小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Winding Stair » CHAPTER VIII Henriette Explains
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VIII Henriette Explains
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Paul was rewarded out of all measure for his courtesy. For as Henriette sat and drank her whiskey and soda1, she talked.
“You were civil to me when your friend would have sent me contemptuously away,” she said. “And when I told you that I had dined at the Café de Paris only three weeks ago, and your friend laughed, you did not. You pretended that you believed it. That was polite of you. For we both knew that never once in all my life have I dined at the Café de Paris or any such swell2 restaurant in Paris. And it was kind of you. It made me ready to fancy that I had dined there and that does one a little good, eh? One feels better in one’s self. So I will be kind in my turn. You are interested in that little one,” and she jerked her head towards the table in the Bar, where Marguerite had rejoined the noisy group. “Yes, she has chic3, and she is pretty on her feet, and she has a personality, but—” Paul Ravenel leaned forward, his face hardening.
“Mademoiselle, I do not want to hear.”
“Oh, I am not going to crab4 her,” replied Henriette, and her petulant5 temper flamed up. “You think, I suppose, that women cannot admire a girl who is younger and prettier than themselves and cannot like her. That is foolish. I tell you we all like Marguerite Lambert. And I speak to you for your good and hers. But, of course, if you do not care to hear me—”
“I beg your pardon, Mademoiselle,” said Paul. “I will listen to you very willingly.”
Henriette’s passions were no more than bubbles upon the surface of her good-humour. They burst very quickly and left no traces. The flush faded from her throat and forehead and no doubt from the painted cheeks as well, though that could not be discovered by mortal eye.
“Listen,” she said. “Your friend asked me what Marguerite Lambert was doing at the Villa6 Iris7, and I would not answer him. Why should I? It was clear what he meant, wasn’t it? Why was she, who might really have dined at the Café de Paris three weeks ago, already here at Casablanca, so near to the end of things?” Henriette’s face grew for a moment haggard with terror, as she formulated8 the problem. The last stage but one of the dreadful pilgrimage of her class! She herself was making that journey, and what lay beyond and so hideously9 close, loomed10 up when she thought of it, and appalled11 her.
Paul interrupted her with a word of solace12.
“You are making too much of his question.”
But Henriette would have none of his consolation13.
“No, that is what he meant and what you meant, too?”
“I said nothing.”
“But the question was in your face. The question and a great deal of trouble. Why was Marguerite Lambert already at Casablanca?”
Paul did not contradict her again. She would not believe him if he did and he might lose the answer to the question.
“You made it still more difficult to understand,” he said frankly14. There was no good to be gained by beating about the bush with this woman who was disposed to help him. “For though you didn’t answer our question you added to it another perplexity. You said that she wouldn’t remain here long.”
Henriette nodded.
“That is right. The answer to both questions is the same. She drifted here so soon, and she will stay for so short a time, because she waits for the grand passion. Yes, the little fool!” but it was not in scorn that she styled Marguerite a little fool, but with a half-contemptuous tenderness, and perhaps a tiny spite of envy.
“The grand passion!” Paul repeated, wondering what in the world his companion meant.
“Yes. Oh, she is quite frank with the rest of us. We talk, you know, when we are dressing15, and after the café is closed, when we are changing back to our street clothes. Until the grand passion comes, nothing, nothing, nothing to any man. Look, they are dancing again, she and Petras Tetarnis, the Greek.”
So he was a Greek, the man with the yellow-buttoned boots and the heavy black moustache! Henriette watched them with the eye of a professional.
“Yes, she dances prettily16, that little one. But would you like a girl to dance with you just in that way—so unconcerned, so half-asleep, so utterly17 indifferent to you? And if you wanted her as Petras Tetarnis does, furiously, wouldn’t you be mad when she swam in your arms so lightly, with so correct a grace and not one look or smile or thought for you? So that if you spoke18 to her, she had to recall her thoughts from the end of the world before she could answer you? You would be wild with rage, eh? You would want to take that slim little white throat between your two big hands and squeeze and squeeze until some attention was paid to you, if it was only the attention of agony and fear. Am I not right?”
Paul’s face turned white. He leaned across the table and cried in a low, fierce voice:
“Was that what you meant, Henriette, when you said that she would not be here long? That the Greek would murder her?”
Henriette burst into a laugh.
“Oh, no, no, no, my friend. Petras Tetarnis is not the man to run such perils19. He has made much money, since the French have come to Casablanca. He is a prudent20 one. It would have to be a very dark night and a very empty street before Tetarnis risked his beautiful money and all the enjoyment21 he gets from it; and even then some one else would have to do the work. But he will use other ways.”
“What kind of ways?” asked Paul.
Henriette shrugged22 her shoulders.
“He is always here. He is rich. Madame Delagrange makes much of him. Very likely he has lent her money, and if so, he will want his interest.”
“I see.”
Paul leaned back in his chair and Henriette looked at him curiously23.
“You were much moved, my friend, when I spoke of the big, coarse hands gripping that little throat.”
“Well, any man would be, and whoever the woman,” he protested, and Henriette smiled her disbelief.
“Would you have been so moved if it had been my throat which you thought to be in danger?” she asked shrewdly. “No! Let us be frank. You would have said, ‘It is Henriette’s business to look after herself. She is old enough, anyway’; and you would have forgotten me the next moment.” She turned her eyes again upon Marguerite Lambert.
“The grand passion. Oh, la, la, la! Until it comes nothing, oh, but nothing at all for any one—not half a heart beat! But when it does come, everything, at once, with both hands. The folly24!”
“The glorious imprudence!” replied Paul.
Henriette broke into a harsh laugh as she heard the softly spoken words and saw the light in Paul Ravenel’s eyes. It was the light of a great relief rather than of hope. The fear which had plagued him all through this evening had gone now. There was no need for the excuses. He had not to argue a defence for Marguerite Lambert.
“The glorious imprudence,” Henriette repeated with a sneer25. “Yes, so you say—you, the man who has everything to gain from the glorious imprudence and when he is tired of it, can drop it in the road behind him. But I tell you those are not good ideas for a girl who dances for her living, in the cafés. There is the patron behind the patron like Petras Tetarnis, who will make trouble if he doesn’t get what he wants, for there are rich patrons whom the patron does not wish to drive away. Or there are jealousies26 which may mean fighting and the police. No, my fine gentleman! Girls who are difficult, the Villa Irises27 are no place for them. That is why Marguerite Lambert at twenty is dancing in Casablanca and will not dance there long.”
“But if the great passion comes?” cried Paul.
“Then it must come quick! Believe me, very quick. Petras Tetarnis is growing troublesome. And if it comes! Shall I tell you what will happen? She will blow her brains out! Oh, you may start in your chair. But look at her where she sits! There is the mark of fate already upon her face. It is written, as they say in this country.”
So to Henriette as to Gerard de Montignac and to Paul Ravenel, that indefinable look of destiny in Marguerite was evident. Paul asked himself whether it was not simply the outward and visible sign of that passionate28 self-respect which had kept her untarnished against the rush and play of the great passion when it came. Or was the future really written there—a history of great joys perhaps and great sorrows certainly to be?
“So Marguerite lives on seven francs a day and—”
She got no further. Paul interrupted her with an exclamation29 of horror.
“Seven francs!”
“Yes. That is what our generous Madame Delagrange pays us each night and we provide our own dancing kit30 out of it. Oh, the little fool starves. That is certain—all the more certain because she will not let any of the clients here give her food.”
“But she let me,” cried Paul with a smile of pride.
“Yes, she let you to-night. But the others, never, never, lest—you understand? Lest they should make a claim.”
“Out of so small a service?” asked Paul incredulously.
Henriette smiled.
“You have been lucky in your world,” she said. “The clients of the Villa Iris are not so generous. They will make a claim out of anything, as, by the way, most men will, if the claim may get them what they want. So that little one, since she will give herself to none of them, is wise to starve. You are the only one from whom she has taken food. It is curious, eh? It is because of that and because you treat me like a human being that I, Henriette, who like the little fool, ramble31 on so seriously to you to-night.”
The plastered face softened32 into tenderness and the bird-like eyes shone and filled suddenly with tears.
“It is kind of you,” said Paul. If any one had said to him a couple of hours before that he would have felt himself intensely privileged because a little dancing girl of the Villa Iris had taken supper from him and from him alone, he would have laughed his informant to scorn. But it was so. Paul was radiant with pride. He saw himself as a very fine fellow, a much finer fellow than he had ever believed himself to be. The loneliness of his boyhood, a sudden blow crushing his pride and his dreams in the dust, and years thereafter informed with a strong purpose to regain33 his name and his place in his own country, had combined to defer34 but had not slain35 his youth. It was back with him now, all the more ardent36 and dangerous from the restraint which had held it in check. Paul Ravenel was a boy of nineteen on this evening in the fire of his passion, but with the will and the experience of his own years; and he was old enough to hide any plans which he might be forming and to seek all the knowledge he could get from Henriette.
“Why should she blow out her brains, as you say?” he asked, offering to Henriette a cigarette.
“Because that is what she will do,” replied Henriette as she lighted her cigarette. “I know my world. Listen! My father kept a little eating-house at Rouen, where I saw many types of men. He went bankrupt. I went to dance in Paris. Oh, I was nothing out of the way. I danced in a quadrille at the Casino de Paris for a little time, then at the Bal Tabarin. I went to Madrid and Barcelona where I danced at the Lion d’Or, the restaurant which has no doors, for it is open night and day. And in the end I came here. Well, I tell you this. Fine dreams are for rich people. For us, if we are wise, we bury them out of sight the moment they are born. We will not think of them. We will not allow them. The rich have much which makes disappointment bearable. For us—we blow our brains out.”
Whilst she spoke she kept darting37 little swift glances at her companion, as though she was practising on him some trivial diplomacy38. She believed, in truth, every word she said. But since her philosophy was not Marguerite’s, if this man could give the girl a year or two of happiness, it would be something, at all events. But Paul sat and listened carelessly and answered not at all.
“See!” she cried. “When you spin the racquet for the choice of courts at the tennis, it is ‘rough’ or ‘smooth,’ eh? Well, it is always rough with us and we lose the choice.”
She laughed at her trifle of a joke, and again her eyes glanced at Paul. But the clearer his purpose became to himself, the more impassive grew his face. Long ago he had learnt that lesson of defence. Henriette rose. She, at all events, was openly disappointed.
“So! I have talked to you long enough,” she said. The piano began once more its dreadful cacophany. “Ah, Marguerite is dancing with another of that band. He does not matter. You yourself will dance with her again to-night, isn’t it so?”
Paul shook his head.
“No,” and as he saw Henriette’s face cloud over, he added, “she herself bade me keep away.”
The cloud passed at once. That was good news. There was an understanding between them, then, already. Henriette beamed.
“I understand that,” she said in a whisper, “and I hope you understand it, too. Madame Delagrange is not very content that we dance much with the officers. She says they have no money.”
Paul laughed. He would have loved to have seen Gerard de Montignac’s face if that remark had been made before him and to have heard his reply.
“Not so much, certainly, as those gentlemen over there whom we have made rich. But enough, Mademoiselle Henriette, to thank a good friend.”
For a moment Henriette was puzzled. Then she looked down. Beside her empty glass lay a folded slip of paper. The broad band of purple told her the amount of the bank note. She leaned forward and spoke in a whisper.
“A thousand francs! It is a fortune to me! You understand that? I will take it, yes, with a thousand thanks, but it was not to get your money that I spoke to you.”
“I never thought it. If I had thought it, your surprise would have proved me wrong.”
Henriette gathered the note in the palm of her hand and making a movement as if to take her handkerchief, slipped it secretly into her bosom40. Another thought came to her.
“You are really rich then! You could make a little home, a little safe home, where there would be no clients or patrons or starving. Oh, that would be different!” she said in a wondering voice. “I take back what I said about the end her grand passion would lead her to.” Henriette glanced again towards Marguerite. “She is chic, eh? She has style, the little one? An air of good breeding. Whence does it come? How is it that she has kept it?” Paul could have answered that question had he wished to. She had kept it because of her immense pride and self-respect, she had probably got it to keep, from the same source. Henriette looked from the girl dancing to the officer at the table.
“A little home, eh. If it could be!” she pleaded. Paul gazed at her with a smile upon his lips and in his eyes, but he did not answer her, and she flung away.
“Oh, you are a box with the lid shut! Good-night, Monsieur!”
“Good-night, Mademoiselle Henriette.”
A few moments later Paul Ravenel followed Henriette into the Bar. He stopped before the counter where Madame Delagrange was vigorously wiping the wet rings made by the bottoms of the glasses from the light polished wood. She had always the duster in her hand, except when she was measuring out her drinks into the glasses, and very often then, and generally was at work with it.
“This is quite Maxim’s, Madam,” he said.
The flattery had little effect. Madame barely paused in her polishing and smiled sourly.
“In that case I must see about raising my prices, Monsieur,” said she. No, clearly she did not like the officers. Paul went on to the door. Marguerite, seated with the Levantines, never looked at him, but just as he was going out she raised her glass to her lips with a little nod of her head, as though she drank a health to some absent friend, and her slow smile dawned and trembled on her lips.
But the night was not yet over for Paul Ravenel. As he reached his house he heard his name called aloud and turning about saw his friend Gerard de Montignac hurrying towards him.
“There is news at last,” he said.
The town had been full of rumours41 for many days. Certain things were known. It was certain, for instance that the tribes of the Beni-M’Tir, the Ait-Youssi and the Gerouan had actually pitched their tents on the plain of Fez and in full revolt against Mulai Hafid the Sultan, were pressing the city close. It was known too that a flying column purposely small in order to set at rest the distrust of the German Press and the opposition42 of politicians in Paris, had been assembled at Kenitra for a swift march to relieve the capital. This had been delayed by bad weather which had turned the flat country beyond Kenitra into a marsh43.
But there had been for days a continual disembarkation of fresh troops at Casablanca which pointed39 to operations on a wider scale. On this night the truth was out.
“Come into the house and let me hear, Gerard,” said Paul, and opening his door he switched on the electric lights and led Gerard into a room.
“Meknes has risen too. A new Sultan, Mulai Zine, the brother of Mulai Hafid has been proclaimed Sultan there. It is no longer to be a flying column which will camp for a few days under the walls of Fez and return. It is to be a great expedition. The whole camp at Ain-Bourdja is ringing with it to-night. I ran down to tell you.”
“That was good of you, Gerard,” said Paul.
There was a great contrast visible now between the two officers, the one excited and eager, the other playing with the switch of the standard lamp upon his table, and lost in thought.
“I hear that my squadron is to go up in the first column under Colonel Brulard. You, of course, with your battalion44 will be wanted too.”
“I suppose so,” replied Paul slowly. “I should have liked to have finished this report before I go.”
“The report can wait,” cried Gerard, “France can’t.”
The two friends talked late into the night. Paul gradually threw off the reticence45 with which he had at first answered De Montignac. They fell to debating the strength of the different columns, the line of march, whether through the forest of Zemmour or over the plain of the Sebou and by the Col of Segota, and who would command.
“Brulard for the Advance Force,” said Gerard, “the General himself will follow.”
“And Gouraud?” asked Paul.
“Yes, yes, Gouraud. He couldn’t be left behind. It is said that he will have the supply column and follow a day or two behind Brulard.”
“We shall know more about it to-morrow,” said Paul, and Gerard looked at his watch.
“Do you know the time?” he said springing to his feet. “If we were in France now, we should see daylight.” He was in an emotional mood. He clapped his friend upon the shoulder. “We shall see one another again, my old one, before I start, no doubt. But if we don’t, and anything happens to either of us, well, it is good luck to the survivor46.”
He shook hands with Paul and Paul let him out of the house.
Paul went back to the room. The eagerness with which he had discussed the technical details of the expedition fell from him as soon as he was alone. He sat down at his table and remained there until dawn at last did break over the town. But he was not at work upon his report. He had pushed it from him and sat with his face between the palms of his hands.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 soda cr3ye     
n.苏打水;汽水
参考例句:
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
2 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
3 chic iX5zb     
n./adj.别致(的),时髦(的),讲究的
参考例句:
  • She bought a chic little hat.她买了一顶别致的小帽子。
  • The chic restaurant is patronized by many celebrities.这家时髦的饭店常有名人光顾。
4 crab xoozE     
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
参考例句:
  • I can't remember when I last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
  • The skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
5 petulant u3JzP     
adj.性急的,暴躁的
参考例句:
  • He picked the pen up with a petulant gesture.他生气地拿起那支钢笔。
  • The thing had been remarked with petulant jealousy by his wife.
6 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
7 iris Ekly8     
n.虹膜,彩虹
参考例句:
  • The opening of the iris is called the pupil.虹膜的开口处叫做瞳孔。
  • This incredible human eye,complete with retina and iris,can be found in the Maldives.又是在马尔代夫,有这样一只难以置信的眼睛,连视网膜和虹膜都刻画齐全了。
8 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
9 hideously hideously     
adv.可怕地,非常讨厌地
参考例句:
  • The witch was hideously ugly. 那个女巫丑得吓人。 来自《简明英汉词典》
  • Pitt's smile returned, and it was hideously diabolic. 皮特的脸上重新浮现出笑容,但却狰狞可怕。 来自辞典例句
10 loomed 9423e616fe6b658c9a341ebc71833279     
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
11 appalled ec524998aec3c30241ea748ac1e5dbba     
v.使惊骇,使充满恐惧( appall的过去式和过去分词)adj.惊骇的;丧胆的
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • They were appalled by the reports of the nuclear war. 他们被核战争的报道吓坏了。 来自《简明英汉词典》
12 solace uFFzc     
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和
参考例句:
  • They sought solace in religion from the harshness of their everyday lives.他们日常生活很艰难,就在宗教中寻求安慰。
  • His acting career took a nosedive and he turned to drink for solace.演艺事业突然一落千丈,他便借酒浇愁。
13 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
14 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
15 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
16 prettily xQAxh     
adv.优美地;可爱地
参考例句:
  • It was prettily engraved with flowers on the back.此件雕刻精美,背面有花饰图案。
  • She pouted prettily at him.她冲他撅着嘴,样子很可爱。
17 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
18 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
19 perils 3c233786f6fe7aad593bf1198cc33cbe     
极大危险( peril的名词复数 ); 危险的事(或环境)
参考例句:
  • The commander bade his men be undaunted in the face of perils. 指挥员命令他的战士要临危不惧。
  • With how many more perils and disasters would he load himself? 他还要再冒多少风险和遭受多少灾难?
20 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
21 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
22 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
23 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
24 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
25 sneer YFdzu     
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语
参考例句:
  • He said with a sneer.他的话中带有嘲笑之意。
  • You may sneer,but a lot of people like this kind of music.你可以嗤之以鼻,但很多人喜欢这种音乐。
26 jealousies 6aa2adf449b3e9d3fef22e0763e022a4     
n.妒忌( jealousy的名词复数 );妒羡
参考例句:
  • They were divided by mutual suspicion and jealousies. 他们因为相互猜疑嫉妒而不和。 来自《现代汉英综合大词典》
  • I am tired of all these jealousies and quarrels. 我厌恶这些妒忌和吵架的语言。 来自辞典例句
27 irises 02b35ccfca195572fa75a384bbcf196a     
n.虹( iris的名词复数 );虹膜;虹彩;鸢尾(花)
参考例句:
  • The cottage gardens blaze with irises, lilies and peonies. 村舍花园万紫千红,鸢尾、百合花和牡丹竞相争艳。 来自《简明英汉词典》
  • The irises were of flecked grey. 虹膜呈斑驳的灰色。 来自《简明英汉词典》
28 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
29 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
30 kit D2Rxp     
n.用具包,成套工具;随身携带物
参考例句:
  • The kit consisted of about twenty cosmetic items.整套工具包括大约20种化妆用品。
  • The captain wants to inspect your kit.船长想检查你的行装。
31 ramble DAszo     
v.漫步,漫谈,漫游;n.漫步,闲谈,蔓延
参考例句:
  • This is the best season for a ramble in the suburbs.这是去郊区漫游的最好季节。
  • I like to ramble about the street after work.我下班后在街上漫步。
32 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
33 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
34 defer KnYzZ     
vt.推迟,拖延;vi.(to)遵从,听从,服从
参考例句:
  • We wish to defer our decision until next week.我们希望推迟到下星期再作出决定。
  • We will defer to whatever the committee decides.我们遵从委员会作出的任何决定。
35 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
36 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
37 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
38 diplomacy gu9xk     
n.外交;外交手腕,交际手腕
参考例句:
  • The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
39 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
40 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
41 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
42 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
43 marsh Y7Rzo     
n.沼泽,湿地
参考例句:
  • There are a lot of frogs in the marsh.沼泽里有许多青蛙。
  • I made my way slowly out of the marsh.我缓慢地走出这片沼泽地。
44 battalion hu0zN     
n.营;部队;大队(的人)
参考例句:
  • The town was garrisoned by a battalion.该镇由一营士兵驻守。
  • At the end of the drill parade,the battalion fell out.操练之后,队伍解散了。
45 reticence QWixF     
n.沉默,含蓄
参考例句:
  • He breaks out of his normal reticence and tells me the whole story.他打破了平时一贯沈默寡言的习惯,把事情原原本本都告诉了我。
  • He always displays a certain reticence in discussing personal matters.他在谈论个人问题时总显得有些保留。
46 survivor hrIw8     
n.生存者,残存者,幸存者
参考例句:
  • The sole survivor of the crash was an infant.这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
  • There was only one survivor of the plane crash.这次飞机失事中只有一名幸存者。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533