小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Royal Romances of To-day » CHAPTER IV MOTHERHOOD AND QUEENSHIP
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER IV MOTHERHOOD AND QUEENSHIP
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Alexandra Feodorovna, as the wife of the Emperor, was expected to be the mother of an heir to the throne of Russia. And even here long years of enduring pain and travail1 were before her, for four girls were born before a son came to them. When the first child was born, in November, 1895, there was disappointment throughout the Empire. But the Tsar said a splendid thing at that time: “I am glad,” said the Royal father, “that our child is a girl. Had it been a boy he would have belonged to the people, being a girl she belongs to us.”
One year and a half after the birth of the Grand Duchess Olga the second daughter was born, and she was named Tatiana. Marie followed in another two years, and Anastasie exactly two years later. More than three years then elapsed before Alexis, the son and heir, made his appearance. During these three years the aid of all kinds of soothsayers and charlatans2 was invoked3 to influence the sex of the child. An old priest of the interior who had been dead seventy years was canonised in the hope that the miracle of a boy might be worked! This is a story by itself, however, and it would be premature4 to tell it now.{135}
It is wellnigh impossible for people in America to understand the disappointment and vexation of the court when girl after girl was born—four of them—before the long wanted son. The Tsaritsa fell more and more into disfavour, and the aristocracy—especially those who were the friends and followers5 of the Dowager—took advantage of the simple, superstitious6 peasants to point out to them that the Empress was not beloved in heaven or she would have borne a son.
When finally a son was born many people loudly asserted that the boy was a substitution and not the Tsaritsa’s child at all. This was a very malicious7 thing to say and was, of course, entirely8 untrue. The rumour9 persisted, however, and received certain credence10 until it was pointed11 out that the Dowager Empress was far too watchful12, and too much at enmity with the Empress to allow any such imposition to be perpetrated.
Until the birth of the son the Tsaritsa took little part in public activity. Indeed, it was not until the war year of 1904 (which was also the year of the birth of a son) that she undertook to participate to any extent in work for the nation.
At the breaking out of the war between Russia and Japan the Tsaritsa undertook to assist the work of the Red Cross Society. I have seen several of the rooms in the Winter Palace which were turned over to the work of preparing bandages and warm clothing for the wounded soldiers in the hospitals{136} at the front. In connection with this work the Tsaritsa was conspicuous13 before the people for the first time since her coronation as Empress in an undertaking14 properly belonging to the nation. She gathered together hundreds of young ladies of the court, organised working parties, and before long among the women of aristocratic circles it was distinctly the thing to do to belong to one of the Empress’s working groups, to prepare warm caps, and mufflers, and stockings and bandages for the army. The Empress herself worked indefatigably15. And so did the two older Grand Duchesses, Olga and Tatiana. They both sewed and knit till their little fingers were stiff and sore.
The earnest spirit of patriotic16 pride and sacrifice exhibited by the Empress at this time was inspiration to thousands of young women in St. Petersburg and Moscow, and on the big estates of rich noblemen throughout the Empire. One group of fashionable St. Petersburg girls presented themselves in a body to the Empress with the request that they be sent to the front to serve as volunteer nurses. But the Empress replied: “You are not experienced enough for that work, nor strong enough to endure the hardships of life in Manchuria. What you may do is to serve in the hospitals of St. Petersburg, thus enabling the regular trained nurses to go to the front.” Almost without exception these young ladies acted upon this suggestion, and many of them did most excellent service, eventually becoming as useful as nurses who
 [Image unavailable.]
THE FIVE CHILDREN OF THE TSARITSA.
{137}
had undergone the usual training in preparation for such work.
Some idea of the extent of this work may be gathered from the single fact that in the year 1904 the depot17 at Kharbin alone received from the Winter Palace headquarters, over which the Empress presided in person, no fewer than eleven million eight hundred articles. In addition to these things more than a million dollars in money was collected and forwarded for the purchase of surgical18 instruments and such other things as were sorely needed by the badly equipped Russian forces. Some seventy ambulance trains were organised, and a number of chapels19 and libraries.
In thanking the corps20 of women who had assisted her in this work the Empress said: “I am happy to know that through the efforts of the workers in my depot my most ardent21 desire to give relief to our dear troops has been satisfied.” And in a telegram to one of the generals commanding at the front she said: “Inform the troops in the Far East that I rejoice that it has been given me to lighten even to a slight extent the lot of the unhappy victims of a cruel war, who have so self-sacrificingly shed their blood for the honour of the Throne of Russia. United in prayer with you all I lift up to the Highest my ardent petition that He may comfort all who have suffered on the field of battle and continue to keep alive in the hearts of the valiant22 and heroic Russian warriors23, the feeling of devotion to their duty, their oath and their love to the Fatherland.{138}”
The Empress also organised the famous “Dog Detachment,” by which, with the help of dogs especially trained in Germany, the overlooked wounded were sought out after the tides of battle had swept the Manchurian plains and hills. Unfortunately this detachment was never given proper opportunity for activity, as the fields of battle almost invariably remained in the hands of the enemy.
Besides the Red Cross work, the most important public undertaking of the Tsaritsa has been the establishment of Labour Aid Institutions. This is really an incipient24 charity enterprise and is being gradually extended to different parts of the Empire.
Viewed as the charity organisation25 of a great nation the whole scheme is a ridiculous farce26, but viewed as the work of an individual its proportions seem substantial. A complete list of these institutions practically means a complete list of the charities of the Empire, and includes temporary nurseries for babies, homes and asylums27 for children, lodging-houses for workless men, old people’s homes, lying-in hospitals, institutions for the insane, libraries and reading-rooms and various depots28 where simple work is provided for those who are able.
I visited a number of these institutions and satisfied myself that, however satisfactory a catalogue of this work might be, that the work itself had small value. It is the crudest and most careless organisation of charity I have seen anywhere in{139} the world, and carried on on such a trifling29 scale as to be practically valueless. If the time ever comes when the Russian Government can take up the work thus begun it will be given a value—the value that ultimately accrues30 to all pioneer work.
There are more starving peasants in Russia every year than in any country of the western world. The numbers annually31 mount up into the millions—in 1906 there were twenty-seven millions in the famine belt. The beggars and workless, the maimed and the crippled victims of the war fill the streets of all the large cities. A lodging-house for fifty or a hundred men in a city where fifty thousand are in want is the merest drop in the bucket. The schools for girls are better equipped and better endowed than any of the other institutions embraced in this work, and this is owing to the personal interest of the Empress in girls.
This interest of the Tsaritsa’s in girls is doubtless owing to the fact that she has so many daughters of her own. Many of the schools which she has helped to start and to support have been named after her own little girls. The “Olga Children’s Homes” in St. Petersburg and Moscow were first inaugurated in 1898 and now are on a firm foundation.
In Russia, the Labour Aid Institutions are treated lightly. Even friends of the Empress speak of them as trivial. Judged by their present capacities they are trivial. They are badly managed. They offer rich opportunities for what is{140} variously called “protection,” “patronage” and “graft”—opportunities which are fully33 taken advantage of, as I saw for myself in several of the places which I visited. There were elaborate offices, luxuriously34 fitted with selected furnishings, and small regiments35 of young aristocrats36 and noblemen (like all public servants of rank in Russia, called “chinovniks”) serving as clerks and directors. Positions of absolute sinecure37 carrying rich emoluments38. Not one of these institutions—outside of the orphanages—would stand the test of scientific charity or philanthropy. For all this I am inclined to give the work a higher value than do the Russian people for, after all, Russia will one day be a modern nation in forms and institutions, and then all of this work will needs be developed. It will then be good to have this little experiment scattered39 about the country. It may prove the foundation for a work of worthy40 proportions. And I am glad that the Empress may claim credit for most of what has been done. There are schools and institutions of one sort or another named after each of the children, as well as after the Empress herself, and to all of these the Empress contributes annually from her private purse.
In no sense can any, or all of these enterprises be considered a great work, but they are all characteristic of the Tsaritsa. It is indicative of simple, human sympathies, it is quiet and unostentatious—almost timidly so—but the idea underlying41 it all is real.{141}
The court of Nicholas II does not entertain nearly so frequently nor so lavishly42 as the preceding Courts of the last hundred years. This is partly owing to the temperament43 of the present Tsar, and the retiring characteristic of the Tsaritsa, and also because of the troubled and distraught condition of the Empire during the last several years. Several court balls each winter are required, however, and on these occasions the Tsaritsa is always a conspicuous figure. Her own enjoyment44 at these Royal functions may well be questioned. In the first place, there are certain aged32 ministers, ambassadors and potentates45 with whom she must dance. Doubtless these eminent46 worthies47 are frequently endowed with great dignity, but statesmanship and imposing48 presence do not make up for grace and ease in tripping figures to light music. And if, perchance, the Tsaritsa would waltz with a brilliant young officer, or charming courtier, all the other dancers must at once stop and clear the floor for the Empress and her favoured partner. To be thus the observed of all observers cannot be otherwise than trying to one of so modest and retiring a nature.
Years before, when the Tsaritsa was still only Princess Alix of Hesse, she had visited St. Petersburg as the guest of her sister Elizabeth, who had married the Grand Duke Sergius. During one of the dances at a certain ball given during this visit, Princess Alix slipped on the polished floor and fell. Her partner, as well as a number of young officers,{142} sprang toward her to assist her to her feet, but the Grand Duke chanced to be near and he, too, sprang to her assistance. Instantly the embarrassed partner and other officers stepped back. The privilege of assisting the confused and blushing Princess was the prerogative49 of the Grand Duke because of his exalted50 position!
When the Tsaritsa does participate in a public function she does it with a stateliness and grace that commands respect, whatever of coldness her manner may suggest.
I had the privilege of being near to her on one of these occasions. It was the 10th day of May, 1906, in the Throne Room of the Winter Palace in St. Petersburg.
The Emperor had called together the First Duma and the members of this extraordinary body, together with the council of Empire and the entire Court, were assembled to hear the speech from the Throne. It was the first time in sixteen months that the Royal Family had visited the capital. These sixteen months had been characterised by almost continuous revolutionary activity, successive mutinies in the army and navy, general strikes and disturbances51 of every description. There was wide speculation52 as to the probable outcome of this meeting between the Tsar and the representatives of the people. “To us,” remarked one of the Ladies of Honour attached to the Empress, “to us, it is like letting the Revolution into the Palace”—this reception of the elected deputies of the people!{143} Members of the court were fearful lest the Tsar would never return from the Throne Room. Many, if not most of the nobles present, went in fear and trembling, and went because they had been commanded by the Emperor and for no other reason.
I met one well known Prince the morning of that day and he immediately bade me congratulate him, as he had been excused from appearing at the function.
When the music of the National Anthem53 was heard, announcing the approach of the Royal party the atmosphere of the Throne Room became so tense that it was painful. Not one person in the room dared think what the next minute might bring forth54! When the Tsar and the Grand Dukes and the Empress and the Dowager Empress and the Grand Duchesses were all assembled before the richly attired55 Metropolitans56 and high priests for the interminable preliminary blessings57, the slightest sound echoed throughout the room, so still and strained was every human being in the room. The nervousness of the Tsar was apparent to all. The agitation58 of the Grand Dukes was laughable, especially the manifestations59 of their fear in their repeated and excited crossing of themselves. Even correspondents, schooled and trained to recklessness in all kinds of danger and calm to the point of being blase60 in the face of any situation, breathed hard and showed the terrible strain and tension of the minutes.{144}
The Empresses alone appeared in full command of every nerve and muscle. I looked upon the Tsaritsa in silent admiration61. The picture of her strong, immovable figure is imaged forever upon my memory. The fluttering of a glove or a handkerchief from the balcony to the floor would surely have upset the entire assemblage in spite of its magnificent show of military symbols, buttons, medals and gold and silver trappings. The thought came to me there, and I have recalled it many times since, had such an untoward62 incident occurred the Tsaritsa alone, or at least, the Empresses alone, would have stood stolid63. The exquisite64 poise65 and complete possession of the Tsaritsa commanded absolute admiration. Cold and indifferent she may be toward the people of her court, but on an occasion like this she certainly acquits66 herself with rare credit. At all times a magnificent woman to look upon, tall, statuesque, imposing, imperial, she never appeared to better advantage than on this occasion.
With her, somewhat back in the procession were the four older children of the Tsar and Tsaritsa—Olga, Tatiana, Marie and Anastasie. These little girls bear the title of Grand Duchess, and in them has the life of the Tsaritsa long been centred. Presently I shall have a number of stories to tell of their nursery days. As we go on we shall learn how completely the life and time of the Tsaritsa have been taken up with her children and their home and family life.
Easter is one of the greatest fêtes of the year in{145} Russia. The long Lenten fast is usually kept rigorously by all classes over whom the church maintains dominion67, and even by many who have ceased to reverence68 Orthodoxy, but in whom the instinct of traditional observance remains69.
On Easter Eve there is a tremendously solemn service in all of the churches in the land. At the stroke of midnight priests and choir70 burst forth in loud hallelujahs and all the people shout “Christ is Risen!” “Christ is Risen!” and greet one another with a holy kiss. Everybody kisses everybody else in sight regardless of previous acquaintance. I remember standing71 bolt upright in a fearful press in St. Isaac’s Cathedral one Easter Eve for two mortal hours in the middle of the night, the atmosphere hot and fetid till even men swooned and all wearied unspeakably.
On Easter morning presents are exchanged and masters and mistresses greet all the servants of their households with the holy kiss. The Tsar and Tsaritsa observe this custom as religiously as the humblest of their subjects, and every palace maid and stable boy is greeted in this way. Long before the hour when the Emperor and Empress are to receive the household, there is great excitement below stairs where all the servants busily scrub their honest faces with soap and water till they shine like great apples in preparation for the kiss of their imperial master and mistress. The Tsar kisses every man in the palace, even to the soldiers on duty, and{146} the Empress every maid servant. On one occasion the Tsaritsa remarked that she “sometimes thought the Emperor had rather the better of it because of the new leather that the soldiers wear on that day, and which smells so nice!”
In view of the fact that court observance would naturally expect the Tsaritsa to play the r?le of Empress, rather than of mother and wife as her life work, it is the more extraordinary that this mighty72 Queen (in point of power and opportunity) has chosen the quieter life of the home.
In addition to the private fortune of the Tsar, an immense income accrues from the gold and precious stone mines of Siberia which are worked by convicts for the private purse of the Emperor and from the vast timber holdings that he controls; besides all this, the Government officially grants him a “salary” of nearly five million dollars a year, which is paid to him in monthly instalments of four hundred thousand dollars each.
The Tsaritsa, as head of the Royal Household, is mistress of nearly thirty thousand servants, scattered in many palaces and residences throughout the Empire. It is not likely that this vast retinue73 is any particular care to her, for the army of servants, just like the army of soldiers, is divided into groups and officered by various functionaries74. In fact, it is likely that the two armies are not dissimilar in the minds of the Tsar and Tsaritsa. Every wish of the Tsar’s is a command to the army and has only to be uttered to an aide to be executed.{147} So the word of the Tsaritsa spoken to a lady-in-waiting is all sufficient to be carried out by any or all of her servant host.
There are fifty thousand head of cattle in the Royal pastures, and five thousand horses in the Royal stables. Over all these the Tsaritsa is supreme—as the wife and consort75 of the Tsar,—and one hundred and forty million subjects besides!
The point of her whole life as Empress is that when Princess Alix married Nicholas she gave herself and all of her activity to Nicholas—not to the Russian nation.
Every act of hers has been one of personal devotion. If Princess Alix had been ambitious as many women in court circles are, or if she had never loved so intensely and so blindly, the world looking back upon her career as it does to-day, might have deemed her a better Empress. As it happened, circumstances throughout her life have all driven her back from the public role and more into the circle of the family. Thus it comes about that the chronicler of her life must pass lightly over her life as Empress and dwell at length upon those sides of her character which the words wife and mother indicate. In other words, her entire life has been one long romance. A life of devotion to her husband and to her children, and this at the expense of her duties as Empress.
As the years have passed the disposition76 of the child once called “Sunny” has altered and changed, and the lines of wistful pathos77 which have settled{148} round her still lovely face are doubtless indications of the drops of gall78 that have tainted79 her cup of life’s happiness. For all these mellowing80 lines the Tsaritsa wears an expression that in many lights is of that unusual other-worldly beauty, so seldom seen in the great world of to-day, but common to so many of the women whose portraits have been left us by the world artists of the Middle Ages. It is an expression that appears and ripens81 only under soul development, and as we see it in the Tsaritsa we do not find it difficult to understand and trace, for a considerable part of her life has been given over to religious thought and contemplation, and not to the study of theological doctrines82 and controversies83 only, but to the deeper truths of spiritualism and mysticism, truths whose elusiveness84 holds them for ever remote to all save the few, and whose realities are measured only by the standards of the eternal verities85. This brings us to one of the most extraordinary, and at the same time one of the fascinating sides of the life of the Tsaritsa.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 travail ZqhyZ     
n.阵痛;努力
参考例句:
  • Mothers know the travail of giving birth to a child.母亲们了解分娩时的痛苦。
  • He gained the medal through his painful travail.他通过艰辛的努力获得了奖牌。
2 charlatans 40f5bd38794ed2a8d8a955d9fc64196f     
n.冒充内行者,骗子( charlatan的名词复数 )
参考例句:
  • There are lots of phonies and charlatans in the financial newsletter business. 干金融通讯这一行的人中间不乏骗子和吹牛大王。 来自辞典例句
  • But wicked people and charlatans will go from bad to worse, deceivers and deceived. 但是恶人和行诈术的人却越来越坏,他们迷惑人,也必受人迷惑。 来自互联网
3 invoked fabb19b279de1e206fa6d493923723ba     
v.援引( invoke的过去式和过去分词 );行使(权利等);祈求救助;恳求
参考例句:
  • It is unlikely that libel laws will be invoked. 不大可能诉诸诽谤法。
  • She had invoked the law in her own defence. 她援引法律为自己辩护。 来自《简明英汉词典》
4 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
5 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
6 superstitious BHEzf     
adj.迷信的
参考例句:
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
  • These superstitious practices should be abolished as soon as possible.这些迷信做法应尽早取消。
7 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
8 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
9 rumour 1SYzZ     
n.谣言,谣传,传闻
参考例句:
  • I should like to know who put that rumour about.我想知道是谁散布了那谣言。
  • There has been a rumour mill on him for years.几年来,一直有谣言产生,对他进行中伤。
10 credence Hayy3     
n.信用,祭器台,供桌,凭证
参考例句:
  • Don't give credence to all the gossip you hear.不要相信你听到的闲话。
  • Police attach credence to the report of an unnamed bystander.警方认为一位不知姓名的目击者的报告很有用。
11 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
12 watchful tH9yX     
adj.注意的,警惕的
参考例句:
  • The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
  • It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
13 conspicuous spszE     
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
参考例句:
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
14 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
15 indefatigably 6b6c75be8ddf4ecbc61b38ebcf047243     
adv.不厌倦地,不屈不挠地
参考例句:
  • AOBO-willing to create a beautiful future by working indefatigably with you! 奥博(AOBO)愿以不懈的努力,与你共同演绎美好的未来! 来自互联网
  • Pursue your object, be it what it will, steadily and indefatigably. 不管追求什么目标,都应坚持不懈。 来自互联网
16 patriotic T3Izu     
adj.爱国的,有爱国心的
参考例句:
  • His speech was full of patriotic sentiments.他的演说充满了爱国之情。
  • The old man is a patriotic overseas Chinese.这位老人是一位爱国华侨。
17 depot Rwax2     
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站
参考例句:
  • The depot is only a few blocks from here.公共汽车站离这儿只有几个街区。
  • They leased the building as a depot.他们租用这栋大楼作仓库。
18 surgical 0hXzV3     
adj.外科的,外科医生的,手术上的
参考例句:
  • He performs the surgical operations at the Red Cross Hospital.他在红十字会医院做外科手术。
  • All surgical instruments must be sterilised before use.所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。
19 chapels 93d40e7c6d7bdd896fdd5dbc901f41b8     
n.小教堂, (医院、监狱等的)附属礼拜堂( chapel的名词复数 );(在小教堂和附属礼拜堂举行的)礼拜仪式
参考例句:
  • Both castles had their own chapels too, which was incredible to see. 两个城堡都有自己的礼拜堂,非常华美。 来自互联网
  • It has an ambulatory and seven chapels. 它有一条走廊和七个小教堂。 来自互联网
20 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
21 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
22 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
23 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
24 incipient HxFyw     
adj.起初的,发端的,初期的
参考例句:
  • The anxiety has been sharpened by the incipient mining boom.采矿业初期的蓬勃发展加剧了这种担忧。
  • What we see then is an incipient global inflation.因此,我们看到的是初期阶段的全球通胀.
25 organisation organisation     
n.组织,安排,团体,有机休
参考例句:
  • The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
  • His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
26 farce HhlzS     
n.闹剧,笑剧,滑稽戏;胡闹
参考例句:
  • They played a shameful role in this farce.他们在这场闹剧中扮演了可耻的角色。
  • The audience roared at the farce.闹剧使观众哄堂大笑。
27 asylums a7cbe86af3f73438f61b49bb3c95d31e     
n.避难所( asylum的名词复数 );庇护;政治避难;精神病院
参考例句:
  • No wonder Mama says love drives people into asylums. 难怪南蛮妈妈说,爱情会让人变成疯子。 来自互联网
28 depots 94513a1433eb89e870b48abe4ad940c2     
仓库( depot的名词复数 ); 火车站; 车库; 军需库
参考例句:
  • Public transportation termini and depots are important infrastructures for a city. 公交场站设施是城市重要的基础设施。
  • In the coastal cities are equipped with after-sales service and depots. 在各沿海城市均设有服务部及售后维修站。
29 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
30 accrues 7943be70390b5042496a2143270d5805     
v.增加( accrue的第三人称单数 );(通过自然增长)产生;获得;(使钱款、债务)积累
参考例句:
  • If you put money in the bank, interest accrues. 如你将钱存于银行,则自然生息。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Interest accrues on a bank accout. 银行账户的利息在增长。 来自《简明英汉词典》
31 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
32 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
33 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
34 luxuriously 547f4ef96080582212df7e47e01d0eaf     
adv.奢侈地,豪华地
参考例句:
  • She put her nose luxuriously buried in heliotrope and tea roses. 她把自己的鼻子惬意地埋在天芥菜和庚申蔷薇花簇中。 来自辞典例句
  • To be well dressed doesn't mean to be luxuriously dressed. 穿得好不一定衣着豪华。 来自辞典例句
35 regiments 874816ecea99051da3ed7fa13d5fe861     
(军队的)团( regiment的名词复数 ); 大量的人或物
参考例句:
  • The three regiments are all under the command of you. 这三个团全归你节制。
  • The town was garrisoned with two regiments. 该镇有两团士兵驻守。
36 aristocrats 45f57328b4cffd28a78c031f142ec347     
n.贵族( aristocrat的名词复数 )
参考例句:
  • Many aristocrats were killed in the French Revolution. 许多贵族在法国大革命中被处死。 来自《简明英汉词典》
  • To the Guillotine all aristocrats! 把全部贵族都送上断头台! 来自英汉文学 - 双城记
37 sinecure 2EfyC     
n.闲差事,挂名职务
参考例句:
  • She found him an exalted sinecure as a Fellow of the Library of Congress.她给他找了一个级别很高的闲职:国会图书馆研究员。
  • He even had a job,a sinecure,more highly-paid than his old job had been.他甚至还有一个工作,一个挂名差使,比他原来的工作的待遇要好多了。
38 emoluments eaa2355fcb5f099421e4dac05c4aa7ec     
n.报酬,薪水( emolument的名词复数 )
参考例句:
  • The emoluments of this profession is not satisfactory. 此行业的报酬不令人满意。 来自辞典例句
  • Emoluments connected with this position include free education for the children. 与这职务有关的酬劳包括为子女提供免费教育。 来自互联网
39 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
40 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
41 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
42 lavishly VpqzBo     
adv.慷慨地,大方地
参考例句:
  • His house was lavishly adorned.他的屋子装饰得很华丽。
  • The book is lavishly illustrated in full colour.这本书里有大量全彩插图。
43 temperament 7INzf     
n.气质,性格,性情
参考例句:
  • The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
  • Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
44 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
45 potentates 8afc7c3560e986dc2b085f7c676a1a49     
n.君主,统治者( potentate的名词复数 );有权势的人
参考例句:
  • Among high-fashion potentates, Arnault has taken an early lead on the Internet. 在高级时装大亨中,阿诺尔特在互联网方面同样走在了前面。 来自互联网
46 eminent dpRxn     
adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的
参考例句:
  • We are expecting the arrival of an eminent scientist.我们正期待一位著名科学家的来访。
  • He is an eminent citizen of China.他是一个杰出的中国公民。
47 worthies 5d51be96060a6f2400cd46c3e32cd8ab     
应得某事物( worthy的名词复数 ); 值得做某事; 可尊敬的; 有(某人或事物)的典型特征
参考例句:
  • The world is peopled with worthies, and workers, useful and clever. 世界上住着高尚的人,劳动的人,有用又聪明。
  • The former worthies have left us a rich cultural heritage. 前贤给我们留下了丰富的文化遗产。
48 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
49 prerogative 810z1     
n.特权
参考例句:
  • It is within his prerogative to do so.他是有权这样做的。
  • Making such decisions is not the sole prerogative of managers.作这类决定并不是管理者的专有特权。
50 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
51 disturbances a0726bd74d4516cd6fbe05e362bc74af     
n.骚乱( disturbance的名词复数 );打扰;困扰;障碍
参考例句:
  • The government has set up a commission of inquiry into the disturbances at the prison. 政府成立了一个委员会来调查监狱骚乱事件。
  • Extra police were called in to quell the disturbances. 已调集了增援警力来平定骚乱。
52 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
53 anthem vMRyj     
n.圣歌,赞美诗,颂歌
参考例句:
  • All those present were standing solemnly when the national anthem was played.奏国歌时全场肃立。
  • As he stood on the winner's rostrum,he sang the words of the national anthem.他站在冠军领奖台上,唱起了国歌。
54 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
55 attired 1ba349e3c80620d3c58c9cc6c01a7305     
adj.穿着整齐的v.使穿上衣服,使穿上盛装( attire的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The bride was attired in white. 新娘穿一身洁白的礼服。 来自《简明英汉词典》
  • It is appropriate that everyone be suitably attired. 人人穿戴得体是恰当的。 来自《简明英汉词典》
56 metropolitans c0311a96b17640f1bdd024d09e0e559e     
n.大都会的( metropolitan的名词复数 );大城市的;中心地区的;正宗的
参考例句:
  • Metropolitans are the results of the fast economic development in China. 城市群是我国经济迅速发展的产物。 来自互联网
  • The minutest detail counts when mingling mild miners and militant metropolitans. 将温和的矿工与好斗的大城市人混在一起时,最微小的细节都很重要。 来自互联网
57 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
58 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
59 manifestations 630b7ac2a729f8638c572ec034f8688f     
n.表示,显示(manifestation的复数形式)
参考例句:
  • These were manifestations of the darker side of his character. 这些是他性格阴暗面的表现。 来自《简明英汉词典》
  • To be wordly-wise and play safe is one of the manifestations of liberalism. 明哲保身是自由主义的表现之一。 来自《现代汉英综合大词典》
60 blase 6xszu1     
adj.厌烦于享乐的
参考例句:
  • She's very blase about parties.她非常腻烦聚会。
  • The film star is blase about endless flattery now.那位电影明星现在对无休无止的吹捧已经厌烦了。
61 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
62 untoward Hjvw1     
adj.不利的,不幸的,困难重重的
参考例句:
  • Untoward circumstances prevent me from being with you on this festive occasion.有些不幸的事件使我不能在这欢庆的时刻和你在一起。
  • I'll come if nothing untoward happens.我要是没有特殊情况一定来。
63 stolid VGFzC     
adj.无动于衷的,感情麻木的
参考例句:
  • Her face showed nothing but stolid indifference.她的脸上毫无表情,只有麻木的无动于衷。
  • He conceals his feelings behind a rather stolid manner.他装作无动于衷的样子以掩盖自己的感情。
64 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
65 poise ySTz9     
vt./vi. 平衡,保持平衡;n.泰然自若,自信
参考例句:
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise.她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
  • Ballet classes are important for poise and grace.芭蕾课对培养优雅的姿仪非常重要。
66 acquits e19fbc85424d45f9c8d5d5b382ae15f1     
宣判…无罪( acquit的第三人称单数 ); 使(自己)作出某种表现
参考例句:
  • Well, let's wait and, see how he acquits himself today! 且看他今天办的怎样! 来自子夜部分
  • Athena, as president, gives her vote for Orestes and acquits him. 这时,阿西娜以审判长的资格,给奥列斯特投了一票,宣告他无罪。
67 dominion FmQy1     
n.统治,管辖,支配权;领土,版图
参考例句:
  • Alexander held dominion over a vast area.亚历山大曾统治过辽阔的地域。
  • In the affluent society,the authorities are hardly forced to justify their dominion.在富裕社会里,当局几乎无需证明其统治之合理。
68 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
69 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
70 choir sX0z5     
n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • The church choir is singing tonight.今晚教堂歌唱队要唱诗。
71 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
72 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
73 retinue wB5zO     
n.侍从;随员
参考例句:
  • The duchess arrived,surrounded by her retinue of servants.公爵夫人在大批随从人马的簇拥下到达了。
  • The king's retinue accompanied him on the journey.国王的侍从在旅途上陪伴着他。
74 functionaries 90e939e920ac34596cdd9ccb420b61fe     
n.公职人员,官员( functionary的名词复数 )
参考例句:
  • The Indian transmitters were court functionaries, not missionaries. 印度文化的传递者都是朝廷的官员而不是传教士。 来自辞典例句
  • All government institutions functionaries must implement state laws, decrees and policies. 所有政府机关极其工作人员都必须认真执行国家的法律,法规和政策。 来自互联网
75 consort Iatyn     
v.相伴;结交
参考例句:
  • They went in consort two or three together.他们三三两两结伴前往。
  • The nurses are instructed not to consort with their patients.护士得到指示不得与病人交往。
76 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
77 pathos dLkx2     
n.哀婉,悲怆
参考例句:
  • The pathos of the situation brought tears to our eyes.情况令人怜悯,看得我们不禁流泪。
  • There is abundant pathos in her words.她的话里富有动人哀怜的力量。
78 gall jhXxC     
v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难
参考例句:
  • It galled him to have to ask for a loan.必须向人借钱使他感到难堪。
  • No gall,no glory.没有磨难,何来荣耀。
79 tainted qgDzqS     
adj.腐坏的;污染的;沾污的;感染的v.使变质( taint的过去式和过去分词 );使污染;败坏;被污染,腐坏,败坏
参考例句:
  • The administration was tainted with scandal. 丑闻使得政府声名狼藉。
  • He was considered tainted by association with the corrupt regime. 他因与腐败政府有牵连而名誉受损。 来自《简明英汉词典》
80 mellowing 8d64428870d69b7a07ec5af2679fae65     
软化,醇化
参考例句:
  • Sticking small needles into the hammer's felt creates mellowing. 在琴槌的毛毡上粘上小针以使音色圆润。
81 ripens 51963c68379ce47fb3f18e4b6ed340d0     
v.成熟,使熟( ripen的第三人称单数 )
参考例句:
  • The sun ripens the crops. 太阳使庄稼成熟。 来自《简明英汉词典》
  • Then their seed ripens, and soon they turn brown and shrivel up. 随后,它们的种子熟了,不久就变枯萎。 来自辞典例句
82 doctrines 640cf8a59933d263237ff3d9e5a0f12e     
n.教条( doctrine的名词复数 );教义;学说;(政府政策的)正式声明
参考例句:
  • To modern eyes, such doctrines appear harsh, even cruel. 从现代的角度看,这样的教义显得苛刻,甚至残酷。 来自《简明英汉词典》
  • His doctrines have seduced many into error. 他的学说把许多人诱入歧途。 来自《现代汉英综合大词典》
83 controversies 31fd3392f2183396a23567b5207d930c     
争论
参考例句:
  • We offer no comment on these controversies here. 对于这些争议,我们在这里不作任何评论。 来自英汉非文学 - 历史
  • The controversies surrounding population growth are unlikely to subside soon. 围绕着人口增长问题的争论看来不会很快平息。 来自辞典例句
84 elusiveness e973cf0caf5e0817d994983d2aefda00     
狡诈
参考例句:
  • The author's elusiveness may at times be construed as evasiveness. 这个作家的晦涩文笔有时会被理解为故弄玄虚。 来自互联网
  • For all their elusiveness, suicide rates can certainly be correlated with other social and economic indicators. 相对于自杀的令人难以捉摸而言,它却能揭示与之相关的社会问题和经济问题。 来自互联网
85 verities e8cae4271fa3f5fdf51cd6c5be5c935f     
n.真实( verity的名词复数 );事实;真理;真实的陈述
参考例句:
  • the eternal verities of life 生命永恒的真理


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533