczya     
n.天篷,遮篷
参考例句:
  • The trees formed a leafy canopy above their heads.树木在他们头顶上空形成了一个枝叶茂盛的遮篷。
  • They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下。
72 resounds 0cebb395d416371c874cbb2cd888e7c2     
v.(指声音等)回荡于某处( resound的第三人称单数 );产生回响;(指某处)回荡着声音
参考例句:
  • When the Christmas musical box, music resounds, Christmas old man swinging. 圣诞音乐盒,音乐响起时,圣诞老人会摆动。 来自互联网
  • In the epilogue, the Silk Road resounds with the song of friendship. 尾声:丝绸之路上洋溢着友谊之歌。 来自互联网
73 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
74 ominous Xv6y5     
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的
参考例句:
  • Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
  • There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
75 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
76 brew kWezK     
v.酿造,调制
参考例句:
  • Let's brew up some more tea.咱们沏些茶吧。
  • The policeman dispelled the crowd lest they should brew trouble.警察驱散人群,因恐他们酿祸。
77 consort Iatyn     
v.相伴;结交
参考例句:
  • They went in consort two or three together.他们三三两两结伴前往。
  • The nurses are instructed not to consort with their patients.护士得到指示不得与病人交往。
78 spikes jhXzrc     
n.穗( spike的名词复数 );跑鞋;(防滑)鞋钉;尖状物v.加烈酒于( spike的第三人称单数 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划
参考例句:
  • a row of iron spikes on a wall 墙头的一排尖铁
  • There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping. 监狱墙头装有一排尖钉,以防犯人逃跑。 来自《简明英汉词典》
79 slaked 471a11f43e136d5e6058d2a4ba9c1442     
v.满足( slake的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I slaked my thirst with three cans of Coke. 我喝了3罐可乐解渴。 来自辞典例句
  • We returned to the barn and slaked our thirst with tea. 我们回到谷仓,饮茶解渴。 来自辞典例句
80 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
81 owls 7b4601ac7f6fe54f86669548acc46286     
n.猫头鹰( owl的名词复数 )
参考例句:
  • 'Clumsy fellows,'said I; 'they must still be drunk as owls.' “这些笨蛋,”我说,“他们大概还醉得像死猪一样。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The great majority of barn owls are reared in captivity. 大多数仓鸮都是笼养的。 来自辞典例句
82 condoned 011fd77ceccf9f1d2e07bc9068cdf094     
v.容忍,宽恕,原谅( condone的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Terrorism can never be condoned. 决不能容忍恐怖主义。
  • They condoned his sins because he repented. 由于他的悔悟,他们宽恕了他的罪。 来自辞典例句
83 huddle s5UyT     
vi.挤作一团;蜷缩;vt.聚集;n.挤在一起的人
参考例句:
  • They like living in a huddle.他们喜欢杂居在一起。
  • The cold wind made the boy huddle inside his coat.寒风使这个男孩卷缩在他的外衣里。
84 tugs 629a65759ea19a2537f981373572d154     
n.猛拉( tug的名词复数 );猛拖;拖船v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的第三人称单数 )
参考例句:
  • The raucous sirens of the tugs came in from the river. 河上传来拖轮发出的沙哑的汽笛声。 来自辞典例句
  • As I near the North Tower, the wind tugs at my role. 当我接近北塔的时候,风牵动着我的平衡杆。 来自辞典例句
85 moss X6QzA     
n.苔,藓,地衣
参考例句:
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
86 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
87 firmament h71yN     
n.苍穹;最高层
参考例句:
  • There are no stars in the firmament.天空没有一颗星星。
  • He was rich,and a rising star in the political firmament.他十分富有,并且是政治高层一颗冉冉升起的新星。
88 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
89 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
90 dismantled 73a4c4fbed1e8a5ab30949425a267145     
拆开( dismantle的过去式和过去分词 ); 拆卸; 废除; 取消
参考例句:
  • The plant was dismantled of all its equipment and furniture. 这家工厂的设备和家具全被拆除了。
  • The Japanese empire was quickly dismantled. 日本帝国很快被打垮了。
91 trampled 8c4f546db10d3d9e64a5bba8494912e6     
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
  • People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
92 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
93 clutter HWoym     
n.零乱,杂乱;vt.弄乱,把…弄得杂乱
参考例句:
  • The garage is in such a clutter that we can't find anything.车库如此凌乱,我们什么也找不到。
  • We'll have to clear up all this clutter.我们得把这一切凌乱的东西整理清楚。
94 desecration desecration     
n. 亵渎神圣, 污辱
参考例句:
  • Desecration, and so forth, and lectured you on dignity and sanctity. 比如亵渎神圣等。想用尊严和神圣不可侵犯之类的话来打动你们。
  • Desecration: will no longer break stealth. 亵渎:不再消除潜行。
95 taro TgVzm3     
n.芋,芋头
参考例句:
  • Main grain crop has taro,corn,banana to wait.主要粮食作物有芋头、玉米、芭蕉等。
  • You celebrate your birthday with taro,red bean and butter.用红豆、芋头和黄油给自己过生日。
96 clumps a9a186997b6161c6394b07405cf2f2aa     
n.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的名词复数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声v.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的第三人称单数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声
参考例句:
  • These plants quickly form dense clumps. 这些植物很快形成了浓密的树丛。 来自《简明英汉词典》
  • The bulbs were over. All that remained of them were clumps of brown leaves. 这些鳞茎死了,剩下的只是一丛丛的黃叶子。 来自《简明英汉词典》
97 volcanic BLgzQ     
adj.火山的;象火山的;由火山引起的
参考例句:
  • There have been several volcanic eruptions this year.今年火山爆发了好几次。
  • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
98 stickler 2rkyS     
n.坚持细节之人
参考例句:
  • She's a real stickler for etiquette,so you'd better ask her advice.她非常讲求礼节,所以你最好问她的意见。
  • You will find Mrs. Carboy a stickler about trifles.您会发现卡博太太是个拘泥小节的人。
99 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
100 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
101 inverted 184401f335d6b8661e04dfea47b9dcd5     
adj.反向的,倒转的v.使倒置,使反转( invert的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Only direct speech should go inside inverted commas. 只有直接引语应放在引号内。
  • Inverted flight is an acrobatic manoeuvre of the plane. 倒飞是飞机的一种特技动作。 来自《简明英汉词典》
102 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
103 narrates 700af7b03723e0e80ae386f04634402e     
v.故事( narrate的第三人称单数 )
参考例句:
  • It narrates the unconstitutional acts of James II. 它历数了詹姆斯二世的违法行为。 来自辞典例句
  • Chapter three narrates the economy activity which Jew return the Occident. 第三章讲述了犹太人重返西欧后的经济活动。 来自互联网
104 mythical 4FrxJ     
adj.神话的;虚构的;想像的
参考例句:
  • Undeniably,he is a man of mythical status.不可否认,他是一个神话般的人物。
  • Their wealth is merely mythical.他们的财富完全是虚构的。
105 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
106 beset SWYzq     
v.镶嵌;困扰,包围
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • The plan was beset with difficulties from the beginning.这项计划自开始就困难重重。
107 poetical 7c9cba40bd406e674afef9ffe64babcd     
adj.似诗人的;诗一般的;韵文的;富有诗意的
参考例句:
  • This is a poetical picture of the landscape. 这是一幅富有诗意的风景画。 来自《简明英汉词典》
  • John is making a periphrastic study in a worn-out poetical fashion. 约翰正在对陈腐的诗风做迂回冗长的研究。 来自辞典例句
108 deity UmRzp     
n.神,神性;被奉若神明的人(或物)
参考例句:
  • Many animals were seen as the manifestation of a deity.许多动物被看作神的化身。
  • The deity was hidden in the deepest recesses of the temple.神藏在庙宇壁龛的最深处。
109 nascent H6uzZ     
adj.初生的,发生中的
参考例句:
  • That slim book showed the Chinese intelligentsia and the nascent working class.那本小册子讲述了中国的知识界和新兴的工人阶级。
  • Despite a nascent democracy movement,there's little traction for direct suffrage.尽管有过一次新生的民主运动,但几乎不会带来直接选举。
110 expounder fbc40ce0965f66656b0650f2c63d343f     
陈述者,说明者
参考例句:
111 symbolical nrqwT     
a.象征性的
参考例句:
  • The power of the monarchy in Britain today is more symbolical than real. 今日英国君主的权力多为象徵性的,无甚实际意义。
  • The Lord introduces the first symbolical language in Revelation. 主说明了启示录中第一个象徵的语言。
112 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
113 entanglement HoExt     
n.纠缠,牵累
参考例句:
  • This entanglement made Carrie anxious for a change of some sort.这种纠葛弄得嘉莉急于改变一下。
  • There is some uncertainty about this entanglement with the city treasurer which you say exists.对于你所说的与市财政局长之间的纠葛,大家有些疑惑。
114 lustful woszqJ     
a.贪婪的;渴望的
参考例句:
  • Adelmo agreed and duly submitted to Berengar's lustful advances. 阿德尔摩同意了并适时地顺从了贝仁格情欲的增长。
  • The lustful scenes of the movie were abhorrent to the old lady. 电影里淫荡的画面让这老妇人厌恶。
115 acquiescence PJFy5     
n.默许;顺从
参考例句:
  • The chief inclined his head in sign of acquiescence.首领点点头表示允许。
  • This is due to his acquiescence.这是因为他的默许。
116 depicted f657dbe7a96d326c889c083bf5fcaf24     
描绘,描画( depict的过去式和过去分词 ); 描述
参考例句:
  • Other animals were depicted on the periphery of the group. 其他动物在群像的外围加以修饰。
  • They depicted the thrilling situation to us in great detail. 他们向我们详细地描述了那激动人心的场面。
117 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
118 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
119 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
120 bailed 9d10cc72ad9f0a9c9f58e936ec537563     
保释,帮助脱离困境( bail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Fortunately the pilot bailed out before the plane crashed. 飞机坠毁之前,驾驶员幸运地跳伞了。
  • Some water had been shipped and the cook bailed it out. 船里进了些水,厨师把水舀了出去。
121 mythological BFaxL     
adj.神话的
参考例句:
  • He is remembered for his historical and mythological works. 他以其带有历史感和神话色彩的作品而著称。
  • But even so, the cumulative process had for most Americans a deep, almost mythological significance. 不过即使如此,移民渐增的过程,对于大部分美国人,还是意味深长的,几乎有不可思议的影响。
122 mischievous mischievous     
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的
参考例句:
  • He is a mischievous but lovable boy.他是一个淘气但可爱的小孩。
  • A mischievous cur must be tied short.恶狗必须拴得短。
123 abducted 73ee11a839b49a2cf5305f1c0af4ca6a     
劫持,诱拐( abduct的过去式和过去分词 ); 使(肢体等)外展
参考例句:
  • Detectives have not ruled out the possibility that she was abducted. 侦探尚未排除她被绑架的可能性。
  • The kid was abducted at the gate of kindergarten. 那小孩在幼儿园大门口被绑架走了。
124 consorted efd27285a61e6fcbce1ffb9e0e8c1ff1     
v.结伴( consort的过去式和过去分词 );交往;相称;调和
参考例句:
  • So Rhett consorted with that vile Watling creature and gave her money. 这样看来,瑞德在同沃特琳那个贱货来往并给她钱了。 来自飘(部分)
  • One of those creatures Rhett consorted with, probably that Watling woman. 同瑞德 - 巴特勒厮混的一个贱货,很可能就是那个叫沃特琳的女人。 来自飘(部分)
125 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
126 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
127 archaic 4Nyyd     
adj.(语言、词汇等)古代的,已不通用的
参考例句:
  • The company does some things in archaic ways,such as not using computers for bookkeeping.这个公司有些做法陈旧,如记账不使用电脑。
  • Shaanxi is one of the Chinese archaic civilized origins which has a long history.陕西省是中国古代文明发祥之一,有悠久的历史。
128 infested f7396944f0992504a7691e558eca6411     
adj.为患的,大批滋生的(常与with搭配)v.害虫、野兽大批出没于( infest的过去式和过去分词 );遍布于
参考例句:
  • The kitchen was infested with ants. 厨房里到处是蚂蚁。
  • The apartments were infested with rats and roaches. 公寓里面到处都是老鼠和蟑螂。
129 contention oZ5yd     
n.争论,争辩,论战;论点,主张
参考例句:
  • The pay increase is the key point of contention. 加薪是争论的焦点。
  • The real bone of contention,as you know,is money.你知道,争论的真正焦点是钱的问题。
130 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
131 deities f904c4643685e6b83183b1154e6a97c2     
n.神,女神( deity的名词复数 );神祗;神灵;神明
参考例句:
  • Zeus and Aphrodite were ancient Greek deities. 宙斯和阿佛洛狄是古希腊的神。 来自《简明英汉词典》
  • Taoist Wang hesitated occasionally about these transactions for fearof offending the deities. 道士也有过犹豫,怕这样会得罪了神。 来自汉英文学 - 现代散文
132 carving 5wezxw     
n.雕刻品,雕花
参考例句:
  • All the furniture in the room had much carving.房间里所有的家具上都有许多雕刻。
  • He acquired the craft of wood carving in his native town.他在老家学会了木雕手艺。
133 epithet QZHzY     
n.(用于褒贬人物等的)表述形容词,修饰语
参考例句:
  • In "Alfred the Great","the Great"is an epithet.“阿尔弗雷德大帝”中的“大帝”是个称号。
  • It is an epithet that sums up my feelings.这是一个简洁地表达了我思想感情的形容词。
134 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
135 eruption UomxV     
n.火山爆发;(战争等)爆发;(疾病等)发作
参考例句:
  • The temple was destroyed in the violent eruption of 1470 BC.庙宇在公元前1470年猛烈的火山爆发中摧毁了。
  • The eruption of a volcano is spontaneous.火山的爆发是自发的。
136 syllable QHezJ     
n.音节;vt.分音节
参考例句:
  • You put too much emphasis on the last syllable.你把最后一个音节读得太重。
  • The stress on the last syllable is light.最后一个音节是轻音节。
137 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
138 alienated Ozyz55     
adj.感到孤独的,不合群的v.使疏远( alienate的过去式和过去分词 );使不友好;转让;让渡(财产等)
参考例句:
  • His comments have alienated a lot of young voters. 他的言论使许多年轻选民离他而去。
  • The Prime Minister's policy alienated many of her followers. 首相的政策使很多拥护她的人疏远了她。 来自《简明英汉词典》
139 omens 4fe4cb32de8b61bd4b8036d574e4f48a     
n.前兆,预兆( omen的名词复数 )
参考例句:
  • The omens for the game are still not propitious. 这场比赛仍不被看好。 来自辞典例句
  • Such omens betide no good. 这种征兆预示情况不妙。 来自辞典例句
140 Amended b2abcd9d0c12afefe22fd275996593e0     
adj. 修正的 动词amend的过去式和过去分词
参考例句:
  • He asked to see the amended version. 他要求看修订本。
  • He amended his speech by making some additions and deletions. 他对讲稿作了些增删修改。
141 subterranean ssWwo     
adj.地下的,地表下的
参考例句:
  • London has 9 miles of such subterranean passages.伦敦像这样的地下通道有9英里长。
  • We wandered through subterranean passages.我们漫游地下通道。
142 edible Uqdxx     
n.食品,食物;adj.可食用的
参考例句:
  • Edible wild herbs kept us from dying of starvation.我们靠着野菜才没被饿死。
  • This kind of mushroom is edible,but that kind is not.这种蘑菇吃得,那种吃不得。
143 decorative bxtxc     
adj.装饰的,可作装饰的
参考例句:
  • This ware is suitable for decorative purpose but unsuitable for utility.这种器皿中看不中用。
  • The style is ornate and highly decorative.这种风格很华丽,而且装饰效果很好。
144 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
145 banter muwzE     
n.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑
参考例句:
  • The actress exchanged banter with reporters.女演员与记者相互开玩笑。
  • She engages in friendly banter with her customers.她常和顾客逗乐。
146 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
147 illustrates a03402300df9f3e3716d9eb11aae5782     
给…加插图( illustrate的第三人称单数 ); 说明; 表明; (用示例、图画等)说明
参考例句:
  • This historical novel illustrates the breaking up of feudal society in microcosm. 这部历史小说是走向崩溃的封建社会的缩影。
  • Alfred Adler, a famous doctor, had an experience which illustrates this. 阿尔弗莱德 - 阿德勒是一位著名的医生,他有过可以说明这点的经历。 来自中级百科部分
148 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
149 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
150 amity lwqzz     
n.友好关系
参考例句:
  • He lives in amity with his neighbours.他和他的邻居相处得很和睦。
  • They parted in amity.他们很友好地分别了。
151 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
152 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
153 scatter uDwzt     
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
参考例句:
  • You pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
  • Small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
154 unripe cfvzDf     
adj.未成熟的;n.未成熟
参考例句:
  • I was only ill once and that came of eating an unripe pear.我唯一一次生病是因为吃了未熟的梨。
  • Half of the apples are unripe.一半的苹果不熟。
155 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
156 exonerated a20181989844e1ecc905ba688f235077     
v.使免罪,免除( exonerate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police report exonerated Lewis from all charges of corruption. 警方的报告免除了对刘易斯贪污的所有指控。
  • An investigation exonerated the school from any blame. 一项调查证明该学校没有任何过失。 来自辞典例句
157 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
158 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
159 swarming db600a2d08b872102efc8fbe05f047f9     
密集( swarm的现在分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去
参考例句:
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。
  • The beach is swarming with bathers. 海滩满是海水浴的人。
160 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
161 specimen Xvtwm     
n.样本,标本
参考例句:
  • You'll need tweezers to hold up the specimen.你要用镊子来夹这标本。
  • This specimen is richly variegated in colour.这件标本上有很多颜色。
162 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
163 brackish 4R8yW     
adj.混有盐的;咸的
参考例句:
  • Brackish waters generally support only a small range of faunas.咸水水域通常只能存活为数不多的几种动物。
  • The factory has several shallow pools of brackish water.工厂有几个浅的咸水池。
164 esteemed ftyzcF     
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为
参考例句:
  • The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
  • He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》
165 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
166 engulfing a66aecc2b58afaf86c4bed69d7e0dc83     
adj.吞噬的v.吞没,包住( engulf的现在分词 )
参考例句:
  • A photographer had fused the lights,engulfing the entire house darkness. 一位摄影师把电灯的保险丝烧断了,使整栋房子陷于黑暗当中。 来自《简明英汉词典》
  • A professional photographer had fused the lights,engulfing the entire house in darkness. 一位职业摄影师把保险丝烧断了使整所房子陷于黑暗当中。 来自辞典例句
167 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
168 etymologically 576118a8bd5413dea6483ce2e0577cc5     
adv.语源上
参考例句:
169 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
170 pebble c3Rzo     
n.卵石,小圆石
参考例句:
  • The bird mistook the pebble for egg and tried to hatch it.这只鸟错把卵石当蛋,想去孵它。
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
171 abrogated c678645948795dc546d67f5ec1acf6f6     
废除(法律等)( abrogate的过去式和过去分词 ); 取消; 去掉; 抛开
参考例句:
  • The president abrogated an old law. 总统废除了一项旧法令。
  • This law has been abrogated. 这项法令今已取消。
172 apportioning 59a87b97fadc826d380d94e13f6ad768     
vt.分摊,分配(apportion的现在分词形式)
参考例句:
  • There is still no law apportioning Iraq's oil resources. 关于一如何分配石油还是没有法律出台。 来自互联网
  • The act or a round of apportioning or distributing. 分布或散布或分配的行为。 来自互联网
173 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533