小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Pele and Hiiaka » CHAPTER XXX
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXX
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 WHAT HIIAKA SAW FROM THE HEIGHT OF POHA-KEA
 
To return now to Hiiaka, who, after a hot climb, is standing1 on the summit of Poha-kea; she is gazing with rapt and clear vision far away in the direction of her own home-land, her moku lehua, in Puna. Her eyes, under the inspiration of the moment, disregard the ocean foreground, on whose gently heaving bosom3 might be seen the canoe that holds Lohiau and Wahine-oma’o snailing along to its appointed rendezvous5. Her mind is busy interpreting the unusual signs written in the heavens: a swelling6 mountainous mass of flame-shot clouds, boiling up from some hidden source. It spells ruin and desolation—her own forest-parks blasted and fire-smitten; but, saddest and most heart-rending of all is the thought that her own Hopoe, the beautiful, the accomplished8, the generous, the darling of her heart—Hopoe [163]has been swallowed up in the rack. Hopoe, whose accepted emblem9 and favorite poetical10 metamorphosis was a tall lehua tree in full blossom, is now a scarred rock teetotumed back and forth11 by the tides and waves of the ocean. This thought, however much she would put it aside, remained to fester in her heart.
 
(We omit at this point a considerable number of mele which are ascribed to Hiiaka and declared to have been sung by her while occupying this mountain perch12 at Poha-kea. Application to them of the rule that requires conformity13 to a reasonable standard of relevancy to the main purpose of the narrative14 results in their exclusion15.)
 
The song next given—by some dubbed16 a pule, because of its serious purpose, no doubt—seems to be entitled to admission to the narrative:
 
Aluna au a Poha-kea,
Ku au, nana ia Puna:
Po Puna i ka ua awaawa;
Pohina Puna i ka ua noenoe;
Hele ke a i kai o ka La-hiku o a’u lehua,
O a’u lehua i aina1 ka manu;
I lahui2 ai a kapu.
Aia la, ke huki’a3 la i kai o Nana-huki—
Hula le’a wale i kai o Nana-huki, e!
TRANSLATION
 
On the heights of Poha-kea
I stand and look forth on Puna:
Puna, pelted17 with bitter rain,
Veiled with a downpour black as night!
Gone, gone are my forests, lehuas
Whose bloom once gave the birds nectar!
Yet they were insured with a promise!
Look, how the fire-fiends flit to and fro!
A merry dance for them to the sea,
Down to the sea at Nana-huki!
Hiiaka now pays attention to the doings of the people on the canoe in the offing. It is necessary to explain that, on landing [164]at Mokuleia, she had ordered her two companions to continue their voyage and meet her on the other side of Cape18 Kaena whose pointed4 beak19 lay close at hand. Lohiau, nothing loath—a pretty woman was company enough for him—turned the prow20 of the canoe seaward and resumed his paddle. After passing the cape, the ocean calmed, making the work of steering21 much less arduous22. Now it was that Lohiau, feeling the warm blood of young manhood swell7 the cockles of his heart and finding opportunity at hand, made ardent23 love to his attractive voyage-companion. He pressed nose and lip against her’s and used every argument to bring her to accept his point of view.
 
Wahine-oma’o had a mind of her own and though not at all averse24 to love and its doings and though very much drawn25 to this lover in particular, she decidedly objected to compromising her relations with Hiiaka, but above all, with the dread26 mistress of the Volcano, with whom she must ere long make reckoning. Like Pele, Wahine-oma’o permitted the kisses of Lohiau for a time, but, knowing that passion grows by what it feeds on, she presently cut short his rations27 and told him to behave himself, enforcing her denial with the unanswerable argument that she was well persuaded that they would be seen by Hiiaka. It was even so. It was worse. Hiiaka did not content herself with throwing temptation before Lohiau, as one might place raw meat before a hungry dog; by some witchery of psychologic power she stirred him up to do and dare, yet at the same time she impelled28 Wahine-oma’o to accept, but only a certain degree, for she carefully set bounds to their conduct. And this, be it understood, is but the opening act of a campaign in which Hiiaka resolves to avenge29 herself on Pele.
 
When at length Hiiaka centered her attention on the actions of the people in the canoe, it needed but a glance to tell her that the contagium planted in the soil of Lohiau’s mind had worked to a charm. Her own description—though in figures that seem high-wrought and foreign to our imaginations—had better tell the tale:
 
Aluna au o Poha-kea,
Wehe ka ilio4 i kona kapa; [165]
Hanai alualu5 i ke kula o Miki-kala,6
I ke kula o Puha-maló6
Hakaká, kipikipi o Kai-a-ulu7 me ke kanáka;
Ua ku’i-ku’i wale a ha’ina8 na ihu;
Ua ka i ka u me ka waimaka,
I ke kula o Lualua-lei,9 e!
Ku’u lei aloha no olua no, e!
TRANSLATION
 
I stand ahigh on Poha-kea;
The dog of storm strips off his robe;
A zephyr30 fans yon heated plain of
Miki-kala and Puha-maló:—
Wild strife31 ’tween the man and the Sea breeze:
I see noses flattened32, broken,
Fountains become of water and tears!
This my garland of love to you two!
Hiiaka’s voice had the precious quality of carrying her words and making them audible to a great distance, when she so willed. Her song, therefore, did not, on this occasion, waste itself in the wilderness33 of space. The caution it imposed had its effect. Lohiau and Wahine-oma’o calmed their passionate34 contentions35 and proceeded discreetly36 on their way. Having passed Kalae-loa,10 their canoe swung into that inverted37 arc of Oahu’s coastline, in the middle of which glisten38, like two parted rows of white teeth, the coral bluffs39 that were the only guard at the mouth of Pearl Lochs.
 
Before descending40 from her vantage ground on Pohakea, Hiiaka indulged her fancy in a song that was of a different strain. Looking towards Hilo, she describes the rivers, swollen41 by heavy rains, rushing impetuously along in bounding torrents42, [166]while men and women leap into the wild current and are lifted on its billows as by the ocean waves:
 
A makani Kua-mú11 lehua ko uka;
Ke ho’o-wa’a-wa’a a’e la
E u? i Hana-kahi,12 e-e:
Ke u? la, u? mai la Hilo
A moku kahawai, piha akú la
Na hale Lehua13 a ke kai, e-e!
TRANSLATION
 
Kua-mú pays toll43 to the forests—
Cloud-columns that veer44 and sway,
Freighted with rain for Hilo,
The Hilo of Hana-kahi.
The channels are full to the brim—
A tide that will flood ocean’s caverns45,
The home of the mermaid46 Lehua.
After a moment’s pause she resumed, though in quite a different strain:
 
Aia no ke ’kua la i uka;
Ke hoá la i ka papa a enaena,
A pulelo14 mai ka ohi’a o ka lua;
Maewa15 ke po’o, pu’u, newa i ka makani,
I ka hoonaue ia e ka awaawa, e-e!
TRANSLATION
 
The god is at work in the hills;
She has fired the plain oven-hot; [167]
The forest-fringe of the pit is aflame;—
Fire-tongues, fire-globes, that sway in the wind—
The fierce bitter breath of the Goddess!
As the canoe drew near to the appointed rendezvous at Pu’u-loa, Hiiaka lifted her voice in a chanting song addressed to Lohiau and Wahine-oma’o:
 
Ku’u aikane i ke awa lau16 o Pu’uloa,
Mai ke kula o Pe’e-kaua,17 ke noho oe,
E noho kaua e kui, e lei i ka pua o ke kauno’a,18
I ka pua o ke akuli-kuli,19 o ka wili-wili;20
O ka iho’na o Kau-pe’e i Kane-hili,21
Ua hili22 au; akahi no ka hili o ka la pomaika’i;
Aohe mo-ewa’a23 o ka po, e moe la nei.
E Lohiau ipo, e Wahine-oma’o,
Hoe ’a mai ka wa’a i a’e aku au.
TRANSLATION
 
We meet at Ewa’s leaf-shaped lagoon47, friends;
Let us sit, if you will, on this lea
And bedeck us with wreaths of Kauno’a,
Of akuli-kuli and wili-wili.
My soul went astray in this solitude48;
It lost the track for once, in spite of luck, [168]
As I came down the road to Kau-pe’a.
No nightmare dream was that which tricked my soul.
This way, dear friends; turn the canoe this way;
Paddle hither and let me embark49.
Hiiaka again in command, the tiger in Lohiau’s nature slunk away into its kennel50, allowing his energies to spend themselves in useful work. Under his vigorous paddle the little craft once more moved like a thing of life and long before night found itself off the harbor of Kou, the name then applied51 to what we now call Honolulu.
 
1Aina, to furnish food. ↑
 
2Lahui, wholly, entirely52. ↑
 
3Huki, to fetch a wide course; to deviate53 from a direct course. ↑
 
4Ilio, dog. It is explained that the meaning covered by this figure is a storm-cloud and that the stripping off of its garment, wehe … i kona kapa, meant its break up into the fleecy white clouds of fair weather. It seems that if the head of this cloud-dog pointed to the west it meant rain, if to the east, fair weather. ↑
 
5Hanai alualu, to fan with a gentle breeze. Alu-alu is another form for oluolu. ↑
 
6Miki-kala and Puha-malo, names of places along the coast of Oahu in the region under observation. ↑
 
7Kai-a-ulu, a wind felt on the leeward54 side of Oahu. ↑
 
8Ha’ina na ihu. Ha’i, to break or be broken. The Hawaiian kiss was a flattening55 of nose against nose. The breaking of noses, as here, therefore, means excessive kissing. ↑
 
9Lualua-lei, the name of a plain in this region. ↑
 
10 Barber’s Point. ↑
 
11Kua-mú, said to be the name of a wind, the blowing of which caused heavy rain in the woods back of Hilo. ↑
 
12Hana-kahi, an ancient king of Hilo, frequently mentioned in poetry, whose name is used to designate the district. ↑
 
13Hale Lehua, an evident allusion56 to the goddess, or mermaid, Moana-nui-ka-Lehua. She was a relative of Pele and had her habitation in the ocean caverns of Ie-ie-waena, the channel between Oahu and Kauai. Her story belongs to the time when the sun-hero Mawi was performing his wonderful exploits. (See account given on p. 104.) ↑
 
14Pulelo, a word descriptive of the tremor57 of the flames that wrapped the trees. ↑
 
15Maewa, to fork, or branch, said of the flames. ↑
 
16Awa lau, leaf-shaped lagoon; a highly appropriate epithet58, when applied to that system of lochs, channels and estuaries59 that form the famous “Pearl Lochs,” as any one acquainted with the place will admit. ↑
 
17Pe’e-kaua, the name applied to a portion of the plain west of Pu’u-loa. ↑
 
18Kau-no’a, a parasitic60 plant (Cassytha filiformis) consisting of wiry stems that cling to other plants by means of small protuberances or suckers. ↑
 
19Akuli-kuli, a low, vine-like plant, said to have fleshy leaves and minute flowers. ↑
 
20Wili-wili (Erythrina monosperma), a tree having light, corky wood, much used in making the outrigger floats for canoes. Its flowers, of a ruddy flame-color, make a splendid decoration. ↑
 
21Kane-hili, a name applied to a part of the plain west of Pu’u-loa[Pu’uloa?]. Notice the repetition of the word hili in the next verse. Hili means astray, or distressed61. ↑
 
22Hili, to go astray, to lose one’s way. Assonance by word-repetition was a favorite device of Hawaiian poetry. The Hawaiian poet did not use rhyme. ↑
 
23Mo-ewa’a, literally62 a canoe-dream. To dream of a canoe was an omen2 of ill luck. It was also unlucky to dream of having gained some valued possession and then wake to the disappointing reality. 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
3 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
4 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
5 rendezvous XBfzj     
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇
参考例句:
  • She made the rendezvous with only minutes to spare.她还差几分钟时才来赴约。
  • I have a rendezvous with Peter at a restaurant on the harbour.我和彼得在海港的一个餐馆有个约会。
6 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
7 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
8 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
9 emblem y8jyJ     
n.象征,标志;徽章
参考例句:
  • Her shirt has the company emblem on it.她的衬衫印有公司的标记。
  • The eagle was an emblem of strength and courage.鹰是力量和勇气的象征。
10 poetical 7c9cba40bd406e674afef9ffe64babcd     
adj.似诗人的;诗一般的;韵文的;富有诗意的
参考例句:
  • This is a poetical picture of the landscape. 这是一幅富有诗意的风景画。 来自《简明英汉词典》
  • John is making a periphrastic study in a worn-out poetical fashion. 约翰正在对陈腐的诗风做迂回冗长的研究。 来自辞典例句
11 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
12 perch 5u1yp     
n.栖木,高位,杆;v.栖息,就位,位于
参考例句:
  • The bird took its perch.鸟停歇在栖木上。
  • Little birds perch themselves on the branches.小鸟儿栖歇在树枝上。
13 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
14 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
15 exclusion 1hCzz     
n.拒绝,排除,排斥,远足,远途旅行
参考例句:
  • Don't revise a few topics to the exclusion of all others.不要修改少数论题以致排除所有其他的。
  • He plays golf to the exclusion of all other sports.他专打高尔夫球,其他运动一概不参加。
16 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
17 pelted 06668f3db8b57fcc7cffd5559df5ec21     
(连续地)投掷( pelt的过去式和过去分词 ); 连续抨击; 攻击; 剥去…的皮
参考例句:
  • The children pelted him with snowballs. 孩子们向他投掷雪球。
  • The rain pelted down. 天下着大雨。
18 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
19 beak 8y1zGA     
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
参考例句:
  • The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
  • This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
20 prow T00zj     
n.(飞机)机头,船头
参考例句:
  • The prow of the motor-boat cut through the water like a knife.汽艇的船头像一把刀子劈开水面向前行驶。
  • He stands on the prow looking at the seadj.他站在船首看着大海。
21 steering 3hRzbi     
n.操舵装置
参考例句:
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
22 arduous 5vxzd     
adj.艰苦的,费力的,陡峭的
参考例句:
  • We must have patience in doing arduous work.我们做艰苦的工作要有耐性。
  • The task was more arduous than he had calculated.这项任务比他所估计的要艰巨得多。
23 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
24 averse 6u0zk     
adj.厌恶的;反对的,不乐意的
参考例句:
  • I don't smoke cigarettes,but I'm not averse to the occasional cigar.我不吸烟,但我不反对偶尔抽一支雪茄。
  • We are averse to such noisy surroundings.我们不喜欢这么吵闹的环境。
25 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
26 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
27 rations c925feb39d4cfbdc2c877c3b6085488e     
定量( ration的名词复数 ); 配给量; 正常量; 合理的量
参考例句:
  • They are provisioned with seven days' rations. 他们得到了7天的给养。
  • The soldiers complained that they were getting short rations. 士兵们抱怨他们得到的配给不够数。
28 impelled 8b9a928e37b947d87712c1a46c607ee7     
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He felt impelled to investigate further. 他觉得有必要作进一步调查。
  • I feel impelled to express grave doubts about the project. 我觉得不得不对这项计划深表怀疑。 来自《简明英汉词典》
29 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
30 zephyr 3fCwV     
n.和风,微风
参考例句:
  • I feel very comfortable in the zephyr from the sea.从海上吹来的和风令我非常惬意。
  • Zephyr,the West Wind,blew away the clouds so that Apollo,the sun god,could shine and made this flower bloom.西风之神吹散了云朵,太阳神阿波罗得以照耀它并使它开花。
31 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
32 flattened 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8     
[医](水)平扁的,弄平的
参考例句:
  • She flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
  • I flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
33 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
34 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
35 contentions 8e5be9e0da735e6c66757d2c55b30896     
n.竞争( contention的名词复数 );争夺;争论;论点
参考例句:
  • Direct tests on individual particles do not support these contentions. 对单个粒子所作的直接试验并不支持这些论点。 来自辞典例句
  • His contentions cannot be laughed out of court. 对他的争辩不能一笑置之。 来自辞典例句
36 discreetly nuwz8C     
ad.(言行)审慎地,慎重地
参考例句:
  • He had only known the perennial widow, the discreetly expensive Frenchwoman. 他只知道她是个永远那么年轻的寡妇,一个很会讲排场的法国女人。
  • Sensing that Lilian wanted to be alone with Celia, Andrew discreetly disappeared. 安德鲁觉得莉莲想同西莉亚单独谈些什么,有意避开了。
37 inverted 184401f335d6b8661e04dfea47b9dcd5     
adj.反向的,倒转的v.使倒置,使反转( invert的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Only direct speech should go inside inverted commas. 只有直接引语应放在引号内。
  • Inverted flight is an acrobatic manoeuvre of the plane. 倒飞是飞机的一种特技动作。 来自《简明英汉词典》
38 glisten 8e2zq     
vi.(光洁或湿润表面等)闪闪发光,闪闪发亮
参考例句:
  • Dewdrops glisten in the morning sun.露珠在晨光下闪闪发光。
  • His sunken eyes glistened with delight.他凹陷的眼睛闪现出喜悦的光芒。
39 bluffs b61bfde7c25e2c4facccab11221128fc     
恐吓( bluff的名词复数 ); 悬崖; 峭壁
参考例句:
  • Two steep limestone bluffs rise up each side of the narrow inlet. 两座陡峭的石灰石断崖耸立在狭窄的入口两侧。
  • He bluffs his way in, pretending initially to be a dishwasher and then later a chef. 他虚张声势的方式,假装最初是一个洗碗机,然后厨师。
40 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
41 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
42 torrents 0212faa02662ca7703af165c0976cdfd     
n.倾注;奔流( torrent的名词复数 );急流;爆发;连续不断
参考例句:
  • The torrents scoured out a channel down the hill side. 急流沿着山腰冲刷出一条水沟。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Sudden rainstorms would bring the mountain torrents rushing down. 突然的暴雨会使山洪暴发。 来自《现代汉英综合大词典》
43 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
44 veer 5pQyC     
vt.转向,顺时针转,改变;n.转向
参考例句:
  • He is unlikely to veer from his boss's strongly held views.他不可能背离他老板的强硬立场。
  • If you fall asleep while driving,you'll probably veer off the road.假如你开车时打瞌睡,可能会驶离道路。
45 caverns bb7d69794ba96943881f7baad3003450     
大山洞,大洞穴( cavern的名词复数 )
参考例句:
  • Within were dark caverns; what was inside them, no one could see. 里面是一个黑洞,这里面有什么东西,谁也望不见。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • UNDERGROUND Under water grottos, caverns Filled with apes That eat figs. 在水帘洞里,挤满了猿争吃无花果。
46 mermaid pCbxH     
n.美人鱼
参考例句:
  • How popular would that girl be with the only mermaid mom!和人鱼妈妈在一起,那个女孩会有多受欢迎!
  • The little mermaid wasn't happy because she didn't want to wait.小美人鱼不太高兴,因为她等不及了。
47 lagoon b3Uyb     
n.泻湖,咸水湖
参考例句:
  • The lagoon was pullulated with tropical fish.那个咸水湖聚满了热带鱼。
  • This area isolates a restricted lagoon environment.将这一地区隔离起来使形成一个封闭的泻湖环境。
48 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
49 embark qZKzC     
vi.乘船,着手,从事,上飞机
参考例句:
  • He is about to embark on a new business venture.他就要开始新的商业冒险活动。
  • Many people embark for Europe at New York harbor.许多人在纽约港乘船去欧洲。
50 kennel axay6     
n.狗舍,狗窝
参考例句:
  • Sporting dogs should be kept out of doors in a kennel.猎狗应该养在户外的狗窝中。
  • Rescued dogs are housed in a standard kennel block.获救的狗被装在一个标准的犬舍里。
51 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
52 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
53 deviate kl9zv     
v.(from)背离,偏离
参考例句:
  • Don't deviate from major issues.不要偏离主要问题。
  • I will never deviate from what I believe to be right.我绝不背离我自信正确的道路。
54 leeward 79GzC     
adj.背风的;下风的
参考例句:
  • The trees all listed to leeward.树木统统向下风方向倾。
  • We steered a course to leeward.我们向下风航驶。
55 flattening flattening     
n. 修平 动词flatten的现在分词
参考例句:
  • Flattening of the right atrial border is also seen in constrictive pericarditis. 右心房缘变平亦见于缩窄性心包炎。
  • He busied his fingers with flattening the leaves of the book. 他手指忙着抚平书页。
56 allusion CfnyW     
n.暗示,间接提示
参考例句:
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
57 tremor Tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
58 epithet QZHzY     
n.(用于褒贬人物等的)表述形容词,修饰语
参考例句:
  • In "Alfred the Great","the Great"is an epithet.“阿尔弗雷德大帝”中的“大帝”是个称号。
  • It is an epithet that sums up my feelings.这是一个简洁地表达了我思想感情的形容词。
59 estuaries 60f47b2d23159196be8449188dca90a4     
(江河入海的)河口,河口湾( estuary的名词复数 )
参考例句:
  • We also recognize the diversity and complexity of controlling in fluences in estuaries. 我们也认识到在河湾内控制影响的多样性和复杂性。
  • Estuaries also contribute to economy through tourism and fishing. 河口还为人类提供了休闲和教育的场所。
60 parasitic 7Lbxx     
adj.寄生的
参考例句:
  • Will global warming mean the spread of tropical parasitic diseases?全球变暖是否意味着热带寄生虫病会蔓延呢?
  • By definition,this way of life is parasitic.从其含义来说,这是种寄生虫的生活方式。
61 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
62 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533