Mrs. Viveash’s taxi drove in under the Piranesian arch, drove in slowly and as though with a gingerly reluctance8 to soil its white wheels on pavements so sordid9. The cabman looked round inquiringly.
88“This right?” he asked.
With a white-gloved finger Mrs. Viveash prodded10 the air two or three times, indicating that he was to drive straight on. Half-way down the mews she rapped the glass; the man drew up.
“Never been down ’ere before,” he said, for the sake of making a little conversation, while Mrs. Viveash fumbled11 for her money. He looked at her with a polite and slightly ironic12 curiosity that was frankly13 mingled with admiration14.
“You’re lucky,” said Mrs. Viveash. “We poor decayed gentlewomen—you see what we’re reduced to.” And she handed him a florin.
Slowly the taxi-man unbuttoned his coat and put the coin away in an inner pocket. He watched her as she crossed the dirty street, placing her feet with a meticulous15 precision one after the other in the same straight line, as though she were treading a knife edge between goodness only knew what invisible gulfs. Floating she seemed to go, with a little spring at every step and the skirt of her summery dress—white it was, with a florid pattern printed in black all over it—blowing airily out around her swaying march. Decayed gentlewomen indeed! The driver started his machine with an unnecessary violence; he felt, for some reason, positively16 indignant.
Between the broad double-doors through which the horses passed to their fodder17 and repose18 were little narrow human doors—for the Yahoos, Lypiatt used to say in his large allusive19 way; and when he said it he laughed with the loud and bell-mouthed cynicism of one who sees himself as a misunderstood and embittered20 Prometheus. At one of these little Yahoo doors Mrs. Viveash halted and rapped as loudly as a small and stiff-hinged knocker would permit. 89Patiently she waited; several small and dirty children collected to stare at her. She knocked again and again waited. More children came running up from the farther end of the mews; two young girls of fifteen or sixteen appeared at a neighbouring doorway21 and immediately gave tongue in whoops22 of mirthless, hyena-like laughter.
“Have you ever read about the pied piper of Hamelin?” Mrs. Viveash asked the nearest child. Terrified, it shrank away. “I thought not,” she said, and knocked again.
There was a sound, at last, of heavy feet slowly descending23 steep stairs; the door opened.
“Welcome to the palazzo!” It was Lypiatt’s heroic formula of hospitality.
“Welcome at last,” Mrs. Viveash corrected, and followed him up a narrow, dark staircase that was as steep as a ladder. He was dressed in a velveteen jacket and linen24 trousers that should have been white, but needed washing. He was dishevelled and his hands were dirty.
“Did you knock more than once?” he asked, looking back over his shoulder.
“More than twenty times,” Mrs. Viveash justifiably25 exaggerated.
“I’m infinitely26 sorry,” protested Lypiatt. “I get so deeply absorbed in my work, you know. Did you wait long?”
“The children enjoyed it, at any rate.” Mrs. Viveash was irritated by a suspicion, which was probably, after all, quite unjustified, that Casimir had been rather consciously absorbed in his work; that he had heard her first knock and plunged27 the more profoundly into those depths of absorption where the true artist always dwells, or at any rate ought to dwell; to rise at her third appeal with a slow, pained reluctance, cursing, perhaps, at the importunity28 90of a world which thus noisily interrupted the flow of his inspiration. “Queer, the way they stare at one,” she went on, with a note in her dying voice of a petulance29 that the children had not inspired. “Does one look such a guy?”
Lypiatt threw open the door at the head of the stairs and stood there on the threshold, waiting for her. “Queer?” he repeated. “Not a bit.” And as she moved past him into the room, he laid his hand on her shoulder and fell into step with her, leaving the door to slam behind them. “Merely an example of the mob’s instinctive30 dislike of the aristocratic individual. That’s all. ‘Oh, why was I born with a different face?’ Thank God I was, though. And so were you. But the difference has its disadvantages; the children throw stones.”
They halted in the middle of the studio. It was not a very large room and there were too many things in it. The easel stood near the centre of the studio; round it Lypiatt kept a space permanently32 cleared. There was a broad fairway leading to the door, and another, narrower and tortuously33 winding34 between boxes and piled-up furniture and tumbled books, gave access to his bed. There was a piano and a table permanently set with dirty plates and strewed35 with the relics36 of two or three meals. Bookshelves stood on either side of the fireplace and lying on the floor were still more books, piles on dusty piles. Mrs. Viveash stood looking at the picture on the easel (abstract again—she didn’t like it), and Lypiatt, who had dropped his hand from her shoulder, had stepped back the better to see her, stood earnestly looking at Mrs. Viveash.
91“May I kiss you?” he asked after a silence.
Mrs. Viveash turned towards him, smiling agonizingly, her eyebrows38 ironically lifted, her eyes steady and calm and palely, brightly inexpressive. “If it really gives you any pleasure,” she said. “It won’t, I may say, to me.”
“You make me suffer a great deal,” said Lypiatt, and said it so quietly and unaffectedly, that Myra was almost startled; she was accustomed, with Casimir, to noisier and more magniloquent protestations.
“I’m very sorry,” she said; and, really, she felt sorry. “But I can’t help it, can I?”
“I suppose you can’t,” he said. “You can’t,” he repeated and his voice had now become the voice of Prometheus in his bitterness. “Nor can tigresses.” He had begun to pace up and down the unobstructed fairway between his easel and the door; Lypiatt liked pacing while he talked. “You like playing with the victim,” he went on; “he must die slowly.”
Reassured39, Mrs. Viveash faintly smiled. This was the familiar Casimir. So long as he could talk like this, could talk like an old-fashioned French novel, it was all right; he couldn’t really be so very unhappy. She sat down on the nearest unencumbered chair. Lypiatt continued to walk back and forth40, waving his arms as he walked.
“But perhaps it’s good for one to suffer,” he went on, “perhaps it’s unavoidable and necessary. Perhaps I ought to thank you. Can an artist do anything if he’s happy? Would he ever want to do anything? What is art, after all, but a protest against the horrible inclemency41 of life?” He halted in front of her, with arms extended in a questioning gesture. Mrs. Viveash slightly shrugged42 her shoulders. She really didn’t know; she couldn’t answer. “Ah, but 92that’s all nonsense,” he burst out again, “all rot. I want to be happy and contented43 and successful; and of course I should work better if I were. And I want, oh, above everything, everything, I want you: to possess you completely and exclusively and jealously and for ever. And the desire is like rust44 corroding45 my heart, it’s like moth46 eating holes in the fabric47 of my mind. And you merely laugh.” He threw up his hands and let them limply fall again.
“But I don’t laugh,” said Mrs. Viveash. On the contrary, she was very sorry for him; and, what was more, he rather bored her. For a few days, once, she had thought she might be in love with him. His impetuosity had seemed a torrent48 strong enough to carry her away. She had found out her mistake very soon. After that he had rather amused her: and now he rather bored her. No, decidedly, she never laughed. She wondered why she still went on seeing him. Simply because one must see some one? or why? “Are you going to go on with my portrait?” she asked.
Lypiatt sighed. “Yes,” he said, “I suppose I’d better be getting on with my work. Work—it’s the only thing. ‘Portrait of a Tigress.’” The cynical49 Titan spoke50 again. “Or shall I call it, ‘Portrait of a Woman who has never been in Love?’”
“That would be a very stupid title,” said Mrs. Viveash.
“Or, ‘Portrait of the Artist’s Heart Disease’? That would be good, that would be damned good!” Lypiatt laughed very loudly and slapped his thighs51. He looked, Mrs. Viveash thought, peculiarly ugly when he laughed. His face seemed to go all to pieces; not a corner of it but was wrinkled and distorted by the violent grimace52 of mirth. Even the forehead was ruined when he laughed. Foreheads 93are generally the human part of people’s faces. Let the nose twitch53 and the mouth grin and the eyes twinkle as monkeyishly as you like; the forehead can still be calm and serene54, the forehead still knows how to be human. But when Casimir laughed, his forehead joined in the general disintegrating55 grimace. And sometimes even when he wasn’t laughing, when he was just vivaciously56 talking, his forehead seemed to lose its calm and would twitch and wrinkle itself in a dreadful kind of agitation57. ‘Portrait of the Artist’s Heart Disease’—she didn’t find it so very funny.
“The critics would think it was a problem picture,” Lypiatt went on. “And so it would be, by God, so it would be. You are a problem. You’re the Sphinx. I wish I were ?dipus and could kill you.”
He made his way through the intervening litter and picked up a canvas that was leaning with averted59 face against the wall near the window. He held it out at arm’s length and examined it, his head critically cocked on one side. “Oh, it’s good,” he said softly. “It’s good. Look at it.” And, stepping out once more into the open, he propped60 it up against the table so that Mrs. Viveash could see it without moving from her chair.
It was a stormy vision of her; it was Myra seen, so to speak, through a tornado61. He had distorted her in the portrait, had made her longer and thinner than she really was, had turned her arms into sleek62 tubes and put a bright, metallic63 polish on the curve of her cheek. The figure in the portrait seemed to be leaning backwards64 a little from the surface of the canvas, leaning sideways too, with the twist of an ivory statuette carved out of the curving tip of a great tusk65. Only somehow in Lypiatt’s portrait the curve 94seemed to lack grace, it was without point, it had no sense.
“You’ve made me look,” said Mrs. Viveash at last, “as though I were being blown out of shape by the wind.” All this show of violence—what was the point of it? She didn’t like it, she didn’t like it at all. But Casimir was delighted with her comment. He slapped his thighs and once more laughed his restless, sharp-featured face to pieces.
“Yes, by God,” he shouted, “by God, that’s right! Blown out of shape by the wind. That’s it: you’ve said it.” He began stamping up and down the room again, gesticulating. “The wind, the great wind that’s in me.” He struck his forehead. “The wind of life, the wild west wind. I feel it inside me, blowing, blowing. It carries me along with it; for though it’s inside me, it’s more than I am, it’s a force that comes from somewhere else, it’s Life itself, it’s God. It blows me along in the teeth of opposing fate, it makes me work on, fight on.” He was like a man who walks along a sinister66 road at night and sings to keep up his own spirits, to emphasize and magnify his own existence. “And when I paint, when I write or improvise67 my music, it bends the things I have in my mind, it pushes them in one direction, so that everything I do has the look of a tree that streams north-east with all its branches and all its trunk from the root upwards68, as though it were trying to run from before the Atlantic gale69.”
Lypiatt stretched out his two hands and, with fingers splayed out to the widest and trembling in the excessive tension of the muscles, moved them slowly upwards and sideways, as though he were running his palms up the stem of a little wind-wizened tree on a hilltop above the ocean.
95Mrs. Viveash continued to look at the unfinished portrait. It was as noisy and easy and immediately effective as a Vermouth advertisement in the streets of Padua. Cinzano, Bonomelli, Campari—illustrious names. Giotto and Mantegna mouldered70 meanwhile in their respective chapels71.
“And look at this,” Lypiatt went on. He took down the canvas that was clamped to the easel and held it out for her inspection72. It was one of Casimir’s abstract paintings: a procession of machine-like forms rushing up diagonally from right to left across the canvas, with as it were a spray of energy blowing back from the crest73 of the wave towards the top right-hand corner. “In this painting,” he said, “I symbolize74 the Artist’s conquering spirit—rushing on the universe, making it its own.” He began to declaim:
“Look down, Conquistador,
There on the valley’s broad green floor,
There lies the lake, the jewelled cities gleam,
Chalco and Tlacopan
Awaiting the coming Man;
Look down on Mexico, Conquistador,
Land of your golden dream.
Or the same idea in terms of music——” and Lypiatt dashed to the piano and evoked75 a distorted ghost of Scriabin. “You see?” he asked feverishly76, when the ghost was laid again and the sad cheap jangling had faded again into silence. “You feel? The artist rushes on the world, conquers it, gives it beauty, imposes a moral significance.” He returned to the picture. “This will be fine when it’s finished,” he said. “Tremendous. You feel the wind blowing there, too.” And with a pointing finger he followed up the onrush of the forms. “The great southwester 96driving them on. ‘Like leaves from an enchanter fleeing.’ Only not chaotically77, not in disorder78. They’re blown, so to speak, in column of four—by a conscious wind.” He leaned the canvas against the table and was free again to march and brandish79 his conquering fists.
“Life,” he said, “life—that’s the great, essential thing. You’ve got to get life into your art, otherwise it’s nothing. And life only comes out of life, out of passion and feeling; it can’t come out of theories. That’s the stupidity of all this chatter80 about art for art’s sake and the ?sthetic emotions and purely81 formal values and all that. It’s only the formal relations that matter; one subject is just as good as another—that’s the theory. You’ve only got to look at the pictures of the people who put it into practice to see that it won’t do. Life comes out of life. You must paint with passion and the passion will stimulate82 your intellect to create the right formal relations. And to paint with passion, you must paint things that passionately83 interest you, moving things, human things. Nobody, except a mystical pantheist, like Van Gogh, can seriously be as much interested in napkins, apples and bottles as in his lover’s face, or the resurrection, or the destiny of man. Could Mantegna have devised his splendid compositions if he had painted arrangements of Chianti flasks84 and cheeses instead of Crucifixions, martyrs85 and triumphs of great men? Nobody but a fool could believe it. And could I have painted that portrait if I hadn’t loved you, if you weren’t killing86 me?”
Ah, Bonomelli and illustrious Cinzano!
“Passionately I paint passion. I draw life out of life. And I wish them joy of their bottles and their Canadian apples and their muddy table napkins with the beastly folds 97in them that look like loops of tripe87.” Once more Lypiatt disintegrated88 himself with laughter; then was silent.
Mrs. Viveash nodded, slowly and reflectively. “I think you’re right,” she said. Yes, he was surely right; there must be life, life was the important thing. That was precisely89 why his paintings were so bad—she saw now; there was no life in them. Plenty of noise there was, and gesticulation and a violent galvanized twitching90; but no life, only the theatrical91 show of it. There was a flaw in the conduit; somewhere between the man and his work life leaked out. He protested too much. But it was no good; there was no disguising the deadness. Her portrait was a dancing mummy. He bored her now. Did she even positively dislike him? Behind her unchanging pale eyes Mrs. Viveash wondered. But in any case, she reflected, one needn’t always like the people with whom one associates. There are music halls as well as confidential92 boudoirs; some people are admitted to the tea-party and the tête-à-tête, others, on a stage invisible, poor things! to themselves, do their little song-and-dance, roll out their characteristic patter, and having provided you with your entertainment are dismissed with their due share of applause. But then, what if they become boring?
“Well,” said Lypiatt at last—he had stood there, motionless, for a long time, biting his nails, “I suppose we’d better begin our sitting.” He picked up the unfinished portrait and adjusted it on the easel. “I’ve wasted a lot of time,” he said, “and there isn’t, after all, so much of it to waste.” He spoke gloomily, and his whole person had become, all of a sudden, curiously93 shrunken and deflated94. “There isn’t so much of it,” he repeated, and sighed. “I still think of myself as a young man, young and promising95, don’t you 98know. Casimir Lypiatt—it’s a young, promising sort of name, isn’t it? But I’m not young, I’ve passed the age of promise. Every now and then I realize it, and it’s painful, it’s depressing.”
Mrs. Viveash stepped up on to the model’s dais and took her seat. “Is that right?” she asked.
Lypiatt looked first at her, then at his picture. Her beauty, his passion—were they only to meet on the canvas? Opps was her lover. Time was passing; he felt tired. “That’ll do,” he said and began painting. “How young are you?” he asked after a moment.
“Twenty-five, I should imagine,” said Mrs. Viveash.
“Twenty-five? Good Lord, it’s nearly fifteen years since I was twenty-five. Fifteen years, fighting all the time. God, how I hate people sometimes! Everybody. It’s not their malignity96 I mind; I can give them back as good as they give me. It’s their power of silence and indifference97, it’s their capacity for making themselves deaf. Here am I with something to say to them, something important and essential. And I’ve been saying it for more than fifteen years, I’ve been shouting it. They pay no attention. I bring them my head and heart on a charger, and they don’t even notice that the things are there. I sometimes wonder how much longer I can manage to go on.” His voice had become very low, and it trembled. “One’s nearly forty, you know....” The voice faded huskily away into silence. Languidly and as though the business exhausted98 him, he began mixing colours on his palette.
Mrs. Viveash looked at him. No, he wasn’t young; at the moment, indeed, he seemed to have become much older than he really was. An old man was standing99 there, peaked 99and sharp and worn. He had failed, he was unhappy. But the world would have been unjuster, less discriminating100 if it had given him success.
“Some people believe in you,” she said; there was nothing else for her to say.
Lypiatt looked up at her. “You?” he asked.
Mrs. Viveash nodded, deliberately101. It was a lie. But was it possible to tell the truth? “And then there is the future,” she reassured him, and her faint death-bed voice seemed to prophesy102 with a perfect certainty. “You’re not forty yet; you’ve got twenty, thirty years of work in front of you. And there were others, after all, who had to wait—a long time—sometimes till after they were dead. Great men; Blake, for instance....” She felt positively ashamed; it was like a little talk by Doctor Frank Crane. But she felt still more ashamed, when she saw that Casimir had begun to cry and that the tears were rolling, one after another, slowly down his face.
He put down his palette, he stepped on to the dais, he came and knelt at Mrs. Viveash’s feet. He took one of her hands between his own and he bent103 over it, pressing it to his forehead, as though it were a charm against unhappy thoughts, sometimes kissing it; soon it was wet with tears. He wept almost in silence.
“It’s all right,” Mrs. Viveash kept repeating, “it’s all right,” and she laid her free hand on his bowed head, she patted it comfortingly as one might pat the head of a large dog that comes and thrusts its muzzle104 between one’s knees. She felt, even as she made it, how meaningless and unintimate the gesture was. If she had liked him, she would have run her fingers through his hair; but somehow his hair rather disgusted her. “It’s all right, all right.” But, 100of course, it wasn’t all right; and she was comforting him under false pretences105 and he was kneeling at the feet of somebody who simply wasn’t there—so utterly106 detached, so far away she was from all this scene and all his misery107.
“You’re the only person,” he said at last, “who cares or understands.”
Mrs. Viveash could almost have laughed.
He began once more to kiss her hand.
“Beautiful and enchanting108 Myra—you were always that. But now you’re good and dear as well, now I know you’re kind.”
“Poor Casimir!” she said. Why was it that people always got involved in one’s life? If only one could manage things on the principle of the railways! Parallel tracks—that was the thing. For a few miles you’d be running at the same speed. There’d be delightful109 conversation out of the windows; you’d exchange the omelette in your restaurant car for the vol-au-vent in theirs. And when you’d said all there was to say, you’d put on a little more steam, wave your hand, blow a kiss and away you’d go, forging ahead along the smooth, polished rails. But instead of that, there were these dreadful accidents; the points were wrongly set, the trains came crashing together; or people jumped on as you were passing through the stations and made a nuisance of themselves and wouldn’t allow themselves to be turned off. Poor Casimir! But he irritated her, he was a horrible bore. She ought to have stopped seeing him.
“You can’t wholly dislike me, then?”
“But of course not, my poor Casimir!”
“If you knew how horribly I loved you!” He looked up at her despairingly.
101“But what’s the good?” said Mrs. Viveash.
“Have you ever known what it’s like to love some one so much that you feel you could die of it? So that it hurts all the time. As though there were a wound. Have you ever known that?”
Mrs. Viveash smiled her agonizing37 smile, nodded slowly and said, “Perhaps. And one doesn’t die, you know. One doesn’t die.”
Lypiatt was leaning back, staring fixedly110 up at her. The tears were dry on his face, his cheeks were flushed. “Do you know what it is,” he asked, “to love so much, that you begin to long for the anodyne111 of physical pain to quench112 the pain in the soul? You don’t know that.” And suddenly, with his clenched113 fist, he began to bang the wooden dais on which he was kneeling, blow after blow, with all his strength.
Mrs. Viveash leant forward and tried to arrest his hand. “You’re mad, Casimir,” she said. “You’re mad. Don’t do that.” She spoke with anger.
Lypiatt laughed till his face was all broken up with the grimace, and proffered114 for her inspection his bleeding knuckles115. The skin hung in little white tags and tatters, and from below the blood was slowly oozing116 up to the surface. “Look,” he said, and laughed again. Then suddenly, with an extraordinary agility117, he jumped to his feet, bounded from the dais and began once more to stride up and down the fairway between his easel and the door.
“By God,” he kept repeating, “by God, by God. I feel it in me. I can face the whole lot of you; the whole damned lot. Yes, and I shall get the better of you yet. An Artist”—he called up that traditional ghost and it comforted him; he wrapped himself with a protective 102gesture within the ample folds of its bright mantle—“an Artist doesn’t fail under unhappiness. He gets new strength from it. The torture makes him sweat new masterpieces....”
He began to talk about his books, his poems and pictures; all the great things in his head, the things he had already done. He talked about his exhibition—ah, by God, that would astonish them, that would bowl them over, this time. The blood mounted to his face; there was a flush over the high projecting cheek-bones. He could feel the warm blood behind his eyes. He laughed aloud; he was a laughing lion. He stretched out his arms; he was enormous, his arms reached out like the branches of a cedar118. The Artist walked across the world and the mangy dogs ran yelping119 and snapping behind him. The great wind blew and blew, driving him on; it lifted him and he began to fly.
Mrs. Viveash listened. It didn’t look as though he would get much further with the portrait.
点击收听单词发音
1 philosophical | |
adj.哲学家的,哲学上的,达观的 | |
参考例句: |
|
|
2 underneath | |
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 | |
参考例句: |
|
|
3 commodiously | |
adv.宽阔地,方便地 | |
参考例句: |
|
|
4 attics | |
n. 阁楼 | |
参考例句: |
|
|
5 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
6 stink | |
vi.发出恶臭;糟透,招人厌恶;n.恶臭 | |
参考例句: |
|
|
7 softening | |
变软,软化 | |
参考例句: |
|
|
8 reluctance | |
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿 | |
参考例句: |
|
|
9 sordid | |
adj.肮脏的,不干净的,卑鄙的,暗淡的 | |
参考例句: |
|
|
10 prodded | |
v.刺,戳( prod的过去式和过去分词 );刺激;促使;(用手指或尖物)戳 | |
参考例句: |
|
|
11 fumbled | |
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下 | |
参考例句: |
|
|
12 ironic | |
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的 | |
参考例句: |
|
|
13 frankly | |
adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|
14 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
15 meticulous | |
adj.极其仔细的,一丝不苟的 | |
参考例句: |
|
|
16 positively | |
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
17 fodder | |
n.草料;炮灰 | |
参考例句: |
|
|
18 repose | |
v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
19 allusive | |
adj.暗示的;引用典故的 | |
参考例句: |
|
|
20 embittered | |
v.使怨恨,激怒( embitter的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
21 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
22 whoops | |
int.呼喊声 | |
参考例句: |
|
|
23 descending | |
n. 下行 adj. 下降的 | |
参考例句: |
|
|
24 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
25 justifiably | |
adv.无可非议地 | |
参考例句: |
|
|
26 infinitely | |
adv.无限地,无穷地 | |
参考例句: |
|
|
27 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
28 importunity | |
n.硬要,强求 | |
参考例句: |
|
|
29 petulance | |
n.发脾气,生气,易怒,暴躁,性急 | |
参考例句: |
|
|
30 instinctive | |
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的 | |
参考例句: |
|
|
31 truthful | |
adj.真实的,说实话的,诚实的 | |
参考例句: |
|
|
32 permanently | |
adv.永恒地,永久地,固定不变地 | |
参考例句: |
|
|
33 tortuously | |
参考例句: |
|
|
34 winding | |
n.绕,缠,绕组,线圈 | |
参考例句: |
|
|
35 strewed | |
v.撒在…上( strew的过去式和过去分词 );散落于;点缀;撒满 | |
参考例句: |
|
|
36 relics | |
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸 | |
参考例句: |
|
|
37 agonizing | |
adj.痛苦难忍的;使人苦恼的v.使极度痛苦;折磨(agonize的ing形式) | |
参考例句: |
|
|
38 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
39 reassured | |
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
40 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
41 inclemency | |
n.险恶,严酷 | |
参考例句: |
|
|
42 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
43 contented | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
44 rust | |
n.锈;v.生锈;(脑子)衰退 | |
参考例句: |
|
|
45 corroding | |
使腐蚀,侵蚀( corrode的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
46 moth | |
n.蛾,蛀虫 | |
参考例句: |
|
|
47 fabric | |
n.织物,织品,布;构造,结构,组织 | |
参考例句: |
|
|
48 torrent | |
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发 | |
参考例句: |
|
|
49 cynical | |
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的 | |
参考例句: |
|
|
50 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
51 thighs | |
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿 | |
参考例句: |
|
|
52 grimace | |
v.做鬼脸,面部歪扭 | |
参考例句: |
|
|
53 twitch | |
v.急拉,抽动,痉挛,抽搐;n.扯,阵痛,痉挛 | |
参考例句: |
|
|
54 serene | |
adj. 安详的,宁静的,平静的 | |
参考例句: |
|
|
55 disintegrating | |
v.(使)破裂[分裂,粉碎],(使)崩溃( disintegrate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
56 vivaciously | |
adv.快活地;活泼地;愉快地 | |
参考例句: |
|
|
57 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
58 mythology | |
n.神话,神话学,神话集 | |
参考例句: |
|
|
59 averted | |
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移 | |
参考例句: |
|
|
60 propped | |
支撑,支持,维持( prop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
61 tornado | |
n.飓风,龙卷风 | |
参考例句: |
|
|
62 sleek | |
adj.光滑的,井然有序的;v.使光滑,梳拢 | |
参考例句: |
|
|
63 metallic | |
adj.金属的;金属制的;含金属的;产金属的;像金属的 | |
参考例句: |
|
|
64 backwards | |
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地 | |
参考例句: |
|
|
65 tusk | |
n.獠牙,长牙,象牙 | |
参考例句: |
|
|
66 sinister | |
adj.不吉利的,凶恶的,左边的 | |
参考例句: |
|
|
67 improvise | |
v.即兴创作;临时准备,临时凑成 | |
参考例句: |
|
|
68 upwards | |
adv.向上,在更高处...以上 | |
参考例句: |
|
|
69 gale | |
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等) | |
参考例句: |
|
|
70 mouldered | |
v.腐朽( moulder的过去式和过去分词 );腐烂,崩塌 | |
参考例句: |
|
|
71 chapels | |
n.小教堂, (医院、监狱等的)附属礼拜堂( chapel的名词复数 );(在小教堂和附属礼拜堂举行的)礼拜仪式 | |
参考例句: |
|
|
72 inspection | |
n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|
73 crest | |
n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖 | |
参考例句: |
|
|
74 symbolize | |
vt.作为...的象征,用符号代表 | |
参考例句: |
|
|
75 evoked | |
[医]诱发的 | |
参考例句: |
|
|
76 feverishly | |
adv. 兴奋地 | |
参考例句: |
|
|
77 chaotically | |
参考例句: |
|
|
78 disorder | |
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 | |
参考例句: |
|
|
79 brandish | |
v.挥舞,挥动;n.挥动,挥舞 | |
参考例句: |
|
|
80 chatter | |
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战 | |
参考例句: |
|
|
81 purely | |
adv.纯粹地,完全地 | |
参考例句: |
|
|
82 stimulate | |
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋 | |
参考例句: |
|
|
83 passionately | |
ad.热烈地,激烈地 | |
参考例句: |
|
|
84 flasks | |
n.瓶,长颈瓶, 烧瓶( flask的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
85 martyrs | |
n.martyr的复数形式;烈士( martyr的名词复数 );殉道者;殉教者;乞怜者(向人诉苦以博取同情) | |
参考例句: |
|
|
86 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
87 tripe | |
n.废话,肚子, 内脏 | |
参考例句: |
|
|
88 disintegrated | |
v.(使)破裂[分裂,粉碎],(使)崩溃( disintegrate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
89 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
90 twitching | |
n.颤搐 | |
参考例句: |
|
|
91 theatrical | |
adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的 | |
参考例句: |
|
|
92 confidential | |
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的 | |
参考例句: |
|
|
93 curiously | |
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
94 deflated | |
adj. 灰心丧气的 | |
参考例句: |
|
|
95 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
96 malignity | |
n.极度的恶意,恶毒;(病的)恶性 | |
参考例句: |
|
|
97 indifference | |
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 | |
参考例句: |
|
|
98 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
99 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
100 discriminating | |
a.有辨别能力的 | |
参考例句: |
|
|
101 deliberately | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
102 prophesy | |
v.预言;预示 | |
参考例句: |
|
|
103 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
104 muzzle | |
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默 | |
参考例句: |
|
|
105 pretences | |
n.假装( pretence的名词复数 );作假;自命;自称 | |
参考例句: |
|
|
106 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
107 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
108 enchanting | |
a.讨人喜欢的 | |
参考例句: |
|
|
109 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
110 fixedly | |
adv.固定地;不屈地,坚定不移地 | |
参考例句: |
|
|
111 anodyne | |
n.解除痛苦的东西,止痛剂 | |
参考例句: |
|
|
112 quench | |
vt.熄灭,扑灭;压制 | |
参考例句: |
|
|
113 clenched | |
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
114 proffered | |
v.提供,贡献,提出( proffer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
115 knuckles | |
n.(指人)指关节( knuckle的名词复数 );(指动物)膝关节,踝v.(指人)指关节( knuckle的第三人称单数 );(指动物)膝关节,踝 | |
参考例句: |
|
|
116 oozing | |
v.(浓液等)慢慢地冒出,渗出( ooze的现在分词 );使(液体)缓缓流出;(浓液)渗出,慢慢流出 | |
参考例句: |
|
|
117 agility | |
n.敏捷,活泼 | |
参考例句: |
|
|
118 cedar | |
n.雪松,香柏(木) | |
参考例句: |
|
|
119 yelping | |
v.发出短而尖的叫声( yelp的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |