小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Royal Romances of To-day » CHAPTER V ELENA THE MOTHER
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER V ELENA THE MOTHER
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The prettiest sight I know in Rome is when the Royal Princesses and the little Crown Prince, Humbert, go driving. I lived for a winter in an apartment adjoining the Quirinal Palace, so that it frequently fell to me to catch glimpses of the Royal Family going or coming. Like the King and Queen, they drive out almost daily during the months the Royal Family spend in the capital, but it was the little ones who always caught my eye and made me turn to watch so long as they were in view. Usually there are the three girls, and a nursemaid holding the Prince on her knees. Their carriage is an ordinary two-horsed, double-seated coach. Immediately behind the carriage always ride two guards, on bicycles, men in plain, dark-blue clothes with knee breeches. A stranger in the city would not even notice them, although if one were observant he might observe many of the passers-by lifting their hats and turning to watch. Almost every pleasant afternoon, when the King is in residence in Rome, immediately after lunch, or on a Saturday forenoon, the children are driven just outside the walls of Rome to Villa1 Savoy, a playhouse which is all their own. During that portion of{250} the year spent in Rome this is practically the only change they have from the Palace nursery and the Quirinal gardens—the latter by no means a cramped2 play-ground. When the Duke of Ascoli, Gentleman-in-Waiting to Queen Elena, first showed me these grounds I was quite astounded3 by their extent and their unique beauty. There are long avenues of boxwood hedges, groves4 of dark firs and picturesque5 parasol pines, fields of untended grass and acres of carefully nurtured6 flowers. And all this behind the dull yellow Quirinal walls, fairly in the centre of the city. But any growing kiddies long for more than the yard of a city home, though that yard attain7 the proportions of a park, and the home be a Palace. Villa Savoy supplies the want, and here the children have their ponies8 and their pet donkey. Here Queen Elena, too, finds relief and refreshment9, for the quiet of the children’s playhouse is never intruded10 upon by the court or visitors who are not intimates of the Royal Family.
The Italian sovereigns are striving to purify and elevate the atmosphere and tone of their court so that their children may grow up in sweet home surroundings, protected from the careless waywardness of the aristocratic world of Europe. Some call it a “straight-laced” court. One influence which may be responsible for this may be traced to an incident in the schoolboy days of the King.
When the King was a youth of sixteen he deter{251}mined to change his handwriting from the ordinary sloping hand in universal vogue11 to the so-called vertical12. The formula which he took for his motto was, “Writing straight, paper straight, body straight.” This boyhood motto has been before him ever since. One of the first things the present King and Queen Elena did, upon their accession to the Throne, was to attach to their persons only married couples. Ladies-in-Waiting to the Queen could only be married ladies whose husbands were during the same period Gentlemen-in-Waiting to the King. This was an early step toward elevating the moral standards of the Italian Court. Italian aristocracy had not been renowned13 for virtuous14 living, but the present sovereigns holding to a high standard of morality determined15 to purify the court in so far as in them lay by banishing16 from active service all ladies and gentlemen whose names had ever been bandied by current gossip. This crusade, if it may be so called, was aided by the existing laws of the country which are still sufficiently17 under the influence of the Roman Catholic Church to prohibit divorce. No divorced man or woman has standing18 in Queen Elena’s court. King Victor Emmanuel is himself extremely devoted19 to his Queen and this devotion has often led to his being charged with intense jealousy20. Whether or not this is true, his attitude toward Elena has resulted in her more and more withdrawing from the companionship of people of the court and devoting herself to her children. It is{252} a pretty picture, that of the home life of this Queen. Six months of the year the Royal Family live at the Quirinal Palace in Rome. The remainder of the year is spent at various palaces and castles in different parts of the Kingdom, but chiefly at Monza in the North, where the summers are delightful21. The long cruises and excursions that they were wont22 to indulge in previous to their accession—cruises in the Mediterranean23 and the Levant, hunting trips to Spitzbergen and the far North—are now a thing of the past, and a simple home life is their daily régime.
The marriage took place in 1896. Their first child, Yolanda, was born June 1st, 1901. Royal babies are never permitted to do with only two or three Christian24 names. They must perpetuate25 the names of grandfathers and grandmothers, and not infrequently of uncles and aunts and grand-uncles and grand-aunts besides. Thus the full name of the first little Italian Princess is Yolanda Margherita Milena Elizabeth Romana Maria! The next little Princess, born November 19th, 1902, was christened Mafalda Maria Elizabeth Anna Romana. On the 15th September, 1904, at the Chateau26 of Racconigi the boy was born. This was a momentous27 day for Elena and Victor Emmanuel, for the boy, if he lives, will eventually occupy the throne of his fathers, and the birth of a Crown Prince is a matter of utmost importance in the household of a Royal Family, and indeed in the
 [Image unavailable.]
THE ROYAL CHILDREN OF ITALY.
{253}
annals of a nation. Queen Elena had been married eight years, all but one month, when His Royal Highness Prince Humbert arrived. There was some difficulty in finding suitable names for the future King, especially a first name which he would carry as King. The Royal Household was divided between the name of Victor Emmanuel, after his father, and Charles Emmanuel. The choice was finally left to the baby Prince’s Royal father who said, “it was a good custom which was followed in some families of naming the first girl after the grandmother and the first boy after the grandfather.” So the name Umberto, or Humbert as we write it in English, was chosen.
Since the birth of the Crown Prince, one more child has been born to Queen Elena, a Princess, who is called Giovanna. She is still a wee child, having been born as recently as November 13, 1907.
Princess Yolanda, the first born, has colouring and features very like her mother, while Mafalda and Humbert are more like their father.
Queen Elena herself spends a great share of her time with the children, and while they have the usual nurses and governesses, the latter of whom are already teaching the three older children French and English in addition to Italian, Queen Elena perhaps does more with her own hands than any other Queen mother in Europe. For example, she always bathes them, she is present at their supper hour and when they are being made ready{254} for bed; each afternoon she tries to spend two hours with them at their play. Thus their training is very largely in her hands. The children are all very young still, but the two older girls are beginning to appreciate the love and devotion of their mother, for little Mafalda recently remarked to a gentleman of the court: “Mamma is the comfort of everyone in trouble.”
The Queen’s birthday falls on January 8th. The year of the terrible earthquake at Messina Her Majesty28 returned to Rome from the devastated29 regions on the eve of her birthday. This year, oppressed by the terrible scenes she had witnessed, she abolished all of the usual festivities in her honour and devoted the forenoon to superintending the making of garments for the Messina orphans30 in one of the Quirinal Palace rooms which she had made into a temporary workroom. In the afternoon she made a round of the Rome hospitals, visiting all of the “earthquake children,” and with her own hands distributing sweets and little gifts, thus endeavouring to bring a gleam of sunshine into their darkened lives, and helping31 them for the moment to forget their sufferings. When someone spoke32 to her afterwards of this beautiful way of celebrating her birthday, she replied: “When these children grow up they may remember my birthday.” Her own children, too, were encouraged on this occasion to remember the wounded and orphaned33 victims. Instead of purchasing presents for their mother, according to their usual custom,{255} they put the money into the Relief Fund, to which all the world was contributing. Little Prince Humbert brought his favourite plaything, a set of toy soldiers, to his mother and said: “Take this for the poor children.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
2 cramped 287c2bb79385d19c466ec2df5b5ce970     
a.狭窄的
参考例句:
  • The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. 房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
  • working in cramped conditions 在拥挤的环境里工作
3 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
4 groves eb036e9192d7e49b8aa52d7b1729f605     
树丛,小树林( grove的名词复数 )
参考例句:
  • The early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields. 朝阳宁静地照耀着已经发黄的树丛和还是一片绿色的田地。
  • The trees grew more and more in groves and dotted with old yews. 那里的树木越来越多地长成了一簇簇的小丛林,还点缀着几棵老紫杉树。
5 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
6 nurtured 2f8e1ba68cd5024daf2db19178217055     
养育( nurture的过去式和过去分词 ); 培育; 滋长; 助长
参考例句:
  • She is looking fondly at the plants he had nurtured. 她深情地看着他培育的植物。
  • Any latter-day Einstein would still be spotted and nurtured. 任何一个未来的爱因斯坦都会被发现并受到培养。
7 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
8 ponies 47346fc7580de7596d7df8d115a3545d     
矮种马,小型马( pony的名词复数 ); £25 25 英镑
参考例句:
  • They drove the ponies into a corral. 他们把矮种马赶进了畜栏。
  • She has a mania for ponies. 她特别喜欢小马。
9 refreshment RUIxP     
n.恢复,精神爽快,提神之事物;(复数)refreshments:点心,茶点
参考例句:
  • He needs to stop fairly often for refreshment.他须时不时地停下来喘口气。
  • A hot bath is a great refreshment after a day's work.在一天工作之后洗个热水澡真是舒畅。
10 intruded 8326c2a488b587779b620c459f2d3c7e     
n.侵入的,推进的v.侵入,侵扰,打扰( intrude的过去式和过去分词 );把…强加于
参考例句:
  • One could believe that human creatures had never intruded there before. 你简直会以为那是从来没有人到过的地方。 来自辞典例句
  • The speaker intruded a thin smile into his seriousness. 演说人严肃的脸上掠过一丝笑影。 来自辞典例句
11 Vogue 6hMwC     
n.时髦,时尚;adj.流行的
参考例句:
  • Flowery carpets became the vogue.花卉地毯变成了时髦货。
  • Short hair came back into vogue about ten years ago.大约十年前短发又开始流行起来了。
12 vertical ZiywU     
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
参考例句:
  • The northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
  • Vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
13 renowned okSzVe     
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
参考例句:
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
14 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
15 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
16 banishing 359bf2285192b48a299687d5082c4aed     
v.放逐,驱逐( banish的现在分词 )
参考例句:
  • And he breathes out fast, like a king banishing a servant. 他呼气则非常迅速,像一个国王驱逐自己的奴仆。 来自互联网
  • Banishing genetic disability must therefore be our primary concern. 消除基因缺陷是我们的首要之急。 来自互联网
17 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
18 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
19 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
20 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
21 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
22 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
23 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
24 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
25 perpetuate Q3Cz2     
v.使永存,使永记不忘
参考例句:
  • This monument was built to perpetuate the memory of the national hero.这个纪念碑建造的意义在于纪念民族英雄永垂不朽。
  • We must perpetuate the system.我们必须将此制度永久保持。
26 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
27 momentous Zjay9     
adj.重要的,重大的
参考例句:
  • I am deeply honoured to be invited to this momentous occasion.能应邀出席如此重要的场合,我深感荣幸。
  • The momentous news was that war had begun.重大的新闻是战争已经开始。
28 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
29 devastated eb3801a3063ef8b9664b1b4d1f6aaada     
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的
参考例句:
  • The bomb devastated much of the old part of the city. 这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方。
  • His family is absolutely devastated. 他的一家感到极为震惊。
30 orphans edf841312acedba480123c467e505b2a     
孤儿( orphan的名词复数 )
参考例句:
  • The poor orphans were kept on short commons. 贫苦的孤儿们吃不饱饭。
  • Their uncle was declared guardian to the orphans. 这些孤儿的叔父成为他们的监护人。
31 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
32 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
33 orphaned ac11e48c532f244a7f6abad4cdedea5a     
[计][修]孤立
参考例句:
  • Orphaned children were consigned to institutions. 孤儿都打发到了福利院。
  • He was orphaned at an early age. 他幼年时便成了孤儿。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533