小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Poet Assassinated » VI. GAMBRINUS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
VI. GAMBRINUS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The baron1 and the baroness2 des Ygrées in taking tickets for Monaco had thought to arrive at the station which is the fifth on the way from Italy to France and the second in the little principality of Monaco.
The name of Monaco is properly the Italian name of this principality, although it is widely used nowadays in French, the French terms Mourgues and Monéghe having fallen into desuetude3.
However the Italians call Monaco, not only the principality which bears that name but also the capital of Bavaria which the French call Munich. The messenger accordingly gave the baron tickets for Monaco-Munich instead of Monaco-principality. Before the baron and the baroness had noticed their error they were already at the Swiss frontier, and after having recovered from their astonishment4, they decided5 to finish the voyage to Munich in order to see at close hand all that the anti-artistic spirit of modern Germany could conceive of ugliness in architecture, sculpture, painting and the decorative6 arts...
* * *
The cold winds of March made the couple shiver in this stone-box Athens.
"Beer," the baron des Ygrées had said, "is excellent for women who are enceinte."
And so he led his wife to the royal brewery7 of Pschorr, to the Augustinerbr?u, to the Münchnerkindl and other great breweries8. They penetrated9 to the Nockerberg where there is a great garden. They drank there, as long as it held out, the famous March beer, Salvator, and it didn't last very long, for the Munich people are great drunkards.
* * *
When the baron and his wife entered the garden they found it thronged10 with a mob of drinkers, who were already under-the-weather and sang head to head and danced dizzily, breaking all the empty steins.
Peddlers sold roast fowl11, grilled12 herrings, pretzels, rolls, sausages, sweets, souvenirs, post-cards. And there was also Hans Irlbeck, the King of Drinkers. Since Perkeo, the midget drunkard of the great cask of Heidelberg, no such boozer had ever been seen. At the time of the March beer, and in May, Bock-time, Hans Irlbeck drank his forty quarts of beer a day. Ordinarily he did not have occasion to drink more than twenty-five.
Just as the gracious Ygrées pair passed by, Hans placed his colossal13 buttocks on a bench which, bearing already the weight of some twenty huge men and women, cracked disconsolately14. The drinkers fell, their legs in the air. Some bare thighs15 could be seen because Munich ladies never wear their stockings above their knees. Bursts of laughter everywhere. Hans Irlbeck who had also been floored, but had not let go of his stein, spilled its contents over the belly16 of a girl who had rolled near him, and the beer bubbling under her resembled that which she did when she got to her feet after swallowing a quart at one gulp17 in order to recover her composure.
But the proprietor18 of the garden cried:
"Donnerkeil! damned swine ... a bench broken."
And he started off with his towel under his arm, calling loudly for the waiters:
"Franz! Jacob! Ludwig! Martin!" while the patrons called for the proprietor:
"Ober! Ober!"
However the Oberkellner and the waiters did not come back. The drinkers crowded about the counters and took their steins themselves, but the kegs were no longer emptied, and no more were heard the sonorous19 blows of another cask being put under the hammer. The singing ceased, the drinkers, angered, proffered20 oaths at the brewers and at the March beer itself. Some profited by the lull21 to vomit22 with violent efforts, their eyes almost popping out of their heads; their neighbors encouraged them with imperturbable23 seriousness. Hans Irlbeck who had picked himself up, not without difficulty, grumbled24 with a great snort:
"There is no more beer in Munich!"
And he repeated, with the accent of his native city:
"Minchen! Minchen! Minchen!"
After raising his eyes toward heaven, he fell upon a vendor25 of fowls26, and having ordered him to roast a goose for him, began to formulate27 his desires:
"No more beer in Munich... if there were only some white radishes!"
And he repeated many times the Munich expression:
"Raadi, raadi, raadi..."
Suddenly he stopped. The crowd of drinkers, beside themselves, gave a cry of exultation28. The four waiters had just appeared at the door of the brewery. With dignity they were carrying a sort of canopy29 under which the Oberkellner marched proud and erect30, like a negro king dethroned. Behind him came fresh kegs of beer which were put under the hammer at the sound of the bell, while shouts of laughter rang out, and cries and songs rose above this teeming31 butte, hard and agitated32 as the Adam's apple of Gambrinus himself, when, burlesqued33 in the costume of a monk34, a white radish in one hand, he tossed off with the other the jug35 which rejoiced his gullet.
And the unborn child found himself right shaken by the laughter of Macarée who, greatly amused by the spectacle of this colossal gluttony, drank and drank in company with her spouse36.
But then, the vivacity37 of the mother exerted a happy influence on the character of the offspring who acquired therefrom much common sense, before his birth, and some of the real common sense, of course, which great poets are made of.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
2 baroness 2yjzAa     
n.男爵夫人,女男爵
参考例句:
  • I'm sure the Baroness will be able to make things fine for you.我相信男爵夫人能够把家里的事替你安排妥当的。
  • The baroness,who had signed,returned the pen to the notary.男爵夫人这时已签过字,把笔交回给律师。
3 desuetude 3vfxq     
n.废止,不用
参考例句:
  • Many words once commonly used have fallen into desuetude.许多过去曾通用的词,今天已经废弃不用了。
  • These words have fallen into desuetude.这些词如今已经不用了。
4 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 decorative bxtxc     
adj.装饰的,可作装饰的
参考例句:
  • This ware is suitable for decorative purpose but unsuitable for utility.这种器皿中看不中用。
  • The style is ornate and highly decorative.这种风格很华丽,而且装饰效果很好。
7 brewery KWSzJ     
n.啤酒厂
参考例句:
  • The brewery had 25 heavy horses delivering beer in London.啤酒厂有25匹高头大马在伦敦城中运送啤酒。
  • When business was good,the brewery employed 20 people.在生意好的时候,这家酿造厂曾经雇佣过20人。
8 breweries 4386fb1ac260e1c3efc47594007a5543     
酿造厂,啤酒厂( brewery的名词复数 )
参考例句:
  • In some cases, this is desirable, but most breweries prefer lighter-type beers. 在一些情况下,这是很理想的,但是大多数啤酒厂更倾向于生产酒度较低的啤酒。
  • Currently, there are 58 breweries producing Snow Beeracross the country. 目前,全国共有58个雪花啤酒厂。
9 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
10 thronged bf76b78f908dbd232106a640231da5ed     
v.成群,挤满( throng的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Mourners thronged to the funeral. 吊唁者蜂拥着前来参加葬礼。 来自《简明英汉词典》
  • The department store was thronged with people. 百货商店挤满了人。 来自《现代英汉综合大词典》
11 fowl fljy6     
n.家禽,鸡,禽肉
参考例句:
  • Fowl is not part of a traditional brunch.禽肉不是传统的早午餐的一部分。
  • Since my heart attack,I've eaten more fish and fowl and less red meat.自从我患了心脏病后,我就多吃鱼肉和禽肉,少吃红色肉类。
12 grilled grilled     
adj. 烤的, 炙过的, 有格子的 动词grill的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • He was grilled for two hours before the police let him go. 他被严厉盘查了两个小时后,警察才放他走。
  • He was grilled until he confessed. 他被严加拷问,直到他承认为止。
13 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
14 disconsolately f041141d86c7fb7a4a4b4c23954d68d8     
adv.悲伤地,愁闷地;哭丧着脸
参考例句:
  • A dilapidated house stands disconsolately amid the rubbles. 一栋破旧的房子凄凉地耸立在断垣残壁中。 来自辞典例句
  • \"I suppose you have to have some friends before you can get in,'she added, disconsolately. “我看得先有些朋友才能进这一行,\"她闷闷不乐地加了一句。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
15 thighs e4741ffc827755fcb63c8b296150ab4e     
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
参考例句:
  • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
  • The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
16 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
17 gulp yQ0z6     
vt.吞咽,大口地吸(气);vi.哽住;n.吞咽
参考例句:
  • She took down the tablets in one gulp.她把那些药片一口吞了下去。
  • Don't gulp your food,chew it before you swallow it.吃东西不要狼吞虎咽,要嚼碎了再咽下去。
18 proprietor zR2x5     
n.所有人;业主;经营者
参考例句:
  • The proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
19 sonorous qFMyv     
adj.响亮的,回响的;adv.圆润低沉地;感人地;n.感人,堂皇
参考例句:
  • The sonorous voice of the speaker echoed round the room.那位演讲人洪亮的声音在室内回荡。
  • He has a deep sonorous voice.他的声音深沉而洪亮。
20 proffered 30a424e11e8c2d520c7372bd6415ad07     
v.提供,贡献,提出( proffer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She proffered her cheek to kiss. 她伸过自己的面颊让人亲吻。 来自《简明英汉词典》
  • He rose and proffered a silver box full of cigarettes. 他站起身,伸手递过一个装满香烟的银盒子。 来自辞典例句
21 lull E8hz7     
v.使安静,使入睡,缓和,哄骗;n.暂停,间歇
参考例句:
  • The drug put Simpson in a lull for thirty minutes.药物使辛普森安静了30分钟。
  • Ground fighting flared up again after a two-week lull.经过两个星期的平静之后,地面战又突然爆发了。
22 vomit TL9zV     
v.呕吐,作呕;n.呕吐物,吐出物
参考例句:
  • They gave her salty water to make her vomit.他们给她喝盐水好让她吐出来。
  • She was stricken by pain and began to vomit.她感到一阵疼痛,开始呕吐起来。
23 imperturbable dcQzG     
adj.镇静的
参考例句:
  • Thomas,of course,was cool and aloof and imperturbable.当然,托马斯沉着、冷漠,不易激动。
  • Edward was a model of good temper and his equanimity imperturbable.爱德华是个典型的好性子,他总是沉着镇定。
24 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
25 vendor 3izwB     
n.卖主;小贩
参考例句:
  • She looked at the vendor who cheated her the other day with distaste.她厌恶地望着那个前几天曾经欺骗过她的小贩。
  • He must inform the vendor immediately.他必须立即通知卖方。
26 fowls 4f8db97816f2d0cad386a79bb5c17ea4     
鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马
参考例句:
  • A great number of water fowls dwell on the island. 许多水鸟在岛上栖息。
  • We keep a few fowls and some goats. 我们养了几只鸡和一些山羊。
27 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
28 exultation wzeyn     
n.狂喜,得意
参考例句:
  • It made him catch his breath, it lit his face with exultation. 听了这个名字,他屏住呼吸,乐得脸上放光。
  • He could get up no exultation that was really worthy the name. 他一点都激动不起来。
29 canopy Rczya     
n.天篷,遮篷
参考例句:
  • The trees formed a leafy canopy above their heads.树木在他们头顶上空形成了一个枝叶茂盛的遮篷。
  • They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下。
30 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
31 teeming 855ef2b5bd20950d32245ec965891e4a     
adj.丰富的v.充满( teem的现在分词 );到处都是;(指水、雨等)暴降;倾注
参考例句:
  • The rain was teeming down. 大雨倾盆而下。
  • the teeming streets of the city 熙熙攘攘的城市街道
32 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
33 burlesqued 06161780787289b3718c950f0909d99d     
v.(嘲弄地)模仿,(通过模仿)取笑( burlesque的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In his caricature, he burlesqued the mannerisms of his adversary. 他用漫画嘲弄他的对手矫揉造作的习气。 来自辞典例句
  • Sometimes his style burlesqued tragedy. 有时,他的风格使悲剧滑稽化了。 来自辞典例句
34 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
35 jug QaNzK     
n.(有柄,小口,可盛水等的)大壶,罐,盂
参考例句:
  • He walked along with a jug poised on his head.他头上顶着一个水罐,保持着平衡往前走。
  • She filled the jug with fresh water.她将水壶注满了清水。
36 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
37 vivacity ZhBw3     
n.快活,活泼,精神充沛
参考例句:
  • Her charm resides in her vivacity.她的魅力存在于她的活泼。
  • He was charmed by her vivacity and high spirits.她的活泼与兴高采烈的情绪把他迷住了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533