小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Jenny » Chapter 8
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 8
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Jenny did not light the lamp when she got in, but, putting on an evening cloak in the dark, she went out to sit on the balcony. The night was cold, the skies stretched over the roofs like black velvet1, covered with glittering stars. He had said when they parted: “I may come up tomorrow and ask you to go with me for a trip in the Campagna?”
Well, nothing had really happened—she had merely given him a kiss, but it was the first kiss she had ever given to a man, and it had not happened in the way she had expected. It was almost a joke—kissing him like that. She was not in love with him, yet she had kissed him. She had hesitated and thought: I have never kissed, and then a strange sensation of indifference2 and soft languor3 stole over her. Why be so ridiculously solemn about it?—and she did it—why not? It did not matter; he had asked for it quite candidly4, because he thought he was in love with her and the sun was bright. He had not asked her to love him, and he had made no further advances; he had not claimed anything, only that one little kiss, and she had given it without a word. It was altogether beautiful; she had done nothing to be ashamed of.
[87]
She was twenty-eight, and she would not deny to herself that she longed to love and to be loved by a man, to nestle in his arms, young, healthy, and good to look upon as she was. Her blood was hot and she was yearning5, but she had eyes that saw clearly, and she had never lied to herself. She had met men now and then and had asked herself: Is he the man?—one or two of them she might have loved if she had tried, if she could have closed her eyes to the one little thing that always was there, making her feel an opposition6 which she had to master. She had not met any one whom she felt compelled to love, so had not risked it. Cesca would let one man after another kiss and fondle her, and it made no difference; it merely grazed her lips and skin. Not even Hans Hermann, whom she loved, could warm her strangely thin, chilly7 blood.
She herself was different; her blood was red and hot, and the joy she coveted8 should be fiery9, consuming, but spotlessly clean. She would be loyal and true to the man to whom she gave herself, but he must know how to take her wholly, to possess her body and soul, so that not a single possibility in her would be wasted or left neglected in some corner of her soul—to decay and fester. No, she dared not, would not be reckless—not she. Yet she could understand those who did not trouble their heads about such things; who did not subdue10 one instinct and call it bad, and give in to another, calling it good, or renounce11 all the cheap little joys of life, saving up all for the great joy that after all might never come. She was not so sure herself that her road led to the goal—not sure enough not to be impressed sometimes by people who quite cynically12 admitted that they had no road, no goal, and that to have ideals and morals was like trying to catch the moon on the water.
Once, many years ago, a man had asked her one night to go with him to his rooms, much in the same way as he would have offered to take her out to tea. It was no temptation to her—she knew, besides, that her mother was waiting up for[88] her, which made it quite impossible. She knew the man very slightly, did not like him, and was cross because he was to see her home; and it was not because her senses were stirred, but from purely13 mental curiosity, that she turned the question for a moment over in her mind: what if she did?—what would be her feelings if she threw overboard will, self-control, and her old faith? A voluptuously14 exciting shiver ran through her at the thought. Was that kind of life more pleasant than her own? She was not pleased with hers that evening; she had again sat watching those who danced, she had tasted the wine and had listened to the music, and she had felt the dreadful loneliness of being young and not knowing how to dance or how to speak the language of the other young people and share their laughter, but she had tried to smile and look and talk as if she enjoyed it. And when she walked home in the icy-cold spring night she knew that at eight o’clock next morning she had to be at the school to act as substitute for one of the teachers. She was working that time at her big picture, but everything she did seemed dull and meaningless, and at six o’clock she had to go home and teach mathematics to her private pupils. She was very hard worked; she sometimes felt her nerves strained to the utmost, and did not know how she would be able to carry on till the long vacation.
For an instant she felt herself drawn15 by the man’s cynicism—or thought she was—but she smiled at him and said “no” in the same dry and direct way that he had asked her. He was a fool, after all, for he began preaching to her—first commonplace flattery, then sentimental16 nonsense about youth and spring, the right and freedom of passion, and the gospel of the flesh, until she simply laughed at him and hailed a passing cab.
And now—she was old enough now to understand those who brutally17 refused to deny themselves anything in life—who simply gave in and drifted, but the greenhorns, who boasted of[89] having a mission to fill, when they enjoyed life after their fashion, the champions of the eternal rights of nature, who did not trouble to brush their teeth or clean their nails—they could not impose on her.
She would be true to her own old moral code, which aimed at truth and self-control, and originated from the time she was sent to school. She was not like the other children; even her clothes were unlike theirs, and her little soul was very, very different. She lived with her mother, who had been left a widow at the age of twenty, and had nothing in the world but her little daughter. Her father had died before she was old enough to remember him. He was in his grave and in heaven, but in reality he lived with them, for his picture hung above the piano and heard and saw everything they said and did. Her mother spoke18 of him constantly, telling her what he thought of everything and what Jenny might or must not do because of father. Jenny spoke of him as if she knew him, and at night, in bed, she spoke to him, and to God as one who was always with father and agreed with him about everything.
She remembered her first day at school, and smiled at the recollection. Her mother had taught her herself until she was eight years old. She used to explain things to Jenny by comparison; a cape19, for instance, was likened to a small point near the town, which Jenny knew well, so when the teacher asked her in the geography lesson to name some Norwegian capes20, she answered without hesitation21: “Naesodden.” The teacher smiled and all the pupils laughed. “Signe,” said the teacher, and another girl stood up briskly to answer: “Nordkap, Lindesnaes, Stat.” Jenny smiled in a superior way, not heeding22 their laughter. She had never had child friends, and she never made any.
She had smiled indifferently at their sneering23 and teasing, but a quiet, implacable hatred24 grew in her towards the other children, who to her mind formed one compact mass, a many-headed[90] savage25 beast. The consuming rage which filled her when they tormented26 her was always hidden behind a scornful, indifferent smile. Once she had nearly cried her eyes out with rage and misery27, and when on one or two occasions she had lost control of herself, she had seen their triumph. Only by putting on an air of placid28, irritating indifference could she hold her own against them.
In the upper form she made friends with one or two girls; she was then at an age when no child can bear to be unlike others, and she tried to copy them. These friendships, however, did not give her much joy. She remembered how they made fun of her when they discovered that she played with dolls. She disowned her beloved children and said they belonged to her little sisters.
There was a time when she wanted to go on the stage. She and her friends were stage-struck; they sold their school books and their confirmation29 brooches to buy tickets, and night after night they went to the gallery of the theatre. One day she told her friends how she would act a certain part that interested them. They burst out laughing; they had always known she was conceited30, but not that she was a megalomaniac. Did she really believe that she could become an artist, she, who could not even dance? It would be a pretty sight indeed to see her walk up and down the stage with that tall, stiff skeleton of hers.
No, she could not dance. When she was quite a child her mother used to play to her, and she twisted and turned, tripped and curtseyed as she liked, and her mother called her a little linnet. She thought of her first party, how she had arrived full of anticipation31, happy in a new white dress which her mother had made after an old English picture. She remembered how she stiffened32 all over when she began to dance. That stiffness never quite left her; when she tried to learn dancing by herself her soft, slim body became stiff as a poker33. She was no good[91] at it. She was very anxious to go to a dancing class, but it never came to anything.
She laughed at the recollection of her school friends. She had met two of them at the exhibition at home, the first time she had got one of her pictures hung and a few lines of praise in the papers. She was with some other artists—Heggen was one of them—when they came up to congratulate her: “Didn’t we always say you’d be an artist? We were all sure that some day we should hear more of you.”
She had smiled: “Yes, Ella; so was I.”
Lonely! She had been lonely ever since her mother met Mr. Berner, who worked with her in the same office. She was about ten at that time, but she understood at once that her dead father had departed from their home. His picture was still hanging there, but he was gone, and it dawned upon her what death really meant. The dead existed only in the memory of others, who had the power conditionally34 to end their poor shadow life—and they were gone for ever.
She understood why her mother became young and pretty and happy again; she noticed the expression on her face when Berner rang the bell. She was allowed to stay in the room and listen to their talk; it was never about things the child could not hear, and they did not send her out of the room when they were together in her home. In spite of the jealousy35 in her little heart, she understood that there were many things a grown-up mother could not speak about with a little girl, and a strong feeling of justice developed in her. She did not wish to be angry with her mother, but it hurt very much all the same.
She was too proud to show it, and when her mother in moments of self-reproach suddenly overwhelmed her child with tenderness and care, she remained cold and passive. She said not a word when her mother wanted her to call Berner father and said how fond he was of her. In the night she tried to[92] speak to her own father, with a passionate36 longing37 to keep him alive, but she felt she could not do it alone; she knew him only through her mother. By and by Jens Winge became dead to her too, and since he had been the centre of her conception of God, and heaven, and eternal life, all these faded away with his picture. She remembered quite distinctly how, at thirteen, she had listened to the Scriptures38 at school without believing anything, and because the others in her form believed in God and were afraid of the devil, and yet were cowardly and cruel, and mean and common—in her opinion at least—religion became to her something despicable, cowardly, something associated with them.
She got to like Nils Berner against her will; she preferred him almost to her mother in the first period of their married life. He claimed no authority over his step-daughter, but by his wise and kind, frank ways he won her over. She was the child of the woman he loved—that was reason enough for him to be fond of Jenny.
She had much to thank her stepfather for; how much, she had not understood till now. He had fought and conquered much that was distorted and morbid39 in her. When she lived alone with her mother in the hothouse air of tenderness, care, and dreams, she had been a nervous child, afraid of dogs, of trams, of matches—afraid of everything—and she was sensitive to bodily pain. Her mother dared scarcely let her go alone to school.
The first thing Berner did was to take the girl with him to the woods; Sunday after Sunday they went to Nordmarken, in broiling40 sunshine or pouring rain, in the thaws41 of spring, and in winter on ski. Jenny, who was used to conceal42 her feelings, tried not to show how tired and nervous she was, and after a time she did not feel it.
Berner taught her to use map and compass, he talked to her as to a friend, and he taught her to observe the signs of wind[93] and clouds, which brought about a change in the weather, and to reckon time and distance by the sun. He made her familiar with animals and plants—root and stalk, leaf and bud, blossom and fruit. Her sketch-book and his camera were always in their knapsack.
All the kindness and devotion her stepfather had put into this work of education she appreciated now for the first time—for he was a well-known ski-runner and mountaineer in the Jotunheim and Nordlandstinderne.
He had promised to take her there too. The summer when she was fifteen, she went with him grouse-shooting. Her mother could not go with them: she was expecting the little brother by that time.
They stayed in a solitary43 mountain saeter below Rondane. She had never been so happy in all her life as when she awoke in her tiny bunk44. She hurried out to make coffee for her stepfather, and he took her to the Ronde peaks, into the Styg mountains, and on fishing tours; and they went down together to the valley for provisions. When he was out shooting, she bathed in the cold mountain brooks45 and went for endless walks on the moors46; or sat in the porch knitting and dreaming, weaving romances about a fair saeter maiden47 and a huntsman, who was very like Berner, but young and handsome, and who could tell about hunting and mountaineering like Berner used to do in the evening by the fire. And he should promise to give her a gun and take her up to unknown mountain-tops.
She remembered how tormented, ashamed, and unhappy she was when she knew that her mother was going to have a baby. She tried to hide her thoughts from her mother, but she knew she only partly succeeded. Berner’s anxiety about his wife as the time drew near brought a change in her feelings. He spoke to her about it: “I am so afraid, Jenny, because I love your mother so dearly,” and he told her that when she herself was born her mother was very ill. The belief that her mother’s[94] condition was unclean and unnatural48 left her when he spoke, but with it went also the feeling that the bond between her mother and herself was mysterious, supernatural. It became everyday, commonplace; she had been born and her mother had suffered; she had been small and needed her mother, and because of that her mother had loved her. Another little child was soon coming, who needed her mother more. Jenny felt she had grown up all at once; she sympathized with her mother as well as with Berner, and comforted him in a precocious49 way: “It will pass off quite well; it always does, you know. They scarcely ever die of it.”
When she saw her mother with the new child, who took all her time and care, Jenny felt very forlorn, and she cried, but by and by she became very fond of the baby, especially when little Ingeborg was over a year old and was the sweetest, darkest little gipsy doll you could imagine—and her mother had another tiny infant.
She had never considered the Berner children as her sisters; they were exactly like their father. Her relationship to them was more that of an aunt—she felt herself almost as an elderly, sensible aunt to her mother as well as to the children.
When the accident happened her mother was younger and weaker than she. Mrs. Winge had become young again in her second happy marriage, and she was a little tired and worn after her three confinements51 in the comparatively short time. Nils was only five months old when his father died.
Berner fell one summer when out mountaineering, and was killed on the spot. Jenny was then sixteen. Her mother’s grief was boundless52; she had loved her husband and been worshipped by him. Jenny tried to help her as much as she could. How deeply she herself mourned her stepfather she never told anybody; she knew that she had lost the best friend she had ever had.
When she had finished school she began to take drawing[95] lessons, and helped her mother in the house. Berner had always been interested in her drawings; he had been the first to teach her perspective and such things—all he knew about it himself. He had believed she had some talent.
They could not afford to keep his dog. The two little puppies were sold, and Mrs. Berner thought Leddy ought to be sold too—it cost so much to feed her. But Jenny objected; nobody should have the dog, which was mourning for its master, if they could not keep it, and she had her way. She took the dog herself one evening to Mr. Iversnaes, Berner’s friend, who shot and buried Leddy.
What Berner had been to her—a friend and a comrade—she tried to be to his children. As the two girls grew up, the relations between them and Jenny became less intimate, though still quite friendly, but the great difference in age made a breach53 between them which Jenny never tried to cross.
They were now quite nice little girls in their teens, with an?mia, small flirtations, friendships, parties, and all the rest of it—a merry pair, but somewhat indolent. The friendship between Nils and her had grown in strength as time went on. His father had called the tiny baby Kalfatrus; Jenny had adopted the name, and the boy called her Indiana.
During all those sad years now behind her, the rambles55 in Nordmarken with Kalfatrus were the only occasions when she could breathe freely. She enjoyed them specially50 in spring or autumn, when there were few people about, and she and the boy sat quietly gazing into the burning pile of wood they had made, or lay on the ground talking to one another in their particular slang, which they dared not use at home for fear of vexing56 their mother. Her portrait of Kalfatrus was the first of her paintings to please her; it was really good.
Gunnar scolded her for not exhibiting it; he thought it would have been bought for the picture gallery at home. She had never painted so good a picture since.
[96]
She was to have painted Berner—papa. She had begun to call him thus when his own children started to talk, and also to call her mother mamma. This marked to her mind the change that had taken place in the relations between her and the mother of her brief childhood.
The first part of the time out here, when at last she was freed from the constant strain, was not pleasant. She realized that her every nerve was quivering from the strain, and she thought it impossible ever to regain57 her youth. From her stay in Florence she remembered only that she had been cold, felt lonely, and been unable to assimilate all that was new around her. Little by little the endless treasure of beauty was revealed to her, and she was seized by a great longing to grasp it and live in it, to be young, to love and be loved. She thought of the first spring days when Cesca and Gunnar took her to Viterbo—of the sunshine on the bare trees and the masses of anemones58, violets, and cowslips in the faded grass. Of the steppe-like plain outside the city, with fumes59 of boiling, strongly smelling sulphur springs wafted60 through the air, and the ground all round white with curdling61 lime. The thousands of swift emerald-green lizards62 in the stone walls, the olive trees in the green meadows, where white butterflies fluttered about. The old city with singing fountains and black mediaeval houses, and the towers in the surrounding wall with moonlight on them. And the yellow, slightly effervescent wine, with a fiery taste from the volcanic63 soil on which it was grown.
She called her new friends by their names. In the night Francesca made a confession64 of her young, eventful life, and crept into her bed at last to be comforted, repeating time after time: “Fancy, you being like this! I was always afraid of you at school. I never thought you could be so kind!”
Gunnar was in love with both of them. He was full of fire,[97] like a young faun in spring-time, and Francesca let herself be kissed, and laughed and called him a silly boy.
But Jenny was afraid, though not of him. She dared not kiss his hot, red mouth, for the sake of something intangible, intoxicating65, frivolous66, which would last only while they were there amid sun and anemones—something irresponsible. She dared not put aside her old self; she felt that she could not take a flirtation54 light-heartedly, and neither could he. She had already seen enough of Gunnar Heggen to know that in his affairs with other women he was such as they were—and yet not quite—for in his inmost self he was a good man, much better than most women are. His infatuation had soon turned into friendship, and during the lovely, peaceful time in Paris, when they had worked hard, and afterwards out here, it had grown stronger and stronger.
It was quite a different matter with Gram. He did not arouse any adventurous67 fancies or wild longings68 in her. He was not at all stupid, as she had thought at first; it was only that he seemed almost stunted69, checked in mental growth, when he came out here, and she at least ought to have understood it. There was something gentle and young and sound about him, which she liked—he seemed more than two years her junior. His talk of being in love with her was nothing but a surplus of the joy he felt at the freedom of his new life. There was no danger in it, either for him or for her. They were fond of her at home, of course, and Gunnar and Francesca were fond of her too, but did any one of them think of her tonight? She was not altogether sorry to know that there was some one who did.
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
2 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
3 languor V3wyb     
n.无精力,倦怠
参考例句:
  • It was hot,yet with a sweet languor about it.天气是炎热的,然而却有一种惬意的懒洋洋的感觉。
  • She,in her languor,had not troubled to eat much.她懒懒的,没吃多少东西。
4 candidly YxwzQ1     
adv.坦率地,直率而诚恳地
参考例句:
  • He has stopped taking heroin now,but admits candidly that he will always be a drug addict.他眼下已经不再吸食海洛因了,不过他坦言自己永远都是个瘾君子。
  • Candidly,David,I think you're being unreasonable.大卫,说实话我认为你不讲道理。
5 yearning hezzPJ     
a.渴望的;向往的;怀念的
参考例句:
  • a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往
  • He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。
6 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
7 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
8 coveted 3debb66491eb049112465dc3389cfdca     
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图
参考例句:
  • He had long coveted the chance to work with a famous musician. 他一直渴望有机会与著名音乐家一起工作。
  • Ther other boys coveted his new bat. 其他的男孩都想得到他的新球棒。 来自《简明英汉词典》
9 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
10 subdue ltTwO     
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制
参考例句:
  • She tried to subdue her anger.她尽力压制自己的怒火。
  • He forced himself to subdue and overcome his fears.他强迫自己克制并战胜恐惧心理。
11 renounce 8BNzi     
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系
参考例句:
  • She decided to renounce the world and enter a convent.她决定弃绝尘世去当修女。
  • It was painful for him to renounce his son.宣布与儿子脱离关系对他来说是很痛苦的。
12 cynically 3e178b26da70ce04aff3ac920973009f     
adv.爱嘲笑地,冷笑地
参考例句:
  • "Holding down the receiver,'said Daisy cynically. “挂上话筒在讲。”黛西冷嘲热讽地说。 来自英汉文学 - 盖茨比
  • The Democrats sensibly (if cynically) set about closing the God gap. 民主党在明智(有些讽刺)的减少宗教引起的问题。 来自互联网
13 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
14 voluptuously 9d8707a795eba47d6e0717170828f787     
adv.风骚地,体态丰满地
参考例句:
  • He sniffed the perfume voluptuously. 他纵情地闻着香水的味道。 来自互联网
15 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
16 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
17 brutally jSRya     
adv.残忍地,野蛮地,冷酷无情地
参考例句:
  • The uprising was brutally put down.起义被残酷地镇压下去了。
  • A pro-democracy uprising was brutally suppressed.一场争取民主的起义被残酷镇压了。
18 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
19 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
20 capes 2a2d1f6d8808b81a9484709d3db50053     
碎谷; 斗篷( cape的名词复数 ); 披肩; 海角; 岬
参考例句:
  • It was cool and they were putting on their capes. 夜里阴冷,他们都穿上了披风。
  • The pastor smiled to give son's two Capes five cents money. 牧师微笑着给了儿子二角五分钱。
21 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
22 heeding e57191803bfd489e6afea326171fe444     
v.听某人的劝告,听从( heed的现在分词 )
参考例句:
  • This come of heeding people who say one thing and mean another! 有些人嘴里一回事,心里又是一回事,今天这个下场都是听信了这种人的话的结果。 来自辞典例句
  • Her dwarfish spouse still smoked his cigar and drank his rum without heeding her. 她那矮老公还在吸他的雪茄,喝他的蔗酒,睬也不睬她。 来自辞典例句
23 sneering 929a634cff0de62dfd69331a8e4dcf37     
嘲笑的,轻蔑的
参考例句:
  • "What are you sneering at?" “你冷笑什么?” 来自子夜部分
  • The old sorceress slunk in with a sneering smile. 老女巫鬼鬼崇崇地走进来,冷冷一笑。
24 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
25 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
26 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
27 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
28 placid 7A1yV     
adj.安静的,平和的
参考例句:
  • He had been leading a placid life for the past eight years.八年来他一直过着平静的生活。
  • You should be in a placid mood and have a heart-to- heart talk with her.你应该心平气和的好好和她谈谈心。
29 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
30 conceited Cv0zxi     
adj.自负的,骄傲自满的
参考例句:
  • He could not bear that they should be so conceited.他们这样自高自大他受不了。
  • I'm not as conceited as so many people seem to think.我不像很多人认为的那么自负。
31 anticipation iMTyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
32 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
33 poker ilozCG     
n.扑克;vt.烙制
参考例句:
  • He was cleared out in the poker game.他打扑克牌,把钱都输光了。
  • I'm old enough to play poker and do something with it.我打扑克是老手了,可以玩些花样。
34 conditionally 10076d04a1204ac5464e7425abb0872a     
adv. 有条件地
参考例句:
  • We will provide necessary English training to the new employees conditionally. 公司将为员工提供必要的英语培训。
  • China should conditionally support and participate in the coordination. 我国对此宜持有条件支持并参与的立场。
35 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
36 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
37 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
38 scriptures 720536f64aa43a43453b1181a16638ad     
经文,圣典( scripture的名词复数 ); 经典
参考例句:
  • Here the apostle Peter affirms his belief that the Scriptures are 'inspired'. 使徒彼得在此表达了他相信《圣经》是通过默感写成的。
  • You won't find this moral precept in the scriptures. 你在《圣经》中找不到这种道德规范。
39 morbid u6qz3     
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
参考例句:
  • Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
40 broiling 267fee918d109c7efe5cf783cbe078f8     
adj.酷热的,炽热的,似烧的v.(用火)烤(焙、炙等)( broil的现在分词 );使卷入争吵;使混乱;被烤(或炙)
参考例句:
  • They lay broiling in the sun. 他们躺在太阳底下几乎要晒熟了。
  • I'm broiling in this hot sun. 在太阳底下,我感到热极了。 来自《简明英汉词典》
41 thaws 4f4632289b8d9affd88e5c264fdbc46c     
n.(足以解冻的)暖和天气( thaw的名词复数 );(敌对国家之间)关系缓和v.(气候)解冻( thaw的第三人称单数 );(态度、感情等)缓和;(冰、雪及冷冻食物)溶化;软化
参考例句:
  • The sun at noon thaws the ice on the road. 中午的阳光很快把路上的冰融化了。 来自辞典例句
  • It thaws in March here. 在此地化雪的季节是三月。 来自辞典例句
42 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
43 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
44 bunk zWyzS     
n.(车、船等倚壁而设的)铺位;废话
参考例句:
  • He left his bunk and went up on deck again.他离开自己的铺位再次走到甲板上。
  • Most economists think his theories are sheer bunk.大多数经济学家认为他的理论纯属胡说。
45 brooks cdbd33f49d2a6cef435e9a42e9c6670f     
n.小溪( brook的名词复数 )
参考例句:
  • Brooks gave the business when Haas caught him with his watch. 哈斯抓到偷他的手表的布鲁克斯时,狠狠地揍了他一顿。 来自《简明英汉词典》
  • Ade and Brooks exchanged blows yesterday and they were severely punished today. 艾德和布鲁克斯昨天打起来了,今天他们受到严厉的惩罚。 来自《简明英汉词典》
46 moors 039ba260de08e875b2b8c34ec321052d     
v.停泊,系泊(船只)( moor的第三人称单数 )
参考例句:
  • the North York moors 北约克郡的漠泽
  • They're shooting grouse up on the moors. 他们在荒野射猎松鸡。 来自《简明英汉词典》
47 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
48 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
参考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
49 precocious QBay6     
adj.早熟的;较早显出的
参考例句:
  • They become precocious experts in tragedy.他们成了一批思想早熟、善写悲剧的能手。
  • Margaret was always a precocious child.玛格丽特一直是个早熟的孩子。
50 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
51 confinements 293f56f1ee8aa0816d459ab77941b198     
限制,被监禁( confinement的名词复数 ); 分娩
参考例句:
  • He challenges social confinements and shows his dignity in the end. 裘德挑战社会限制并展现他的尊严。
  • Effect of confinements on insensitive high explosive( IHE) is studied by photoelectric test. 采用光电测试的方法,研究了钝感炸药的约束效应。
52 boundless kt8zZ     
adj.无限的;无边无际的;巨大的
参考例句:
  • The boundless woods were sleeping in the deep repose of nature.无边无际的森林在大自然静寂的怀抱中酣睡着。
  • His gratitude and devotion to the Party was boundless.他对党无限感激、无限忠诚。
53 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
54 flirtation 2164535d978e5272e6ed1b033acfb7d9     
n.调情,调戏,挑逗
参考例句:
  • a brief and unsuccessful flirtation with the property market 对房地产市场一时兴起、并不成功的介入
  • At recess Tom continued his flirtation with Amy with jubilant self-satisfaction. 课间休息的时候,汤姆继续和艾美逗乐,一副得意洋洋、心满意足的样子。 来自英汉文学 - 汤姆历险
55 rambles 5bfd3e73a09d7553bf08ae72fa2fbf45     
(无目的地)漫游( ramble的第三人称单数 ); (喻)漫谈; 扯淡; 长篇大论
参考例句:
  • He rambles in his talk. 他谈话时漫无中心。
  • You will have such nice rambles on the moors. 你可以在旷野里好好地溜达溜达。
56 vexing 9331d950e0681c1f12e634b03fd3428b     
adj.使人烦恼的,使人恼火的v.使烦恼( vex的现在分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • It is vexing to have to wait a long time for him. 长时间地等他真使人厌烦。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Lately a vexing problem had grown infuriatingly worse. 最近发生了一个讨厌的问题,而且严重到令人发指的地步。 来自辞典例句
57 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
58 anemones 5370d49d360c476ee5fcc43fea3fa7ac     
n.银莲花( anemone的名词复数 );海葵
参考例句:
  • With its powerful tentacles, it tries to prise the anemones off. 它想用强壮的触角截获海葵。 来自互联网
  • Density, scale, thickness are still influencing the anemones shape. 密度、大小、厚度是受最原始的那股海葵的影响。 来自互联网
59 fumes lsYz3Q     
n.(强烈而刺激的)气味,气体
参考例句:
  • The health of our children is being endangered by exhaust fumes. 我们孩子们的健康正受到排放出的废气的损害。
  • Exhaust fumes are bad for your health. 废气对健康有害。
60 wafted 67ba6873c287bf9bad4179385ab4d457     
v.吹送,飘送,(使)浮动( waft的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The sound of their voices wafted across the lake. 他们的声音飘过湖面传到了另一边。
  • A delicious smell of freshly baked bread wafted across the garden. 花园中飘过一股刚出炉面包的香味。 来自《简明英汉词典》
61 curdling 5ce45cde906f743541ea0d50b4725ddc     
n.凝化v.(使)凝结( curdle的现在分词 )
参考例句:
  • Curdling occurs when milk turns sour and forms solid2 chunks. 凝结时牛奶变酸并且结成2大块固体。 来自互联网
  • The sluggish cream wound curdling spirals through her tea. 黏糊糊的奶油在她的红茶里弯弯曲曲地凝结成螺旋形。 来自互联网
62 lizards 9e3fa64f20794483b9c33d06297dcbfb     
n.蜥蜴( lizard的名词复数 )
参考例句:
  • Nothing lives in Pompeii except crickets and beetles and lizards. 在庞培城里除了蟋蟀、甲壳虫和蜥蜴外,没有别的生物。 来自辞典例句
  • Can lizards reproduce their tails? 蜥蜴的尾巴断了以后能再生吗? 来自辞典例句
63 volcanic BLgzQ     
adj.火山的;象火山的;由火山引起的
参考例句:
  • There have been several volcanic eruptions this year.今年火山爆发了好几次。
  • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
64 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
65 intoxicating sqHzLB     
a. 醉人的,使人兴奋的
参考例句:
  • Power can be intoxicating. 权力能让人得意忘形。
  • On summer evenings the flowers gave forth an almost intoxicating scent. 夏日的傍晚,鲜花散发出醉人的芳香。
66 frivolous YfWzi     
adj.轻薄的;轻率的
参考例句:
  • This is a frivolous way of attacking the problem.这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
  • He spent a lot of his money on frivolous things.他在一些无聊的事上花了好多钱。
67 adventurous LKryn     
adj.爱冒险的;惊心动魄的,惊险的,刺激的 
参考例句:
  • I was filled with envy at their adventurous lifestyle.我很羨慕他们敢于冒险的生活方式。
  • He was predestined to lead an adventurous life.他注定要过冒险的生活。
68 longings 093806503fd3e66647eab74915c055e7     
渴望,盼望( longing的名词复数 )
参考例句:
  • Ah, those foolish days of noble longings and of noble strivings! 啊,那些充满高贵憧憬和高尚奋斗的傻乎乎的时光!
  • I paint you and fashion you ever with my love longings. 我永远用爱恋的渴想来描画你。
69 stunted b003954ac4af7c46302b37ae1dfa0391     
adj.矮小的;发育迟缓的
参考例句:
  • the stunted lives of children deprived of education 未受教育的孩子所过的局限生活
  • But the landed oligarchy had stunted the country's democratic development for generations. 但是好几代以来土地寡头的统治阻碍了这个国家民主的发展。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:tinglishi@gmail.com  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533